Možemo li stvoriti nova osjetila za ljude?
-
0:01 - 0:06Sačinjeni smo od vrlo malih dijelova,
-
0:06 - 0:08a nalazimo se u veoma velikom svemiru,
-
0:08 - 0:13a činjenica je da nam ne ide
dobro razumijevanje stvarnosti -
0:13 - 0:14ni na jednoj od tih skala,
-
0:14 - 0:16i to zato što naš mozak
-
0:16 - 0:20nije evoluirao u razumijevanju
svijeta u tim skalama. -
0:20 - 0:24Umjesto toga, zarobljeni smo
u ovom vrlo uskom dijelu percepcije -
0:24 - 0:26točno u sredini.
-
0:27 - 0:31Ali još čudnije, čak ni u tom
dijelu stvarnosti koji nazivamo dom, -
0:31 - 0:34ne vidimo većinu
radnji koje se dešavaju. -
0:34 - 0:38Uzmite boje za primjer.
-
0:38 - 0:42Ovo je svjetlosni val, elektromagnetsko
zračenje koje odskače od objekata -
0:42 - 0:46i pogađa specijalizirane receptore
u pozadini našeg oka. -
0:46 - 0:49Ali ne vidimo sve valove
koji postoje. -
0:49 - 0:51Zapravo, ono što vidimo
-
0:51 - 0:55je manje od 10 trilijuntinki
od onoga što postoji. -
0:55 - 0:58Postoje radio valovi i mikrovalovi,
-
0:58 - 1:02i x-zrake, i gama zrake
koje trenutno prolaze kroz vaše tijelo -
1:02 - 1:05i niste nimalo svjesni toga,
-
1:05 - 1:08jer nemate prikladne biološke receptore za
-
1:08 - 1:09opažanje tih signala.
-
1:10 - 1:12Vodi se tisuće razgovora
mobilnim telefonom -
1:12 - 1:14koji trenutno prolaze kroz vas,
-
1:14 - 1:16i krajnje ste slijepi za njih.
-
1:16 - 1:20Ove stvari nisu inherentno nevidljive.
-
1:20 - 1:25Zmije vide dio infracrvenog spektra
u svojoj stvarnosti, -
1:25 - 1:29a pčele uključuju ultraljubičasto
u svoj pogled na svijet, -
1:29 - 1:32i naravno, mi ugrađujemo uređaje
u naše automobile -
1:32 - 1:35koji primaju signale
u rasponu radijske frekvencije, -
1:35 - 1:39i izumili smo uređaje u bolnicama
koji detektiraju raspon x-zraka. -
1:39 - 1:42Ali ne možete osjetiti
ništa od toga sami, -
1:42 - 1:43bar ne još,
-
1:43 - 1:47jer ne dolazite opremljeni
s pravim senzorima. -
1:47 - 1:52Sad, što to znači je da
je naš doživljaj stvarnosti -
1:52 - 1:55ograničen našom biologijom,
-
1:55 - 1:58a to govori protiv
opće prihvaćene ideje -
1:58 - 2:00da naše oči i naše uši,
i naši prsti -
2:00 - 2:04osjete objektivnu stvarnost
koja je vani. -
2:04 - 2:10Umjesto toga, naš mozak vidi
samo mali dio svijeta. -
2:10 - 2:12Sad, u životinjskom carstvu,
-
2:12 - 2:15različite životinje detektiraju
različite dijelove stvarnosti. -
2:15 - 2:18U slijepom i gluhom
svijetu krpelja, -
2:18 - 2:23važni signali su
temperatura i maslačna kiselina; -
2:23 - 2:26u svijetu ribe duha
-
2:26 - 2:31njezin osjetni svijet je obojan
električnim poljem; -
2:31 - 2:33a za šišmiša s eholokacijom,
-
2:33 - 2:37stvarnost je stvorena
pomoću valova stlačenog zraka. -
2:37 - 2:42To je dio njihovog ekosustava
koji mogu osjetiti, -
2:42 - 2:43i imamo znanstvenu riječ za to.
-
2:43 - 2:45To se zove umwelt,
-
2:45 - 2:49što je njemačka riječ
za svijet oko nas. -
2:49 - 2:52Sad, vjerojatno, svaka
životinja pretpostavlja -
2:52 - 2:56da je njezin umwelt cijela
objektivna stvarnost koja postoji, -
2:56 - 2:58jer zašto bi ste ikada stali i zamislili
-
2:58 - 3:01da postoji nešto izvan
onoga što osjetimo. -
3:01 - 3:04Umjesto toga, ono što svi radimo
je prihvaćamo stvarnost -
3:04 - 3:07kakva nam je prikazana.
-
3:07 - 3:10Hajdemo podići svijest o ovome
-
3:10 - 3:12Zamislite da ste pas tragač.
-
3:13 - 3:15Vaš cijeli život je mirisanje.
-
3:15 - 3:20Imate dugu njušku koja ima
200 milijuna mirisnih receptora u sebi, -
3:20 - 3:24i imate mokre nosnice koje privlače
i hvataju mirisne molekule, -
3:24 - 3:28i vaše nosnice čak imaju otvore
tako da možete ispuniti nos zrakom. -
3:28 - 3:31Sve oko vas se vrti oko mirisa.
-
3:31 - 3:35Jednog dana, zastanete
u svom traganju s otkrićem. -
3:35 - 3:39Pogledate svog ljudskog vlasnika
i pomislite, -
3:39 - 3:43"Kako je to imati tako jadan,
osiromašen nos kao čovjek? -
3:43 - 3:45(Smijeh)
-
3:45 - 3:48Kako je to udahnuti
mizerno male količine zraka? -
3:48 - 3:52Kako možete neznati da je
tamo mačka udaljena 100 metara, -
3:52 - 3:56ili da je vaš susjed bio na
upravo ovom mjestu prije šest sati?" -
3:56 - 3:58(Smijeh)
-
3:58 - 4:01Zbog toga što smo ljudi,
-
4:01 - 4:03nikada nismo doživjeli
taj svijet mirisa, -
4:03 - 4:06pa nam ne nedostaje,
-
4:06 - 4:10jer smo čvrsto postavljeni
u naš umwelt. -
4:10 - 4:14Pitanje je,
moramo li biti u njemu? -
4:14 - 4:19Kao neuroznanstvenik, zainteresiran sam
na koje načine tehnologija -
4:19 - 4:21možda može proširiti naš umwelt,
-
4:21 - 4:25i kako će to promjeniti
iskustvo bivanja čovjekom. -
4:26 - 4:30Već znamo da možemo spojiti
našu tehnologiju s biologijom, -
4:30 - 4:34jer postoje stotine tisuća ljudi
koji hodaju uokolo -
4:34 - 4:37s umjetnim sluhom
i umjetnim vidom. -
4:37 - 4:42Način na koji to radi je, uzmete
mikrofon i digitalizirate signal, -
4:42 - 4:45i postavite jedan kraj elektrode
direktno u unutarnje uho. -
4:45 - 4:48Ili ako se radi o implantatima retine,
uzmete kameru -
4:48 - 4:51i digitalizirate signal,
i zatim stavite ploču elektroda -
4:51 - 4:54direktno u optički živac.
-
4:54 - 4:58A čak prije 15 godina
-
4:58 - 5:02postojalo je mnogo znanstvenika koji su
mislili da ovakva tehnologija neće raditi. -
5:02 - 5:07Zašto? Jer ova tehnologija priča
jezikom Silicijske doline, -
5:07 - 5:12a to nije ni sličan dijalekt poput naših
prirodnih bioloških osjetnih organa. -
5:12 - 5:15Ali činjenica je da radi;
-
5:15 - 5:19mozak je vrlo uspješno
shvatio signale. -
5:20 - 5:21Kako da ovo shvatimo?
-
5:22 - 5:23Ovo je velika tajna:
-
5:23 - 5:29vaš mozak ne čuje ili vidi
ništa od ovoga. -
5:29 - 5:35Vaš mozak je zaključan u trezoru tišine
i mraka unutar vaše lubanje. -
5:35 - 5:39Sve što ikada vidi su
elektrokemijski signali -
5:39 - 5:42koji dolaze različitim žicama za podatke
-
5:42 - 5:46i jedino to obrađuje,
ništa više. -
5:47 - 5:49Sad, nevjerojatno,
-
5:49 - 5:52mozak je vrlo sposoban
u primanju ovih signala -
5:52 - 5:55i razlučivanju obrazaca,
i pridavajući im značenja, -
5:55 - 5:59što uzima ovaj unutarnji svemir
i od toga sastavlja priču -
5:59 - 6:04ovoga, vašeg subjektivnog svijeta.
-
6:04 - 6:06Ovo je ključna stvar:
-
6:06 - 6:10Vaš mozak ne zna
i ne zanima ga -
6:10 - 6:13odakle prima podatke.
-
6:13 - 6:17Koja god informacija dolazi,
on prepozna što treba raditi s njom. -
6:17 - 6:20I to je vrlo efikasan uređaj.
-
6:20 - 6:24To je računalo za generalnu upotrebu,
-
6:24 - 6:26uzima sve unutra
-
6:26 - 6:29i prepoznaje što treba
raditi s time, -
6:29 - 6:33i to, mislim, oslobađa Majku prirodu
-
6:33 - 6:37da isprobava s različitim
metodama ulaza. -
6:37 - 6:40Ovo zovem P.H.
model evolucije, -
6:40 - 6:42i ne bi govorio previše
o tehnikalijama, -
6:42 - 6:45ali P.H znači Potato Head [Krumpirova Glava],
-
6:45 - 6:49koristim to ime kako bih naglasio
sve ove senzore -
6:49 - 6:52koje znamo i volimo, poput naših očiju
i naših ušiju i naših prstiju, -
6:52 - 6:57svi su oni periferni
plug-and-play uređaji: -
6:57 - 7:00priključite ih i možete se igrati.
-
7:00 - 7:05Mozak odlučuje što će napraviti
s podacima koji ulaze. -
7:06 - 7:08I kada pogledate
životinjsko carstvo, -
7:08 - 7:11vidite mnogo perifernih uređaja.
-
7:11 - 7:15Zmije imaju svoje toplinske jamice
pomoću kojih detektiraju infracrveno, -
7:15 - 7:18riba duh ima elektroreceptore,
-
7:18 - 7:21a zvjezdasta krtica ima ovaj nastavak
-
7:21 - 7:24s 22 prsta na njemu
-
7:24 - 7:27kojim osjeti okolinu i stvara
3D model svijeta, -
7:27 - 7:31i mnoge ptice imaju magnetit
pa se mogu orijentirati -
7:31 - 7:34prema magnetskom polju planeta
-
7:34 - 7:38To znači da priroda
ne mora konstantno -
7:38 - 7:40redizajnirati mozak.
-
7:40 - 7:45Umjesto toga, s postavljenim osnovama
funkcioniranja mozga, -
7:45 - 7:49sve o čemu se priroda mora brinuti je
dizajniranje novih periferija. -
7:49 - 7:52Dobro. To znači ovo:
-
7:52 - 7:54Ono što proizlazi iz svega
-
7:54 - 7:58je da ne postoji ništa
stvarno specijalno ili fundamentalno -
7:58 - 8:01oko biologije s kojom
dolazimo na ovaj svijet. -
8:01 - 8:03To je samo ono što smo naslijedili
-
8:03 - 8:06iz kompleksnog puta evolucije.
-
8:06 - 8:10Ali ne moramo se toga pridržavati,
-
8:10 - 8:12naš najbolji dokaz toga načela
-
8:12 - 8:14dolazi iz nečega što se zove
osjetna supstitucija. -
8:14 - 8:18A ona se odnosi na unošenje
informacija u mozak -
8:18 - 8:20kroz neobične osjetne puteve,
-
8:20 - 8:23a mozak prepoznaje što raditi s njima.
-
8:23 - 8:26Sad, ovo možda zvuči spekulativno
-
8:26 - 8:31ali prvi članak koji prikazuje ovo je
objavljen u časopisu Nature 1969. -
8:32 - 8:34Znanstvenik, koji se zvao Paul Bach-y-Rita,
-
8:34 - 8:38stavio je slijepe ljude
u prerađenu zubarsku stolicu -
8:38 - 8:40i postavio je video kameru,
-
8:40 - 8:42i stavio je nešto ispred kamere,
-
8:42 - 8:45i tada bi ste to osjetili
-
8:45 - 8:48kako vas bode u leđa
uz pomoć ploče uzvojnica. -
8:48 - 8:50Ako postavite šalicu kave
ispred kamere, -
8:50 - 8:52osjetit ćete to na svojim leđima,
-
8:52 - 8:55i nevjerojatno, slijepi ljudi
su vrlo dobro -
8:55 - 8:59mogli odrediti
što je ispred kamere -
8:59 - 9:03jednostavno osjetivši
to u dijelu njihovih leđa. -
9:03 - 9:06Sad, postoje razni moderni
modeli ovoga. -
9:06 - 9:10Zvučne naočale snimaju video
onoga što je ispred vas -
9:10 - 9:12i pretvaraju to u zvučni pejzaž,
-
9:12 - 9:15kako se stvari pomjeraju,
postaju bliže i dalje, -
9:15 - 9:17to zvuči poput "Bzz, bzz, bzz."
-
9:17 - 9:19Zvuči kao kakofonija,
-
9:19 - 9:23ali nakon nekoliko tjedana, slijepi ljudi
postaju vrlo dobri -
9:23 - 9:25u razlikovanju što je ispred njih
-
9:25 - 9:28samo bazirano na tome što čuju.
-
9:28 - 9:30i to ne mora biti kroz uši:
-
9:30 - 9:33ovaj sustav koristi
elektrotaktilnu ploču na čelu, -
9:33 - 9:37štogod se nalazi ispred kamere,
to osjetite na vašem čelu. -
9:37 - 9:40Zašto čelo? jer ga ne koristite
previše za nešto drugo. -
9:40 - 9:44Najbolji moderni model
se zove brainport, -
9:44 - 9:48a to je mala elektroploča
koja se nalazi na vašem jeziku, -
9:48 - 9:52a video signal se pretvara
u male elektrotaktilne signale -
9:52 - 9:58i slijepi ljudi postanu dobri u korištenju
ovoga da uspiju ubaciti loptu u koš -
9:58 - 10:02ili mogu prolaziti kroz složen
poligon s preprekama. -
10:03 - 10:08Mogu vidjeti kroz svoj jezik.
-
10:08 - 10:10To zvuči potpuno ludo, zar ne?
-
10:10 - 10:13Zapamtite, vid je samo
-
10:13 - 10:17elektrokemijski signal
koji putuje kroz vaš mozak. -
10:17 - 10:19Vaš mozak ne zna odakle je signal došao.
-
10:19 - 10:23Samo prepoznaje što raditi s njim.
-
10:23 - 10:28Ono što radim u laboratoriju je
zamjena osjetila za gluhe, -
10:28 - 10:31i ovo je projekt koji sam započeo
-
10:31 - 10:34sa svojim studentom u labosu, Scott Novich
-
10:34 - 10:37koji ovo obrađuje u svom diplomskom.
-
10:37 - 10:39Ovo je ono što smo htjeli učiniti:
-
10:39 - 10:43htjeli smo da se zvuk iz svijeta prevede
-
10:43 - 10:47u neki oblik kako bi gluha osoba
razumjela što je rečeno. -
10:47 - 10:52Htjeli smo to napraviti, jer zbog
sveprisutnost prijenosnih računala -
10:52 - 10:57htjeli smo biti sigurni da ovo djeluje
putem mobitela ili tableta, -
10:57 - 10:59također htjeli smo omogućiti nošenje,
-
10:59 - 11:02nešto što možete nositi ispod odjeće.
-
11:02 - 11:04Ovo je koncept.
-
11:05 - 11:10Dok pričam, moj zvuk se snima
uz pomoć tableta, -
11:10 - 11:16a zatim se mapira na prsluku koji je
pokriven s vibrirajućim motorima, -
11:16 - 11:20poput motora u vašem mobitelu.
-
11:20 - 11:22Dok ja govorim,
-
11:22 - 11:28zvuk se prevodi
u obrazac vibracija na vesti. -
11:28 - 11:30Sad, ovo nije samo koncept:
-
11:30 - 11:35ovaj tablet odašilje Bluetooth,
a ja trenutno koristim prsluk. -
11:35 - 11:37Pa, dok ja govorim -- (Pljesak) --
-
11:38 - 11:44zvuk se prevodi
u dinamički obrazac vibracija. -
11:44 - 11:49Osjetim svijet zvuka oko mene.
-
11:49 - 11:53Testirali smo ovo s gluhim ljudima,
-
11:53 - 11:57i ispalo je da nakon samo malo vremena,
-
11:57 - 12:00ljudi počinju osjećati, počinju razumijeti
-
12:00 - 12:03jezik prsluka.
-
12:03 - 12:08Ovo je Jonathan. On je star 37 godina.
Diplomirao je. -
12:08 - 12:10Rođen je posve gluh,
-
12:10 - 12:14što znači da postoji dio njegovog
umwelta koji mu je nedostupan. -
12:14 - 12:19Jonathan je vježbao s prslukom
četiri dana, dva sata po danu, -
12:19 - 12:22i evo ga petog dana.
-
12:22 - 12:24Scott Novich: Vi.
-
12:24 - 12:27David Eagleman: Scott kaže riječ,
Jonathan ju osjeti na vesti, -
12:27 - 12:30i zapiše na ploču.
-
12:30 - 12:34SN: Gdje. Gdje.
-
12:34 - 12:38DE: Jonathan je sposoban prevesti
ovaj komplicirani obrazac vibracija -
12:38 - 12:41u razumijevanje što je rečeno.
-
12:41 - 12:44SN: Dodir. Dodir.
-
12:44 - 12:49DE: Sad, on ovo ne čini --
-
12:49 - 12:55(Pljesak) --
-
12:56 - 13:00Jonathan ne čini ovo svjesno,
jer obrazac je prekompliciran, -
13:00 - 13:06već njegov mozak počinje otključavati
uzorke i prepoznaje -
13:06 - 13:08što podatci znače,
-
13:08 - 13:12a naše očekivanje je da,
nakon nošenja ovoga oko tri mjeseca, -
13:12 - 13:17imat će direktno
percepcijsko iskustvo sluha -
13:17 - 13:21na isti način kako slijepa osoba
prelazi prstima preko braillea, -
13:21 - 13:26značenje dolazi direktno
bez ikakvih svjesnih radnji. -
13:27 - 13:30Sad, ova tehnologija bi potencijalno
mogla promjeniti igre, -
13:30 - 13:34jer jedino drugo rješenje
za gluhoću je implant kohleje, -
13:34 - 13:37a to zahtjeva invazivnu operaciju.
-
13:37 - 13:42A ovo se može izgraditi 40 puta
jeftinije od implantata kohleje -
13:42 - 13:47te je omogućena tehnologija globalno,
čak i najsiromašnijim zemljama. -
13:48 - 13:53Sad, veoma smo ohrabreni rezultatima
osjetne supstitucije, -
13:53 - 13:57a ono o čemu smo mnogo razmišljali
je osjetna nadogradnja. -
13:57 - 14:03Kako bi smo koristili tehnologiju poput ove
i dodali posve novu vrstu osjetila, -
14:03 - 14:06proširili ljudski umwelt?
-
14:06 - 14:10Na primjer, možemo li ubacivati
trenutne podatke s Interneta -
14:10 - 14:12direktno u nečiji mozak,
-
14:12 - 14:16i mogu li oni razviti
direktno perceptivno iskustvo? -
14:16 - 14:18Ovo je eksperiment
koji radimo u laboratoriju. -
14:18 - 14:22Subjekt osjeti trenutne podatke s Interneta
-
14:22 - 14:24pet sekundi.
-
14:24 - 14:27Zatim, pojave se dva dugmeta,
i mora odlučiti. -
14:27 - 14:29Ne zna što se dešava.
-
14:29 - 14:32Mora odlučiti,
i dobije odgovor nakon jedne sekunde. -
14:32 - 14:33Sad, stvar je:
-
14:33 - 14:36subjekt ne zna što ti obrazci znače,
-
14:36 - 14:39ali vidimo postaje li bolji u otkrivanju
koje dugme pritisnuti. -
14:39 - 14:41Ne zna da mu prenosimo
-
14:41 - 14:45trenutne podatke s burze,
-
14:45 - 14:47i on odlučuje o kupovini i prodaji.
-
14:47 - 14:49(Smijeh)
-
14:49 - 14:53A odgovor mu govori
je li postupio dobro ili ne. -
14:53 - 14:56Ono što vidimo je,
možemo li proširiti ljudski umwelt -
14:56 - 14:59tako da on ima,
nakon nekoliko tjedana, -
14:59 - 15:05direktno perceptivno iskustvo
o ekonomskim promjenama ovoga planeta. -
15:05 - 15:08Kasnije ćemo vidjeti
gdje smo dospjeli s tim. -
15:08 - 15:10(Smijeh)
-
15:11 - 15:13Još jedna stvar koju radimo:
-
15:13 - 15:17prilikom govora ovog jutra,
automatski smo pretražili Twitter -
15:17 - 15:20za TED2015 hashtag,
-
15:20 - 15:23i radili smo automatsku
sentimentalnu analizu, -
15:23 - 15:27što znači, koriste li ljudi pozitivne riječi,
ili negativne ili neutralne? -
15:27 - 15:30i dok se to radilo,
-
15:30 - 15:33ja sam osjetio ovo,
-
15:33 - 15:37priključen sam na
agregat emocija -
15:37 - 15:41tisuće ljudi u stvarnom vremenu,
-
15:41 - 15:45i ovo je novi oblik ljudskog doživljaja
jer sad mogu znati -
15:45 - 15:48kako se svi osjećaju i
koliko vam se ovo sviđa. -
15:48 - 15:53(Smijeh) (Pljesak)
-
15:55 - 15:59Veći je doživljaj no što čovjek
može normalno doživjeti. -
16:00 - 16:03Također širimo umwelt pilota.
-
16:03 - 16:07U ovom slučaju, kroz prsluk prolaze podatci
devet različitih veličina -
16:07 - 16:08iz ovog quadkoptera,
-
16:08 - 16:12i nagib, i skretanje, i okretanje,
i orjentacija i slušanje -
16:12 - 16:16I to poboljšava pilotovu
sposobnost da leti. -
16:16 - 16:21U osnovi to je kao da produljuje
svoju kožu tamo gore daleko. -
16:21 - 16:23I to je samo početak.
-
16:23 - 16:28Ono što predviđamo je
pilotska kabina sa svim mjerilima, -
16:28 - 16:33i umjesto pokušavanja očitanja
svega toga, možete to osjetiti. -
16:33 - 16:35Živimo u svijetu informacija,
-
16:35 - 16:39i postoji razlika između
pristupa hrpi podataka -
16:39 - 16:42i doživljavanju istog.
-
16:42 - 16:46Mislim da ne postoji kraj mogućnostima
-
16:46 - 16:48što se tiče ljudskog unaprjeđenja
-
16:48 - 16:53Samo zamislite astronauta
koji može osjetiti -
16:53 - 16:57generalno zdravlje u
međunarodnoj svemirskoj stanici -
16:57 - 17:02ili, na primjer, osjetiti nevidljivi
oblik osobnog zdravlja -
17:02 - 17:05poput šećera u krvi
i stanja svog mikrobioma, -
17:05 - 17:11ili imati vid od 360 stupnjeva,
ili vidjeti infracrveno ili ultraljubičasto. -
17:11 - 17:15Ključ je sljedeći:
kako se krećemo prema budućnosti, -
17:15 - 17:20moći ćemo sami odabratI
naše periferne uređaje. -
17:20 - 17:23Ne moramo više čekati na
senzorne poklone prirode -
17:23 - 17:25po njenom vremenu,
-
17:25 - 17:29umjesto toga, poput svakog dobrog roditelja,
dala nam je oruđe koje trebamo -
17:29 - 17:34kako bi sami odredili svoj put.
-
17:34 - 17:35Pitanje je sad,
-
17:35 - 17:41kako želite ići iskusiti svoj svemir?
-
17:41 - 17:43Hvala vam.
-
17:43 - 17:51(Pljesak)
-
17:59 - 18:02Chris Anderson: Možeš li to osjetiti?
DE: Da. -
18:02 - 18:05Zapravo, ovo je prvi put
da osjetim pljesak na prsluku. -
18:05 - 18:07Lijepo je, poput masaže. (Smijeh)
-
18:07 - 18:11CA: Twitter je poludio.
Twitter je poludio. -
18:11 - 18:13Onaj eksperiment s burzom.
-
18:13 - 18:18Ovo je moguće prvi eksperiment
koji sam sebi osigurava financije, -
18:18 - 18:20ako bude uspješan?
-
18:20 - 18:23DE: Pa, to je istina,
ne bi morao više pisati NIH-u. -
18:23 - 18:26CA: Gledaj, hajde da budem skeptičan na minutu,
-
18:26 - 18:29ovo je nevjerojatno,
ali nije li većina dokaza dosad -
18:29 - 18:31govorila da osjetna supstitucija radi,
-
18:31 - 18:33ne nužno da osjetno unapređenje radi?
-
18:33 - 18:37Mislim, zar nije moguće da slijepa osoba
može vidjeti kroz svoj jezik -
18:37 - 18:42jer vidni korteks je još tamo,
spreman za procesuiranje, -
18:42 - 18:44i da je to nužno kao dio toga.
-
18:44 - 18:46DE: To je odlično pitanje.
Zapravo ne znamo -
18:46 - 18:50što je teorijska granica koliko
podataka mozak može primiiti. -
18:50 - 18:53Smatra se da je nevjerojatno fleksibilan.
-
18:53 - 18:57Znači kada osoba oslijepi,
ono što smo zvali njihovim vidnom korom -
18:57 - 19:02zamjene druge stvari, dodir, sluh, vokabular.
-
19:02 - 19:06To nam govori da kora
radi jednu te istu stvar. -
19:06 - 19:09Jednostavno provodi neke vrste
računica na stvarima. -
19:09 - 19:12i kada pogledamo uokolo,
na braillea, na primjer, -
19:12 - 19:15ljudi primaju informacije
putem njihovih pristiju. -
19:15 - 19:19Mislim da nema razloga da
mislimo kako postoji teorijski limit -
19:19 - 19:20čiji rub znamo.
-
19:21 - 19:25CA: Ako ovo uspije,
bit ćete preplavljeni. -
19:25 - 19:28Postoji jako puno mogućih primjena ovoga.
-
19:28 - 19:32Jeste li spremni na ovo? Oko čega ste najviše
uzbuđeni, smjerom kojim ovo može ići? -
19:32 - 19:34DE: Mislim da postoji
jako puno primjena ovdje. -
19:34 - 19:38U pogledu dalje od osjetne supstitucije,
ono što sam spomenuo -
19:38 - 19:42o astronautima u svemirskim postajama,
oni provode puno vremena -
19:42 - 19:45promatrajući stvari, a umjesto toga mogu
jednostavno dobiti što se događa, -
19:45 - 19:49jer ovo je jako dobro za multidimenzijske podatke.
-
19:49 - 19:54Ključ je u ovome: naš vidni sustav je
dobar u detektiranju mrlja i rubova, -
19:54 - 19:56ali je jako loš u onome što je svijet postao,
-
19:56 - 19:58što su zasloni
s puno, puno podataka. -
19:58 - 20:01Moramo bauljati kroz to
s našim sustavima za pažnju. -
20:01 - 20:03Dakle, ovo je način na koji
jednostavno osjetimo stanje stvari, -
20:03 - 20:07kao što znate stanje vašeg tijela
dok stojite. -
20:07 - 20:10Smatram da teška mašinerija, sigurnost,
osjećanje stanja tvornice, -
20:10 - 20:13vaše opreme, to je mjesto
na kojem će ovo odmah proći. -
20:13 - 20:17CA: David Eagleman, ovo je bio
jedan fantastičan govor. Puno ti hvala. -
20:17 - 20:22DE: Hvala tebi, Chris.
(Pljesak)
- Title:
- Možemo li stvoriti nova osjetila za ljude?
- Speaker:
- David Eagleman
- Description:
-
Kao ljudi, možemo percipirati manje od desetine trilijuna od svih svjetlosnih valova. ˝Naš doživljaj stvarnost˝, kaže neuroznanstvenik Davi Eagleman, ˝predodređen je našom biologijom˝ On to želi promijeniti. Njegova istraživanja o moždanim procesima dovela su ga do stvaranja novih sučelja — poput osjetne veste — koja obrađuje dosad neviđene informacije o svijetu koji nas okružuje.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:34
Retired user approved Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for Can we create new senses for humans? |