Return to Video

Igrajte ovu igru da smislite originalne ideje

  • 0:03 - 0:04
    Pozdrav,
  • 0:04 - 0:07
    Ja razvijam igračke.
  • 0:07 - 0:11
    Sa snom o kreiranju igračaka
    koje nitko nikad nije vidio,
  • 0:11 - 0:14
    počeo sam raditi u tvornici
    igračaka prije devet godina.
  • 0:14 - 0:16
    Kada sam prvi put počeo tamo raditi,
  • 0:16 - 0:20
    predlagao sam puno novih ideja
    svom šefu svaki dan.
  • 0:20 - 0:23
    Ipak, šef me uvijek pitao
  • 0:23 - 0:25
    imam li podatke koji dokazuju da će se
    prodavati,
  • 0:25 - 0:29
    i tražio od mene da razmišljam o razvoju
    proizvoda nakon analize tržišta.
  • 0:29 - 0:30
    Podaci, podaci, podaci.
  • 0:31 - 0:35
    Tako sam analizirao tržišne podatke
    prije razmišljanja o proizvodu.
  • 0:35 - 0:39
    Tada nisam mogao smisliti ništa
    novo.
  • 0:39 - 0:41
    (Smijeh)
  • 0:41 - 0:43
    Moje ideje su bile neoriginalne.
  • 0:43 - 0:47
    Nisam imao novih ideja i
    dosadilo mi je razmišljati.
  • 0:47 - 0:52
    Bilo je toliko teško da sam ovako
    omršavio.
  • 0:52 - 0:54
    (Smijeh)
  • 0:54 - 0:55
    Istina je.
    (Pljesak)
  • 0:56 - 1:00
    Vjerojatno ste doživjeli slična iskustva i
    osjećali se ovako.
  • 1:00 - 1:03
    Šef vam je bio težak.
    Podaci su bili teški.
  • 1:03 - 1:05
    Razmišljanje vam je postalo mučno.
  • 1:05 - 1:08
    Izbacio sam podatke.
  • 1:08 - 1:11
    Moj san je stvarati nove igračke.
  • 1:11 - 1:13
    I sad, umjesto podataka,
  • 1:13 - 1:17
    koristim igru imena Shiritori
    da dobijem nove ideje.
  • 1:17 - 1:21
    Želio bih vam predstaviti ovu metodu
    danas.
  • 1:21 - 1:23
    Što je Shiritori?
  • 1:23 - 1:25
    Uzmite na primjer jabuku, slona
    i trubu.
  • 1:25 - 1:27
    To je igra gdje redom govorite riječi
  • 1:27 - 1:30
    koje počinju sa zadnjim slovom prethodne
    riječi.
  • 1:30 - 1:32
    Jednako je u japanskom i hrvatskom
    jeziku.
  • 1:32 - 1:34
    Možete igrati Shiritori kako želite:
  • 1:34 - 1:37
    "neko, kora, raibu, burashi," itd.
    [mačka, cola, koncert, četka]
  • 1:37 - 1:40
    Mnoge nasumične riječi se pojave.
  • 1:40 - 1:45
    Povežete te riječi sa onim o čemu
    razmišljate i stvarate ideje.
  • 1:45 - 1:49
    U mom slučaju, na primjer,
    budući da razmišljam o igračkama,
  • 1:49 - 1:52
    kako može izgledati igračka mačke?
  • 1:52 - 1:55
    Mačka koja sleti nakon prevrtanja
    sa visine?
  • 1:55 - 1:57
    Što kažete o igrački sa colom?
  • 1:57 - 2:00
    Igračka pištolj gdje pucate
    colu i nekog smočite?
  • 2:00 - 2:01
    (Smijeh)
  • 2:01 - 2:04
    Smiješne ideje su ok.
    Ključ je da ih pustite da teku.
  • 2:04 - 2:10
    Što više ideja stvorite, sigurno će neke
    od njih biti dobre.
  • 2:10 - 2:15
    Četka, na primjer. Možemo li
    četkicu za zube pretvoriti u igračku?
  • 2:15 - 2:18
    Možemo kombinirati četkicu za zube sa
    gitarom i --
  • 2:18 - 2:21
    (Zvukovi glazbe) --
  • 2:21 - 2:24
    imate igraču za igranje dok perete zube.
  • 2:24 - 2:26
    (Smijeh) (Pljesak)
  • 2:26 - 2:29
    Djeca koja ne vole prati zube
    možda počnu voljeti.
  • 2:29 - 2:33
    Možemo li pretvoriti šešir u igračku?
  • 2:33 - 2:37
    Što kažete na nešto kao rulet,
    gdje isprobavate šešire jedan za drugim,
  • 2:37 - 2:42
    i onda, kada ga netko stavi,
    strašni izvanzemaljac iskoči na vrhu
  • 2:42 - 2:44
    vrišteći, "Ahh!"
  • 2:44 - 2:47
    Pitam se bi li postojala potražnja
    za ovim na zabavama?
  • 2:47 - 2:52
    Ideje koje nisu dolazile dok ste zurili
    u podatke odjednom počnu navirati.
  • 2:52 - 2:58
    Zapravo, ovi mjehurići, koji se
    koriste za pakiranje krhkih predmeta,
  • 2:58 - 3:03
    u kombinaciji sa igračkom,
    daju Mugen Pop Pop
  • 3:03 - 3:06
    igračka gdje možete stiskati
    mjehuriće koliko god želite.
  • 3:06 - 3:08
    Ovo je bio velik hit
    kad je došlo u trgovine.
  • 3:08 - 3:11
    Podaci nisu imali ništa sa uspjehom.
  • 3:11 - 3:14
    Iako samo pucketaš mjehuriće,
  • 3:14 - 3:16
    odlično je za zabavu,
  • 3:16 - 3:18
    pa proslijedite ovo okolo
  • 3:18 - 3:20
    među vama danas i igrajte se.
  • 3:20 - 3:22
    (Pljesak)
  • 3:25 - 3:28
    Međutim, nastavite smišljati i
    beskorisne ideje.
  • 3:28 - 3:30
    Izmislite mnogo trivijalnih ideja.
  • 3:30 - 3:34
    Ako temeljite svoje ideje na analizi
    podataka i znate što vam je cilj,
  • 3:34 - 3:36
    na kraju ćete se truditi previše,
  • 3:36 - 3:38
    i nećete moći smisliti nove ideje.
  • 3:38 - 3:40
    Čak i ako znate koji vam je cilj,
  • 3:40 - 3:44
    smislite ideje slobodno kao kad
    bacate pikado strelice zatvorenih očiju.
  • 3:44 - 3:47
    Ako to napravite, sigurno ćete pogoditi
    negdje blizu centra.
  • 3:47 - 3:49
    Bar jedna hoće.
  • 3:49 - 3:51
    I to je ona koju trebate izabrati.
  • 3:51 - 3:54
    Ako to napravite, ta ideja će biti tražena
  • 3:54 - 3:56
    i, čak štoviše, bit će potpuno nova.
  • 3:56 - 3:58
    Tako ja smišljam nove ideje.
  • 3:58 - 4:02
    Ne mora biti Shiritori;
    ima mnogo različitih metoda.
  • 4:02 - 4:04
    Morate samo izabrati nasumične riječi.
  • 4:04 - 4:06
    Možete listati rječnik i
    izabrati nasumičnu riječ.
  • 4:06 - 4:11
    Na primjer, možete pogledati dva
    nasumična slova i spojiti rezultate
  • 4:11 - 4:15
    ili otići u trgovinu i
    spojiti imena dva proizvoda
  • 4:15 - 4:18
    sa onim o čemu želite razmišljati.
  • 4:18 - 4:21
    Poanta je spajati nasumične riječi,
  • 4:21 - 4:24
    ne informacije iz kategorija o kojima
    razmišljate.
  • 4:24 - 4:30
    Ako to napravite, sastojci za
    povezivanje ideja su prikupljeni
  • 4:30 - 4:33
    i tvore veze koje će stvoriti
    mnogo ideja.
  • 4:33 - 4:37
    Najveća prednost ove metode je
    kontinuirani protok slika.
  • 4:37 - 4:40
    Budući da mislite o riječima
    jednoj za drugom,
  • 4:40 - 4:43
    slika prethodne riječi je još
    uvijek prisutna.
  • 4:43 - 4:46
    Ta slika je automatski
    povezana sa svakom budućom riječju.
  • 4:46 - 4:48
    Nesvjesno, koncert će biti
    povezan sa četkicom
  • 4:48 - 4:50
    i rulet sa šeširom.
  • 4:50 - 4:52
    Nećete ni primjetiti.
  • 4:52 - 4:55
    Možete smisliti ideje koje inače nikad
    ne biste smislili.
  • 4:55 - 4:57
    Ova metoda, naravno,
    nije samo za igračke.
  • 4:57 - 5:02
    Možete prikupiti ideje za knjigu, aplikacije,
    događaje i mnoge druge projekte.
  • 5:02 - 5:05
    Nadam se da ćete probati ovu metodu.
  • 5:06 - 5:09
    Postoji budućnost i u prikupljanju
    podataka.
  • 5:09 - 5:14
    Iako, koristeći ovu luckastu igru
    imena Shiritori,
  • 5:14 - 5:17
    veselim se budućnosti koju ćete stvoriti,
  • 5:17 - 5:20
    budućnosti koju niste mogli ni zamisliti.
  • 5:20 - 5:23
    Mnogo vam hvala!
  • 5:23 - 5:26
    (Pljesak)
Title:
Igrajte ovu igru da smislite originalne ideje
Speaker:
Shimpei Takahashi
Description:

Shimpei Takahashi je oduvijek sanjao o dizajniranju igračaka. No, kad je počeo raditi na razvijanju igračaka, primjetio je da mu pritisak korištenja podataka za početnu točku guši kreativnost. U ovom kratkom, smiješnom govoru, Takahashi opisuje kako je ponovno potaknuo protok ideja i dijeli jednostavnu igru, koju bilo tko može igrati, za proizvodnju novih ideja. (Na japanskom sa hrvatskim titlovima)

more » « less
Video Language:
Japanese
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:40

Croatian subtitles

Revisions