Najbolji vrtić koji ste ikad vidjeli
-
0:06 - 0:10Ovo je vrtić dizajniran 2007.
-
0:10 - 0:14Napravili smo ovaj vrtić
kao krug. -
0:14 - 0:17To je kao beskrajna cirkulacija
na krovu. -
0:17 - 0:20Ako ste roditelj,
-
0:20 - 0:24znate da djeca vole
stalno raditi krugove. -
0:25 - 0:28Ovako izgleda krov.
-
0:28 - 0:30I zašto smo ovo dizajnirali?
-
0:30 - 0:33Ravnatelj ovog vrtića je rekao,
-
0:33 - 0:35„Ne, ne želim ogradu.“
-
0:35 - 0:37Ja sam rekao, „ To je nemoguće.“
-
0:37 - 0:44Ali on je inzistirao: „A da imamo mrežu
koja visi s ruba krova? -
0:44 - 0:46Tako da ulovi
djecu koja padnu?“ -
0:46 - 0:47(Smijeh)
-
0:47 - 0:50Ja sam rekao, „To je nemoguće.“
-
0:50 - 0:53I naravno,
vladin dužnosnik je rekao, -
0:53 - 0:56„Naravno da morate imati ogradu.“
-
0:58 - 1:02Ali mogli smo zadržati
tu ideju oko drveća. -
1:02 - 1:05Tri su drveta koja strše van.
-
1:05 - 1:11I dozvoljeno nam je da zovemo
taj konop ogradom. -
1:11 - 1:14Ali naravno, konop nema
nikakve veze s njima. -
1:14 - 1:17Oni padnu u mrežu.
-
1:17 - 1:20I dođe ih više,
-
1:20 - 1:23i više,
-
1:23 - 1:25više.
-
1:25 - 1:26(Smijeh)
-
1:26 - 1:29Ponekad je 40 djece
oko drveta. -
1:32 - 1:33Dječak na grani,
-
1:33 - 1:35on voli drvo
pa jede drvo. -
1:35 - 1:38(Smijeh)
-
1:39 - 1:41I u vrijeme nekog događanja,
-
1:41 - 1:43sjede na rubu.
-
1:44 - 1:47Izgleda baš lijepo od dolje.
-
1:47 - 1:49Majmunčići u zoološkom.
-
1:49 - 1:53(Smijeh)
-
1:53 - 1:54Vrijeme za hranjenje.
-
1:54 - 1:59(Smijeh)
(Pljesak) -
2:01 - 2:03I napravili smo krov što smo niže mogli,
-
2:03 - 2:08jer smo htjeli vidjeti
djecu na krovu, -
2:08 - 2:10a ne samo ispod krova.
-
2:10 - 2:14Ako je krov previsok,
vidite samo plafon. -
2:16 - 2:20I mjesto za pranje nogu –
ima puno vrsta slavina za vodu. -
2:21 - 2:22Vidite ovu sa fleksibilnim crijevom,
-
2:22 - 2:25želite pošpricati vodom
svoje prijatelje, -
2:25 - 2:27i tuš,
-
2:27 - 2:30i ova na početku je poprilično normalna.
-
2:30 - 2:31Ali ako pogledate ovo,
-
2:31 - 2:33dječak ne pere svoje čizme,
-
2:33 - 2:35on sipa vodu u svoje čizme.
-
2:35 - 2:37(Smijeh)
-
2:41 - 2:46Ovaj vrtić je potpuno
otvoren, većinu godine. -
2:48 - 2:51I nema granice
između unutra i vani. -
2:51 - 2:56To zapravo znači
da je ova građevina krov. -
2:56 - 2:59Također nema granica
između učionica. -
2:59 - 3:03Tako da nema nikakve akustične barijere.
-
3:04 - 3:09Kad stavite puno djece u tihu kutiju,
-
3:09 - 3:13neka od njih postanu jako nervozna.
-
3:13 - 3:15Ali u ovom vrtiću,
-
3:15 - 3:18nema razloga da postanu nervozna.
-
3:18 - 3:21Jer nema granice.
-
3:21 - 3:23I ravnatelj kaže
-
3:23 - 3:27ako dječak u kutu
ne želi ostati u prostoriji, -
3:27 - 3:29pustimo ga.
-
3:29 - 3:32Već će se vratiti,
jer to je krug, vraća se. -
3:32 - 3:34(Smijeh)
-
3:37 - 3:40Ali poanta je,
u takvoj prilici, -
3:40 - 3:42obično se djeca negdje pokušaju sakriti.
-
3:42 - 3:47Ali ovdje, samo odu i vrate se.
-
3:47 - 3:49To je prirodni proces.
-
3:49 - 3:54I drugo, smatramo
da je buka vrlo važna. -
3:56 - 4:02Znate da djeca
bolje spavaju u buci. -
4:02 - 4:06Ne spavaju u tihom prostoru.
-
4:06 - 4:08I u ovom vrtiću,
-
4:08 - 4:13ova djeca pokazuju
zadivljujuću koncentraciju na nastavi. -
4:15 - 4:22I znate, naša vrsta je odrasla
u džungli s bukom. -
4:22 - 4:24Oni trebaju buku.
-
4:24 - 4:28I znate, možete pričati
sa svojim prijateljima u bučnom baru. -
4:28 - 4:32Ne trebamo biti u tišini.
-
4:32 - 4:34I znate, ovih dana
-
4:34 - 4:39pokušavamo staviti
sve pod kontrolu. -
4:40 - 4:42Znate, potpuno je otvoreno.
-
4:42 - 4:45I trebali bi znati da
-
4:45 - 4:51možemo ići skijati na -20 stupnjeva zimi.
-
4:51 - 4:54Ljeti idete na plivanje.
-
4:54 - 4:56Pijesak je 50 stupnjeva.
-
4:57 - 5:00I također bi trebali znati
da ste vodootporni. -
5:00 - 5:03Nikad se ne topite na kiši.
-
5:03 - 5:07Tako, djeca bi trebala biti vani.
-
5:07 - 5:10Tako bi se trebali odnositi prema njima.
-
5:10 - 5:13Ovako odvajaju učionice.
-
5:13 - 5:15Trebali bi pomoći učiteljima.
-
5:15 - 5:18Ne pomažu.
-
5:18 - 5:19(Smijeh)
-
5:23 - 5:25Nisam ga stavio unutra.
-
5:28 - 5:30Učionica.
-
5:30 - 5:32I umivaonik.
-
5:33 - 5:36Pričaju jedni s drugima oko bunara.
-
5:37 - 5:41I uvijek ima
drveća u učionici. -
5:44 - 5:47Majmun pokušava uloviti
drugog majmuna od gore. -
5:47 - 5:49(Smijeh)
-
5:49 - 5:51Majmuni.
-
5:51 - 5:52(Smijeh)
-
5:52 - 5:57I svaka učionica ima
bar jedan krovni prozor. -
5:57 - 6:01Tuda se Djed Božičnjak
spusti za Božić. -
6:07 - 6:10Ovo je dodatna zgrada,
-
6:10 - 6:14odmah pored ovog
ovalnog vrtića. -
6:14 - 6:20Zgrada je samo
pet metara visoka sa sedam katova. -
6:20 - 6:22I naravno,
visina plafona je vrlo mala. -
6:22 - 6:26Pa trebate misliti na sigurnost.
-
6:26 - 6:30Pa, stavljamo našu djecu,
kćer i sina. -
6:32 - 6:34Probali su ući.
-
6:36 - 6:38On je udario glavom.
-
6:39 - 6:43Dobro je. Ima dosta čvrstu lubanju.
-
6:43 - 6:46Otporan je on. To je moj sin.
-
6:46 - 6:48(Smijeh)
-
6:49 - 6:52Pokušava vidjeti
je li sigurno skočiti dolje. -
6:53 - 6:56I tada smo pustili drugu djecu.
-
7:01 - 7:03Prometna gužva je grozna
u Tokiu, kao što znate. -
7:03 - 7:05(Smijeh)
-
7:05 - 7:09Vozačica na početku,
ona treba naučiti kako voziti. -
7:09 - 7:12Ovih dana,
-
7:12 - 7:17djeca trebaju malu dozu opasnosti.
-
7:19 - 7:21I u ovakvim prilikama,
-
7:21 - 7:25uče pomagati jedni drugima.
-
7:25 - 7:30To je društvo. Ovo su
prilike koje u današnje vrijeme gubimo. -
7:36 - 7:43Ovaj crtež pokazuje
kretanje dječaka -
7:43 - 7:49između 9:10 i 9:30.
-
7:49 - 7:56I opseg
ove zgrade je 183 metra. -
7:56 - 7:59Tako da nije baš mala.
-
7:59 - 8:04I ovaj dječak je prešao 6000 metara
ujutro. -
8:04 - 8:08Ali iznenađenje tek dolazi.
-
8:08 - 8:14Djeca u ovom vrtiću
prijeđu u prosjeku 4000 metara. -
8:15 - 8:22I ova djeca imaju
najviše atletske sposobnosti -
8:22 - 8:26među mnogim vrtićima.
-
8:31 - 8:33Ravnatelj kaže,
-
8:33 - 8:39„Ja ih ne treniram.
Ostavimo ih na krovu. -
8:39 - 8:41Baš kao ovce.“
-
8:41 - 8:42(Smijeh)
-
8:42 - 8:44Oni samo trče.
-
8:44 - 8:46(Smijeh)
-
8:47 - 8:52Poanta je nemojte ih kontrolirati,
-
8:52 - 8:55nemojte ih previše štititi,
-
8:55 - 8:59i oni se moraju nekad spotaknuti.
-
8:59 - 9:02Moraju zadobiti neke ozljede.
-
9:02 - 9:06I na taj način uče
-
9:06 - 9:09kako živjeti u ovom svijetu.
-
9:12 - 9:19Mislim da je arhitektura sposobna
promijeniti ovaj svijet, -
9:19 - 9:21i živote ljudi.
-
9:22 - 9:28I ovo je jedan od pokušaja
da promijenimo živote djece. -
9:28 - 9:30Hvala Vam puno.
-
9:30 - 9:32(Pljesak)
- Title:
- Najbolji vrtić koji ste ikad vidjeli
- Speaker:
- Takaharu Tezuka
- Description:
-
U ovoj školi u Tokiu, petogodišnjaci uzrokuju zastoje u prometu i prozori su tu da bi Djed Božićnjak mogao ući kroz njih. Upoznajte: najslađi vrtić na svijetu, koji je dizajnirao Takaharu Tezuka. U ovom šarmantnom govoru, vodi nas kroz sam proces dizajna koji stvarno omogućuje djeci da budu djeca.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:47
Retired user edited Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Retired user edited Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Retired user approved Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen | ||
Senzos Osijek edited Croatian subtitles for The best kindergarten you’ve ever seen |