Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren
-
0:00 - 0:02Ik wil jullie vandaag iets vertellen
-
0:02 - 0:05dat de wereld van opensource-programmering
de democratie kan leren, -
0:05 - 0:07maar eerst een klein voorwoord.
-
0:07 - 0:09We beginnen hier.
-
0:09 - 0:12Dit is Martha Payne,
een 9-jarige Schotse -
0:12 - 0:14die in de Council Argyll and Bute woont.
-
0:14 - 0:17Enkele maanden geleden begon ze een blog over eten
-
0:17 - 0:20die NeverSeconds heet.
Ze neemt haar camera -
0:20 - 0:22elke dag mee naar school
-
0:22 - 0:24om haar lunch op school vast te leggen.
-
0:24 - 0:26Zie je de groente? (Gelach)
-
0:26 - 0:30Zoals dat soms gaat,
-
0:30 - 0:32kreeg deze blog eerst tientallen lezers,
-
0:32 - 0:34toen honderden,
-
0:34 - 0:36toen duizenden: mensen kwamen kijken
-
0:36 - 0:38hoe ze haar schoollunches punten gaf,
-
0:38 - 0:40onder meer op mijn favoriete categorie:
-
0:40 - 0:43"Aantal haren gevonden in het eten". (Gelach)
-
0:43 - 0:47Deze dag was het nul.
Dat is goed. -
0:47 - 0:50Twee weken geleden postte ze dit.
-
0:50 - 0:52Een post genaamd "Vaarwel".
-
0:52 - 0:55Ze zei: "Het spijt me heel erg,
-
0:55 - 0:58maar mijn directeur haalde me vandaag uit de klas
-
0:58 - 1:01en zei dat ik geen foto's meer mocht maken in de kantine.
-
1:01 - 1:03Ik vond het erg leuk om dit te doen.
-
1:03 - 1:06Bedankt voor het lezen. Vaarwel."
-
1:06 - 1:11Je raadt vast al wat er toen gebeurde. (Gelach)
-
1:11 - 1:17Het protest was zo snel, zo omvangrijk, zo unaniem,
-
1:17 - 1:20dat de Council Argyll and Bute zijn standpunt herriep,
-
1:20 - 1:21dezelfde dag nog, en zei:
-
1:21 - 1:23"We zouden nooit een 9-jarige censureren." (Gelach)
-
1:23 - 1:26Behalve vanmorgen, natuurlijk. (Gelach)
-
1:26 - 1:30Vandaar de vraag:
-
1:30 - 1:32waarom dachten ze dat ze zouden wegkomen
-
1:32 - 1:34met iets dergelijks? (Gelach)
-
1:34 - 1:39Het antwoord is:
de hele geschiedenis van de mensheid, tot nu. -
1:39 - 1:43(Gelach)
-
1:43 - 1:47Wat gebeurt er als een medium plots
-
1:47 - 1:50een hoop nieuwe ideeën laat circuleren?
-
1:50 - 1:52Dit is niet slechts een vraag van onze tijd.
-
1:52 - 1:54We hebben er vaker mee te maken gehad
-
1:54 - 1:56de laatste paar eeuwen.
-
1:56 - 1:58Toen de telegraaf eraan kwam, was het duidelijk
-
1:58 - 2:00dat dit het nieuwsbedrijf zou globaliseren.
-
2:00 - 2:01Waar zou dat toe leiden?
-
2:01 - 2:05Tot wereldvrede, uiteraard.
-
2:05 - 2:08De televisie, een medium waardoor we
niet alleen konden horen, -
2:08 - 2:11maar letterlijk zien wat er aan de hand was
-
2:11 - 2:13elders in de wereld, waar zou die toe leiden?
-
2:13 - 2:15Wereldvrede. (Gelach)
-
2:15 - 2:16De telefoon?
-
2:16 - 2:19Goed geraden: wereldvrede.
-
2:19 - 2:24Sorry voor de verklapwaarschuwing,
maar geen wereldvrede. Nog niet. -
2:24 - 2:26Zelfs de drukpers werd beschouwd
-
2:26 - 2:29als een middel voor het doordrukken
-
2:29 - 2:33van de katholieke intellectuele hegemonie in Europa.
-
2:33 - 2:35In de plaats kregen we de 95 stellingen van Luther,
-
2:35 - 2:37de protestantse Reformatie en, oh ja,
-
2:37 - 2:40de Dertigjarige Oorlog.
-
2:40 - 2:44Wat deze voorspellingen van wereldvrede
wél goed hadden, -
2:44 - 2:47was dat als vele nieuwe ideeën
-
2:47 - 2:49plots gaan circuleren, de maatschappij verandert.
-
2:49 - 2:53Wat ze helemaal fout hadden,
was wat daarop volgt. -
2:53 - 2:56Hoe meer ideeën er in omloop zijn,
-
2:56 - 3:00hoe meer ideeën elk individu kan gaan bestrijden.
-
3:00 - 3:05Meer media betekent altijd meer geruzie.
-
3:05 - 3:08Dat gebeurt er als de mediaruimte groter wordt.
-
3:08 - 3:11En toch, als we terugblikken op de drukpers,
-
3:11 - 3:14de vroege jaren, bekijken we het gebeurde welwillend.
-
3:14 - 3:17We zijn een pro-drukpers-maatschappij.
-
3:17 - 3:19Hoe vallen die twee dingen te rijmen,
-
3:19 - 3:22dat er meer geruzie van komt,
maar dat we het goedkeuren? -
3:22 - 3:25Het antwoord ligt volgens mij in dit soort dingen.
-
3:25 - 3:28Dit is de kaft van 'Philosophical Transactions',
-
3:28 - 3:31het eerste Engelstalige wetenschappelijke tijdschrift ooit
-
3:31 - 3:33gepubliceerd midden 17e eeuw,
-
3:33 - 3:34opgezet door een groep mensen
-
3:34 - 3:36die zich 'het Onzichtbare College' noemden,
-
3:36 - 3:38een groep natuurfilosofen die zich pas later
-
3:38 - 3:41wetenschappers gingen noemen.
-
3:41 - 3:44Zij wilden de manier verbeteren
-
3:44 - 3:47waarop natuurfilosofen met elkaar debatteerden.
-
3:47 - 3:49Daar waren twee dingen voor nodig.
-
3:49 - 3:52Ze hadden openheid nodig.
Ze moesten een norm opstellen: -
3:52 - 3:53"Als je een experiment doet,
-
3:53 - 3:56moet je niet alleen je stellingen publiceren,
-
3:56 - 3:58maar ook hoe je het experiment hebt gedaan.
-
3:58 - 4:00Als je ons niet zegt hoe je het deed,
vertrouwen we je niet. -
4:00 - 4:03De andere voorwaarde was snelheid.
-
4:03 - 4:05Ze moesten snel overeenstemming bereiken
-
4:05 - 4:07tussen wat andere natuurfilosofen wisten.
-
4:07 - 4:10Anders kon je niet het juiste debat op gang krijgen.
-
4:10 - 4:13De drukpers was daar precies het juiste medium voor,
-
4:13 - 4:16maar het boek was het verkeerde middel. Te traag.
-
4:16 - 4:19Dus vonden ze het wetenschappelijke tijdschrift uit
-
4:19 - 4:21om zo het debat dezelfde basis te geven
-
4:21 - 4:24in de gemeenschap van natuurwetenschappers.
-
4:24 - 4:28De wetenschappelijke revolutie
kwam er niet door de drukpers. -
4:28 - 4:30Ze kwam er door de wetenschappers,
-
4:30 - 4:32maar ze was er niet geweest
-
4:32 - 4:34zonder de drukpers als middel.
-
4:34 - 4:36En wij? Wat met onze generatie,
-
4:36 - 4:38onze mediarevolutie, het internet?
-
4:38 - 4:42Wereldvrede voorspeld? Check. (Gelach)
-
4:42 - 4:51Meer debat? Gouden ster bij dat punt! (Gelach)
-
4:51 - 4:52(Gelach)
-
4:52 - 4:56YouTube is gewoon een goudmijn. (Gelach)
-
4:56 - 5:00Beter debat? Dat is nog maar de vraag.
-
5:00 - 5:02Ik bestudeer sociale media.
-
5:02 - 5:05Grof geschetst, bekijk ik mensen die debatteren.
-
5:05 - 5:09Als ik een groep zou uitkiezen die ons
-
5:09 - 5:13'Onzichtbaar College' is, de verzameling van onze generatie
-
5:13 - 5:16die deze tools op gang probeert te krijgen,
-
5:16 - 5:19niet voor méér debat, maar voor beter debat,
-
5:19 - 5:21dan zou ik de opensource-programmeurs kiezen.
-
5:21 - 5:24Programmeren is een ménage à trois
-
5:24 - 5:26tussen een programmeur, wat broncode
-
5:26 - 5:28en de computer waarop het moet lopen.
-
5:28 - 5:33Maar computers zijn zo star als ze instructies moeten vertalen
-
5:33 - 5:37dat het ongemeen moeilijk is om een set te schrijven
-
5:37 - 5:40van instructies die de computer kan uitvoeren,
-
5:40 - 5:42en dan nog als slechts een persoon de pen houdt.
-
5:42 - 5:44Als meerdere personen de pen houden,
-
5:44 - 5:47overschrijven twee programmeurs al gauw
-
5:47 - 5:50elkaars werk als ze aan hetzelfde dossier werken,
-
5:50 - 5:52of sturen ze onverenigbare instructies
-
5:52 - 5:55waardoor de computer zich gewoon verslikt.
-
5:55 - 5:57Dit probleem wordt groter
-
5:57 - 6:00naarmate meer programmeurs betrokken zijn.
-
6:00 - 6:04Grof geschetst komt het probleem van management
-
6:04 - 6:06van een groot softwareproject erop neer
-
6:06 - 6:10dat je die sociale chaos onder controle moet houden.
-
6:10 - 6:12Jarenlang was er een oplossing uit het boekje
-
6:12 - 6:14voor dit probleem, namelijk het gebruik van iets als een
-
6:14 - 6:16'versiecontrolesysteem'.
-
6:16 - 6:18Dat doet precies wat de naam al zegt.
-
6:18 - 6:22Het geeft je een officiële kopie van de software,
-
6:22 - 6:23ergens op een server.
-
6:23 - 6:26De enige programmeurs die het kunnen wijzigen,
-
6:26 - 6:30zijn mensen die er speciale toegang toe hebben.
-
6:30 - 6:33Ze krijgen alleen toegang tot het onderdeel
-
6:33 - 6:36waarvoor ze toestemming tot wijziging hebben.
-
6:36 - 6:39Als mensen diagrammen tekenen
van zo'n versiecontrolesysteem, -
6:39 - 6:41ziet dat er altijd ongeveer zo uit.
-
6:41 - 6:44Het lijken organigrammen.
-
6:44 - 6:46Je moet niet veel moeite doen
-
6:46 - 6:49om de politieke implicaties van zo'n systeem te zien.
-
6:49 - 6:54DIt is feodalisme: één eigenaar, veel arbeiders.
-
6:54 - 6:57Dat is oké voor commerciële softwarebedrijven.
-
6:57 - 7:02Het is echt Office van Microsoft, en Photoshop van Adobe.
-
7:02 - 7:05Het bedrijf is eigenaar van de software.
-
7:05 - 7:08De programmeurs komen en gaan.
-
7:08 - 7:11Maar er was één programmeur die besliste
-
7:11 - 7:14dat dit geen goed idee was.
-
7:14 - 7:15Dit is Linus Torvalds.
-
7:15 - 7:17Torvalds is de beroemdste opensource-programmeur,
-
7:17 - 7:23de maker van Linux.
Hij onderzocht de manier -
7:23 - 7:26waarop de opensource-beweging
met deze kwestie was omgegaan. -
7:26 - 7:31Opensource-software,
de kernbelofte van de opensource-licentie, -
7:31 - 7:34betekent dat iedereen toegang moet krijgen
tot alle broncode, -
7:34 - 7:38op elk moment.
Het gevolg is natuurlijk -
7:38 - 7:41precies het soort chaos dat je moet afwenden
-
7:41 - 7:43om iets gedaan te krijgen.
-
7:43 - 7:45De meeste opensource-projecten knepen dus gewoon
-
7:45 - 7:48hun neus dicht en gingen voor het feodale systeem.
-
7:48 - 7:50Torvalds zei: "Nee, dat ga ik niet doen."
-
7:50 - 7:54Hij had hier een duidelijk standpunt over.
-
7:54 - 7:56Als je een tool gebruikt, gebruik je ook
-
7:56 - 8:00de beheersfilosofie die erin vervat zit.
-
8:00 - 8:03Hij wilde niets gebruiken dat niet werkte
-
8:03 - 8:05zoals de Linux-gemeenschap werkte.
-
8:05 - 8:08Om je een idee te geven van de enorme omvang
-
8:08 - 8:12van dit soort beslissing: dit is een kaart
-
8:12 - 8:15van de interne afhankelijkheden binnen Linux,
-
8:15 - 8:18binnen het Linux-beheerssysteem, welke onderdelen
-
8:18 - 8:22van het programma voor hun werking
steunen op welke andere onderdelen. -
8:22 - 8:26Dit is een ongelooflijk ingewikkeld proces.
-
8:26 - 8:29Dit is een ongelooflijk ingewikkeld programma,
-
8:29 - 8:31en toch heeft Torvald dit jarenlang beheerd,
-
8:31 - 8:35niet met geautomatiseerde tools
maar vanuit zijn mailbox. -
8:35 - 8:38Mensen mailden hem letterlijk wijzigingen
-
8:38 - 8:42waar ze het over eens waren.
Hij verwerkte ze met de hand. -
8:42 - 8:46Nadat hij Linux 15 jaar had geobserveerd
en had uitgevist -
8:46 - 8:49hoe de gemeenschap werkte, zei hij:
"Ik denk dat ik -
8:49 - 8:53een versiecontrolesysteem kan schrijven
voor vrije mensen." -
8:53 - 8:59Hij noemde het 'Git'.
Git is gedistribueerde versiecontrole. -
8:59 - 9:02Er zijn twee grote verschillen
-
9:02 - 9:04met traditionele versiecontrolesystemen.
-
9:04 - 9:08Ten eerste houdt het zich aan de filosofische belofte
-
9:08 - 9:11van opensource.
Iedereen die aan een project werkt, -
9:11 - 9:15krijgt op elk moment toegang tot alle broncode.
-
9:15 - 9:17Als mensen diagrammen maken van de Git-workflow,
-
9:17 - 9:20dan zien die er zo uit.
-
9:20 - 9:22Je hoeft niet te begrijpen wat de cirkels
-
9:22 - 9:26en vakjes en pijlen betekenen
om te zien dat deze werkwijze -
9:26 - 9:29veel ingewikkelder is dan je kan beheren
-
9:29 - 9:32via een normaal versiecontrolesysteem.
-
9:32 - 9:36Maar zo komt ook de chaos terug,
-
9:36 - 9:39en dat is de tweede grote innovatie van Git.
-
9:39 - 9:43Dit is een screenshot van GitHub,
de belangrijkste hostingdienst voor Git. -
9:43 - 9:47Telkens als een programmeur Git gebruikt
-
9:47 - 9:50om een belangrijke wijziging te maken,
-
9:50 - 9:53een nieuw bestand te creëren,
een bestaand bestand te wijzigen, -
9:53 - 9:58twee bestanden te combineren,
maakt Git zo'n handtekening aan. -
9:58 - 10:01Deze lange reeks cijfers en letters
-
10:01 - 10:06is een unieke identificator
voor elke verandering, -
10:06 - 10:09maar zonder centrale coördinatie.
-
10:09 - 10:13Elk Git-systeem genereert dit getal op dezelfde manier,
-
10:13 - 10:17waardoor deze handtekening rechtstreeks
-
10:17 - 10:20en onvervalsbaar is verbonden aan een bepaalde wijziging.
-
10:20 - 10:22Dat heeft het volgende effect:
-
10:22 - 10:25een programmeur in Edinburgh
en een programmeur in Entebbe -
10:25 - 10:29kunnen een kopie krijgen van hetzelfde stuk software.
-
10:29 - 10:33Elk van hen kan wijzigingen maken
en ze kunnen ze combineren, -
10:33 - 10:36achteraf,
zelfs al wisten ze -
10:36 - 10:39vooraf niet van elkaars bestaan af.
-
10:39 - 10:42Dit is samenwerking zonder coördinatie.
-
10:42 - 10:45Dit is de grote verandering.
-
10:45 - 10:51Ik vertel jullie dit alles niet om jullie te overtuigen
dat het geweldig is -
10:51 - 10:54dat opensource-programmeurs nu een middel hebben
-
10:54 - 10:57die hun filosofische werkwijze ondersteunt,
-
10:57 - 10:59hoewel ik dat geweldig vind.
-
10:59 - 11:02Ik vertel jullie dit om wat het volgens mij betekent
-
11:02 - 11:04voor de manier waarom gemeenschappen samenkomen.
-
11:04 - 11:11Zodra Git coöperatie zonder coördinatie mogelijk maakte,
-
11:11 - 11:14zie je gemeenschappen ontstaan
-
11:14 - 11:18die enorm groot en complex zijn.
-
11:18 - 11:20Dit is een diagram van de Ruby-gemeenschap.
-
11:20 - 11:22Dat is een opensource-programmeertaal.
-
11:22 - 11:25Alle interconnecties tussen mensen --
-
11:25 - 11:27dit is geen softwarediagram maar een mensendiagram,
-
11:27 - 11:29alle interconnecties tussen mensen
-
11:29 - 11:32die aan dat project werken --
-
11:32 - 11:35en dit ziet er niet uit als een organigram.
-
11:35 - 11:38Dit ziet eruit als een dis-organigram.
-
11:38 - 11:41Toch kan deze gemeenschap, met deze middelen,
-
11:41 - 11:43nu samen iets maken.
-
11:43 - 11:47Er zijn dus twee goede redenen om te denken
-
11:47 - 11:51dat dit soort techniek toegepast kan worden
-
11:51 - 11:56op democratieën in het algemeen
en in het bijzonder op het recht. -
11:56 - 11:58Als je claimt
-
11:58 - 12:01dat iets op het internet goed zal zijn
-
12:01 - 12:03voor de democratie, krijg je vaak deze reactie.
-
12:03 - 12:09(Muziek) (Gelach)
-
12:09 - 12:12Heb je het over dat ding
-
12:12 - 12:14met die zingende katten? Is dat het ding
-
12:14 - 12:17dat volgens jou goed zal zijn voor de gemeenschap?
-
12:17 - 12:19Waarop ik zeg: dat heb je
-
12:19 - 12:22met die zingende katten. Dat is onvermijdelijk.
-
12:22 - 12:24Dat is onvermijdelijk, niet alleen met het internet,
-
12:24 - 12:26maar dat is onvermijdelijk met media. Punt.
-
12:26 - 12:29Niet lang na de opkomst
-
12:29 - 12:31van de commerciële drukpers bedacht iemand
-
12:31 - 12:34dat erotische romans een goed idee waren. (Gelach)
-
12:34 - 12:38Al snel nadat er een economische incentive ontstaat
-
12:38 - 12:41om boeken te verkopen, zegt iemand:
"Wedden dat -
12:41 - 12:43mensen daarvoor zouden betalen?" (Gelach)
-
12:43 - 12:46Mensen deden er nog eens 150 jaar over
om zelfs maar te dénken -
12:46 - 12:53aan een wetenschappelijk tijdschrift. (Gelach) (Applaus)
-
12:53 - 12:56Het feit dat het 'Onzichtbaar College' de drukpers gebruikte
-
12:56 - 12:58om het wetenschappelijke tijdschrift uit te vinden,
-
12:58 - 13:01was dus fenomenaal belangrijk,
maar het was geen groots gebeuren, -
13:01 - 13:04het ging niet snel,
-
13:04 - 13:07en als je dus kijkt naar waar de verandering plaatsheeft,
-
13:07 - 13:09moet je naar de marges kijken.
-
13:09 - 13:15Het recht werkt ook met afhankelijkheden.
-
13:15 - 13:18Dit is een diagram van het Belastingwetboek van de VS
-
13:18 - 13:21en de afhankelijkheden van de ene wet van de andere
-
13:21 - 13:24om het algemene effect te bekomen.
-
13:24 - 13:27Daarom alleen zou broncodebeheer er van pas komen.
-
13:27 - 13:29Dan is er nog het feit dat het recht typisch een plek is
-
13:29 - 13:31waar er vele opinies circuleren,
-
13:31 - 13:35die moeten worden opgelost in één officiële tekst.
-
13:35 - 13:37Als je op GitHub gaat rondkijken,
-
13:37 - 13:40vind je miljoenen en miljoenen projecten
-
13:40 - 13:41die bijna allemaal met broncode te maken hebben.
-
13:41 - 13:44Maar ga je in de marges kijken, dan zie je mensen
-
13:44 - 13:46experimenteren met de politieke consequenties
-
13:46 - 13:47van dat soort systeem.
-
13:47 - 13:49Iemand heeft alle Wikileaks-telegrammen
-
13:49 - 13:51van Buitenlandse Zaken erop gezet,
met direct de software erbij -
13:51 - 13:55om ze te interpreteren,
waaronder mijn favoriete toepassing -
13:55 - 13:57voor de Cablegate-telegrammen,
een manier om te ontdekken -
13:57 - 14:00waar vanzelf haiku's zijn ontstaan
in het proza van Buitenlandse Zaken. -
14:00 - 14:06(Gelach)
-
14:06 - 14:09Precies. (Gelach)
-
14:09 - 14:12De Senaat van New York heeft iets opgezet
-
14:12 - 14:14dat Open Wetgeving heet,
ook gehost op GitHub, -
14:14 - 14:17opnieuw omwille van updatebeheer en vlot verkeer.
-
14:17 - 14:19Je kan een senator selecteren en zien
-
14:19 - 14:21welke wetten hij gesteund heeft.
-
14:21 - 14:25Iemand genaamd Divegeek
heeft het Wetboek van Utah erop gezet, -
14:25 - 14:28de wetten van de staat Utah, en hij deed dat
-
14:28 - 14:29niet alleen om ze bekend te maken,
-
14:29 - 14:32maar met de heel interessante mogelijkheid dat je hiermee
-
14:32 - 14:37de verdere ontwikkeling van de wetgeving
kan ondersteunen. -
14:37 - 14:41Iemand zette een tool op tijdens het debat over auteursrechten
-
14:41 - 14:45vorig jaar in de senaat, want
"Het is vreemd dat Hollywood -
14:45 - 14:48meer toegang heeft tot Canadese wetgevers
-
14:48 - 14:52dan Canadese burgers.
Waarom gebruiken we GitHub niet -
14:52 - 14:56om te tonen hoe een wet ontworpen
door burgers er zou kunnen uitzien?" -
14:56 - 15:00Het bevat dit tekenende screenshot.
-
15:00 - 15:03Dit heet een "diff", dat ding rechts.
-
15:03 - 15:06Dit toont je, voor tekst waaraan velen werken,
-
15:06 - 15:08wanneer een wijziging werd gemaakt,
wie ze maakte, -
15:08 - 15:09wat de wijziging is.
-
15:09 - 15:11De rode dingen zijn verwijderd.
-
15:11 - 15:13De groene dingen zijn toegevoegd.
-
15:13 - 15:16Programmeurs vinden dit vanzelfsprekend.
-
15:16 - 15:19Geen enkele democratie waar ook ter wereld
-
15:19 - 15:23biedt dit aan burgers voor wetgeving of voor budgetten,
-
15:23 - 15:25ook al zijn dat zaken die gebeuren
-
15:25 - 15:29met onze instemming en met ons geld.
-
15:29 - 15:32Ik zou jullie graag vertellen dat het feit
-
15:32 - 15:35dat de opensource-programmeurs
een methode hebben uitgedacht -
15:35 - 15:39een manier van samenwerken op grote schaal, gedistribueerd,
-
15:39 - 15:42goedkoop, in lijn met de idealen van de democratie --
-
15:42 - 15:44ik zou je graag zeggen dat omdat de middelen er zijn,
-
15:44 - 15:49de innovatie onontkoombaar is.
Maar dat is niet zo. -
15:49 - 15:52Een deel van het probleem
is gewoon gebrek aan informatie. -
15:52 - 15:54Iemand stelde de vraag op Quora:
-
15:54 - 15:56"Waarom gebruiken volksvertegenwoordigers
-
15:56 - 15:57geen gedistribueerde versiecontrole?"
-
15:57 - 16:01Dit is een grafische versie van het antwoord. (Gelach)
-
16:01 - 16:03(Gelach) (Applaus)
-
16:03 - 16:08Dat is inderdaad deel van het probleem,
maar slechts een deel. -
16:08 - 16:11Het grotere probleem is natuurlijk macht.
-
16:11 - 16:14Mensen die experimenteren met participatie
-
16:14 - 16:17hebben geen wetgevende macht,
en mensen met wetgevende macht -
16:17 - 16:21experimenteren niet met participatie.
-
16:21 - 16:22Ze experimenteren met openheid.
-
16:22 - 16:24Elke zichzelf respecterende democratie
-
16:24 - 16:27is in beweging richting transparantie,
maar dat is openheid -
16:27 - 16:31in één richting.
Een dashboard krijgen -
16:31 - 16:34zonder stuur, dat is verre van de kernbelofte
-
16:34 - 16:37die een democratie haar burgers biedt.
-
16:37 - 16:40Denk hier even over na.
-
16:40 - 16:42Dat de mening van Martha Payne
-
16:42 - 16:46tot bij het publiek kwam, kwam door een stuk technologie.
-
16:46 - 16:50Maar politieke wil was de reden dat ze bleef.
-
16:50 - 16:52Het was de verwachting van de burgers
-
16:52 - 16:56dat ze niet gecensureerd zou worden.
-
16:56 - 17:01In dat stadium bevinden we ons met collaboratieve tools.
-
17:01 - 17:05We hebben ze. We hebben ze gezien. Ze werken.
-
17:05 - 17:06Kunnen we ze gebruiken?
-
17:06 - 17:11Kunnen we de technieken die hier werkten,
daarvoor gebruiken? -
17:11 - 17:15T.S. Eliot zei eens:
"Een van de meest belangwekkende dingen -
17:15 - 17:17die een cultuur kan overkomen,
-
17:17 - 17:21is dat ze een nieuw soort proza verwerven."
-
17:21 - 17:23Volgens mij klopt dat niet, maar -- (Gelach)
-
17:23 - 17:26het klopt wel voor het debat.
-
17:26 - 17:30Een belangwekkend ding
dat een cultuur kan overkomen, -
17:30 - 17:33is dat ze een nieuwe debatteerstijl ontwikkelt:
-
17:33 - 17:39juryrechtspraak, stemmen, peer review, nu dit.
-
17:39 - 17:42Een nieuwe debatteervorm
is uitgevonden tijdens ons leven, -
17:42 - 17:44het laatste decennium.
-
17:44 - 17:48Het is groot, het is gedistribueerd, het kost weinig
-
17:48 - 17:52en het is verenigbaar met de idealen van de democratie.
-
17:52 - 17:54De vraag is: zullen we toelaten
-
17:54 - 17:55dat de programmeurs het voor zich houden?
-
17:55 - 17:57Of gaan we het proberen in te zetten
-
17:57 - 17:59voor het algemeen belang?
-
17:59 - 18:02Bedankt voor het luisteren. (Applaus)
-
18:02 - 18:06(Applaus)
-
18:06 - 18:11Dankuwel. Dankuwel. (Applaus)
- Title:
- Clay Shirky: Hoe het internet (ooit) de overheid zal transformeren
- Speaker:
- Clay Shirky
- Description:
-
De opensource-wereld heeft leren omgaan met een toevloed van nieuwe, vaak uiteenlopende ideeën, via hostingdiensten zoals GitHub -- waarom kunnen overheden dat dan niet? In deze stimulerende talk toont Clay Shirky hoe democratieën lessen kunnen leren van het internet, om niet alleen transparant te zijn, maar ook te putten uit de kennis van al hun burgers.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:32
Els De Keyser approved Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government | ||
Albert Edelman accepted Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government | ||
Albert Edelman commented on Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government | ||
Albert Edelman edited Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government | ||
Albert Edelman edited Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for How the Internet will (one day) transform government |