فقر را چطور کاهش دهیم؟ با تعمیر منازل
-
0:01 - 0:07تفكر ریشه كن كردن فقر هدف بسیار بزرگی است.
-
0:07 - 0:11فكر نمیكنم كسی در این اتاق مخالفت كند.
-
0:11 - 0:15آنچه من را نگران مىكند زمانی است كه سیاستمداران پولدار
-
0:15 - 0:19و ستارگان جذاب موسیقی راك
-
0:19 - 0:21تنها شعار میدهند،
-
0:21 - 0:27همه اینها خیلی، خیلی ساده به نظر میآید.
-
0:27 - 0:30حال، من امروز پول خاصی در دست و بالم ندارم
-
0:30 - 0:33و سیاستی برای منتشر كردن ندارم،
-
0:33 - 0:36و مطمئناً گیتار هم ندارم.
-
0:36 - 0:39اینها را به بقیه واگذار میكنم.
-
0:39 - 0:40اما من یك ایده و تفكر دارم،
-
0:40 - 0:43و نام این ایده خانهسازی برای سلامتی است.
-
0:43 - 0:46خانهسازی سلامت به كار فقیران میآید.
-
0:46 - 0:49در جاهایی كه زندگی میكنند به كار میآید،
-
0:49 - 0:53و این كار برای ارتقای سلامت آنان انجام میپذیرد.
-
0:53 - 0:55طی ۲۸ سال گذشته،
-
0:55 - 0:59این امر سخت، پر زحمت و كثیف
-
0:59 - 1:02عملاً توسط هزاران نفر
-
1:02 - 1:06در سر تا سر استرالیا، و اخیراً در خارج از کشور انجام شده است
-
1:06 - 1:10و فعالیت آنان ثابت كرده است كه طراحی متمركز
-
1:10 - 1:13حتی میتواند فقیرترین محیطهای زندگی را ارتقا بخشد.
-
1:13 - 1:16می تواند سلامتی را بهبود بخشد،
-
1:16 - 1:21و نقشی در كاهش دادن، در صورت ریشه كن نكردن، فقر ایفا كند.
-
1:21 - 1:25میخواهم از ابتدای ماجرا شروع كنم، سال ۱۹۸۵،
-
1:25 - 1:27در استرالیای مركزی.
-
1:27 - 1:30فردی بنام یامی لستر، یك مرد بومی،
-
1:30 - 1:32خدمات سلامت را ارائه میداد.
-
1:32 - 1:35۸۰ درصد آنچه از در داخل میشد،
-
1:35 - 1:39به لحاظ بیماری، امراض مسری
-
1:39 - 1:42جهان سومی و دنیای در حال توسعه بود
-
1:42 - 1:47كه از محیط زندگی فقیر ایجاد شده بود.
-
1:47 - 1:51یامی تیمی را در آلیس اسپرینگز تشكیل داد.
-
1:51 - 1:53او یك دكتر علوم پزشكی استخدام كرد
-
1:53 - 1:56و همچنین یك متخصص بهداشت و درمان محیط زیست.
-
1:56 - 2:01و گروهی از افراد بومی محلی را گلچین كرد
-
2:01 - 2:03تا روی پروژه او فعالیت كنند.
-
2:03 - 2:07یامی در همان جلسه اول به ما گفت كه پولی در این كار نیست.
-
2:07 - 2:10همیشه در یك شروع خوب، خبری از پول نیست.
-
2:10 - 2:13شما ۶ ماه فرصت در اختیار دارید.
-
2:13 - 2:15و من میخواهم شما پروژهای را آغاز كنید كه در زبانش
-
2:15 - 2:18آن را «اووانكارا پالیانكو كانیانتجاكو» نام میبرد
-
2:18 - 2:23كه، ترجمه آن «نقشهای برای جلوگیری از مریض شدن افراد است»،
-
2:23 - 2:27یك خلاصه عمیق.
-
2:27 - 2:30این وظیفه ما بود.
-
2:30 - 2:32پله اول، دكتر پزشكی
-
2:32 - 2:35برای حدود ۶ ماه رفت،
-
2:35 - 2:37و روی چیزی كار كرد كه قرار بود
-
2:37 - 2:43۹ هدف سلامتی باشد، آنچه ما به سویش نشانه رفته بودیم.
-
2:43 - 2:45بعد از ۶ ماه فعالیت، او به دفتر من آمد
-
2:45 - 2:50و ۹ كلمه نوشته شده روی كاغذ را به من ارائه داد.
-
2:50 - 2:51[شستشو، لباسها، فاضلاب، مواد مغذی...]
-
2:51 - 2:54من اصلاً تحت تاثیر قرار نگرفته بودم.
-
2:54 - 2:56آخر این چه وضعشه.
-
2:56 - 2:59ایدههای بزرگ نیاز به واژههای بزرگ
-
2:59 - 3:02و ترجیحاً در تعداد زیاد دارند.
-
3:02 - 3:03این انتظارات را بر آورده نمیكند.
-
3:03 - 3:07آنچه من نمیتوانستم ببینم و شما نمیتوانید ببینید
-
3:07 - 3:12این است كه او هزاران صفحه گردآوری كرده بود
-
3:12 - 3:16از تحقیقات محلی، ملی و بینالمللی
-
3:16 - 3:19این معما را حل میكرد كه چرا اینها
-
3:19 - 3:21هدفهای سلامت بودند.
-
3:21 - 3:23اینكه عكسها با اندكی تاخیر به دست من رسید
-
3:23 - 3:25دلیل بسیار سادهای داشت.
-
3:25 - 3:26مردم محلی كه رؤسای ما بودند
-
3:26 - 3:30به همراه افراد ارشد معمولاً بی سواد بودند،
-
3:30 - 3:33بنابراین داستان باید به روایت تصویر گفته میشد
-
3:33 - 3:34كه این اهداف ما چه هستنند.
-
3:34 - 3:36ما با انجمن كار كردیم،
-
3:36 - 3:38در حالی كه از آنچه قرار بود اتفاق بیافتد بی خبر بودند
-
3:38 - 3:41به زبانی كه آنها متوجه نمیشدند.
-
3:41 - 3:45بنابراین اهداف پیش رویمان بود، و هر یك از این هدفها
-
3:45 - 3:47- و من به سراغ تك تك آنها نمیروم -
-
3:47 - 3:51فردی را با موضوع سلامتياش در مركز قرار میدهد،
-
3:51 - 3:53و بعد آنها را به ذرههایی از محیط فیزیكی
-
3:53 - 3:55كه در واقع نیاز است تا سلامتی آنان حفظ شود، متصل میكند.
-
3:55 - 3:59كه در واقع نیاز است تا سلامتی آنان حفظ شود، متصل میكند.
-
3:59 - 4:02و بالاترین اولویت، همان طور كه در صفحه میبینید،
-
4:02 - 4:06شستن افراد روزی یكبار است، خصوصاً كودكان.
-
4:06 - 4:08حال من امید دارم كه خیلی از شماها دارید فكر میكنید،
-
4:08 - 4:09«چی؟ این به نظر ساده میرسد.»
-
4:09 - 4:13حال، من از همه شما یك سوال كاملاً خصوصی میپرسم.
-
4:13 - 4:15امروز صبح، پیش از آنكه به اینجا بیایید،
-
4:15 - 4:20چه كسی ممكن است با استفاده از دوش خودش را شسته باشد؟
-
4:20 - 4:22من از شما نمیپرسم كه آیا دوش گرفتید،
-
4:22 - 4:24بدلیل اینكه من بسیار مؤدب هستم. همین. (خنده)
-
4:24 - 4:26باشه. خیلی خب.
-
4:26 - 4:28فكر میكنم منصفانه باشد كه بگوییم، اكثر افراد اینجا
-
4:28 - 4:30ممكن است امروز صبح دوش گرفته باشند.
-
4:30 - 4:33میخواهم از شما تقاضا كنم كه كار بیشتری انجام دهید.
-
4:33 - 4:35از همه شما میخواهم تا یكی از خانهها را انتخاب كنید
-
4:35 - 4:37از میان ۲۵ خانهای كه در صفحه میبینید.
-
4:37 - 4:39میخواهم یكی از آنها را انتخاب كنید و
-
4:39 - 4:40محل آن خانه را یادداشت كنید
-
4:40 - 4:42و آن را در ذهنتان نگه دارید.
-
4:42 - 4:44همه شما خانهای را انتخاب كردید؟ از شما میپرسم
-
4:44 - 4:47كه برای چند ماهی در آنجا زندگی كنید، پس مطمئن شوید كه به درستی انتخابتان را كردهاید.
-
4:47 - 4:50در شمال غربی استرالیای غربی است، جای بسیار دل انگیزی است.
-
4:50 - 4:55خب. ببینیم كه آیا دوش شما در آن خانه كار میكند.
-
4:55 - 4:58من چندین صدای "وای" و چندین صدای "اها" میشنوم.
-
4:58 - 5:01اگر شما تیك سبز رنگی بگیرید، دوشتان كار میكند.
-
5:01 - 5:02شما و كودكانتان سالم هستید.
-
5:02 - 5:05اگر ضربدر قرمز رنگ بگیرید،
-
5:05 - 5:07خب، من به دقت اتاق را بررسی كردم
-
5:07 - 5:10و برای این گروه فرق خاصی نخواهد كرد.
-
5:10 - 5:13چرا؟ بدلیل اینكه شما خیلی پیر هستید.
-
5:13 - 5:15و من میدانم كه برای عدهای از شما شوك آور خواهد بود،
-
5:15 - 5:16اما پیر هستید.
-
5:16 - 5:18حال پیش از آنكه به شما بر بخورد و بروید،
-
5:18 - 5:20من باید بگویم كه زیادی پیر بودن در این مورد
-
5:20 - 5:24به معنای آن است كه تقریباً تمامی افراد در این اتاق، فكر میكنم،
-
5:24 - 5:27بالای سن پنج سالگی است.
-
5:27 - 5:30ما خیلی نگران كودكان تا سن پنج سال هستیم.
-
5:30 - 5:37و چرا؟ استحمام پادزهر نوعی حشره است،
-
5:37 - 5:39علت عفونت شایع چشمها، گوشها،
-
5:39 - 5:42سینه و پوست
-
5:42 - 5:45كه، اگر در پنج سال ابتدایی زندگی رخ بدهد،
-
5:45 - 5:49به طور دائمی به این اعضا آسیب میزند.
-
5:49 - 5:53اثری مادام العمر باقی میگذارد.
-
5:53 - 5:55این به معنای آن است كه، در سن پنج سالگی،
-
5:55 - 5:57شما دیگر نمیتوانید تا آخر عمرتان ببینید.
-
5:57 - 6:00همچنین نخواهید توانست كه تا آخر عمرتان چیزی بشنوید.
-
6:00 - 6:02نفس هم نمی توانید بكشید. یك ثلث
-
6:02 - 6:05ظرفیت ششهایتان را تا سن پنج سالگی از دست دادهاید.
-
6:05 - 6:08و حتی عفونت پوست، كه ما در ابتدا گمان میكردیم
-
6:08 - 6:10مشكل آنقدر بزرگی نیست،
-
6:10 - 6:13عفونتهای پوستی خفیف تا پیش از سن پنج سالگی
-
6:13 - 6:15احتمال نارسایی كلیوی را بسیار افزایش میدهد،
-
6:15 - 6:18تا در سن ۴۰ سالگی نیاز به دیالیز داشته باشید.
-
6:18 - 6:21این معضل بزرگی است، بنابراین تیكها و ضربدرهای روی صفحه
-
6:21 - 6:25در واقع برای كودكان جوان شما حیاتی است.
-
6:25 - 6:28آن تیكها و ضربدرها نماینده ۷٫۸۰۰ خانهای هستند
-
6:28 - 6:30كه ما در سراسر كشور استرالیا گشتیم،
-
6:30 - 6:31به نسبت یكسان.
-
6:31 - 6:34آنچه در صفحه میبینید - ۳۵ درصد از
-
6:34 - 6:38خانههای نه چندان معروف كه ۵۰٫۰۰۰ فرد بومی در آن سكونت دارند
-
6:38 - 6:42۳۵ درصد دوش سالم داشتند.
-
6:42 - 6:45ده درصد از همان ۷٫۸۰۰ خانه
-
6:45 - 6:48سیستم برق كشی ایمنی داشتند،
-
6:48 - 6:52و ۵۸ درصد این خانهها
-
6:52 - 6:55سرویس بهداشتی سالم داشتند.
-
6:55 - 6:58اینها به واسطه آزمون ساده استاندارد صورت گرفت:
-
6:58 - 7:02اگر دوش حمام دارند، آیا آب داغ و سرد دارد،
-
7:02 - 7:05دو شیر حمامی كه كار میكنند،
-
7:05 - 7:09یك دوش كه آب را روی سر شما بریزد،
-
7:09 - 7:12یا روی بدنتان، و یك چاه كه آب را تخلیه كند؟
-
7:12 - 7:16بدون طراحی خوب، یا هر گونه زیبایی، نه چندان شیك
-
7:16 - 7:17تنها اینكه عمل كنند.
-
7:17 - 7:22و همین آزمون برای سیستم برقی و توالتها.
-
7:22 - 7:24خانهسازی برای پروژههای سلامت درباره اندازهگیری شكست نیست.
-
7:24 - 7:27در واقع راجع به بهبود خانههاست.
-
7:27 - 7:32ما در طول روز یکی از این پروژهها را شروع میکنیم--ما آموختهایم،
-
7:32 - 7:34ما وعده نمىدهیم، گزارش تهیه نمىكنیم.
-
7:34 - 7:39با كلى ابزار و تجهیزات صبح هنگام میرسیم
-
7:39 - 7:42و یک تیم محلی را در روز نخست برای شروع کار
-
7:42 - 7:44آموزش می دهیم.
-
7:44 - 7:46در شامگاه روز نخست، تعداد معدودی از خانهها
-
7:46 - 7:47در آن جامعه بهتر هستند
-
7:47 - 7:49در قیاس با آنچه در صبح شروع کردیم.
-
7:49 - 7:52آن کار بمدت ۶ تا ۱۲ ماه ادامه میابد
-
7:52 - 7:54تا این که همه خانهها بهتر شده اند
-
7:54 - 7:57و ما کل بودجه ۷٫۵۰۰ دلاریمان
-
7:57 - 7:58را صرف تک تک این خانهها کردهایم.
-
7:58 - 8:00این متوسط بودجه ماست.
-
8:00 - 8:05ودر خاتمه ماه ششم تا یک سال، آن خانهها را مجددا بررسی میکنیم.
-
8:05 - 8:07خرج کردن پول آسان است.
-
8:07 - 8:10بهبود کارکرد تمامی آن قسمتهای خانه
-
8:10 - 8:12کار بسیار مشکلی است،
-
8:12 - 8:14و برای کل یک خانه، ۹ تمرین زندگی سالم،
-
8:14 - 8:19ما ۲۵۰ وسیله را در هر خانه آزمایش، بررسی و تعمیر کردیم.
-
8:19 - 8:21و اینها نتایجى هستند كه
-
8:21 - 8:23ما مىتوانیم با ٧٫٥٠٠ دلار بدست بیاوریم.
-
8:23 - 8:26میتوانیم کار کنیم که دوشها تا ۸۵ درصد کار کنند.
-
8:26 - 8:30سیستمهاى الكتریكى تا ٧٧ درصد کار کنند.
-
8:30 - 8:32و مىتوانیم ٩٠ درصد توالتهارا داشته باشیم كه
-
8:32 - 8:35در آن ٧٫٥٠٠ خانه كار كنند.
-
8:35 - 8:40متشكرم. (تشویق)
-
8:44 - 8:48تیمها کار فوقالعادهای انجام میدهند، و این کار آنهاست.
-
8:48 - 8:51فکر می کنم سوال بدیهی وجود داشته باشد
-
8:51 - 8:54که امیدوارم دربارهش فکر کنید.
-
8:54 - 8:56چرا باید این کار را کنیم؟
-
8:56 - 8:59چرا آن خانهها در شرایطی فقیرانه هستند؟
-
8:59 - 9:01هفتاد درصد کاری که ما انجام دادیم
-
9:01 - 9:03ناشی از فقدان تعمییر و نگهداری معمول است،
-
9:03 - 9:05انواع پیشامدهایی که در منازلمان اتفاق میافتند.
-
9:05 - 9:06وسایل فرسوده می شوند.
-
9:06 - 9:09باید حکومت محلی یا حکومت سراسری این کارها را انجام میداد.
-
9:09 - 9:12اما خیلی ساده این کار را نکرده بودند، خانهها کارایی نداشتند.
-
9:12 - 9:14بیست و یک در صد چیزهایی که تعمیر کردیم
-
9:14 - 9:16ساختاری معیوب داشتند،
-
9:16 - 9:19به عبارتی چیزهایی که واونه و پشت و رو ساخته میشوند.
-
9:19 - 9:22کارایی ندارند. باید درستشان کرد.
-
9:22 - 9:25و اگر در ۳۰ سال اخیر در استرالیا زندگی کرده باشید،
-
9:25 - 9:29هدف نهایی-- چیزیی که همواره خواهید شنید این است که
-
9:29 - 9:31مردم بومی خانهها را به زبالهدانی تبدیل میکنند.
-
9:31 - 9:35این یکی از آن ادله تقریبا خدشهناپذیری است
-
9:35 - 9:37که هیچگاه شاهدی برایش ندیدهام،
-
9:37 - 9:40که همیشه بهعنوان مشکل مرتبط با اسکان بومیها خاطر نشان شده است.
-
9:40 - 9:42خب، نه درصد آنچه ما صرف میکنیم، آسیب،
-
9:42 - 9:46سواستعمال یا سواستفاده در هر شکلی است.
-
9:46 - 9:49ما قویاً ادعا میکنیم که مشکل از آدمهایی نیست که در این خانه زندگی میکنند.
-
9:49 - 9:51ما قویاً ادعا میکنیم که مشکل از آدمهایی نیست که در این خانه زندگی میکنند.
-
9:51 - 9:53و خیلی فراتر از آن میرویم.
-
9:53 - 9:55آدمهایی که در این خانهها زندگی میکنند در واقع
-
9:55 - 9:58بخش اصلی راه حل هستند.
-
9:58 - 10:01٪۷۵ از تیم ملی ما در استرالیا،
-
10:01 - 10:03بیش از ۷۵٪ نفر در حال حاضر
-
10:03 - 10:06در واقع مردمی محلی و بومی
-
10:06 - 10:08از جوامعی هستند که در آنها کار میکنیم.
-
10:08 - 10:10آنها همه جوانب کار را انجام میدهند.
-
10:10 - 10:16(تشویق)
-
10:16 - 10:20در ۲۰۱۰، برای مثال، ۸۳۱ نفر
-
10:20 - 10:22در سراسر استرالیا، و جزایر توره استریت،
-
10:22 - 10:25تمامی ایالات، در کار بودند تا خانههایی را بهتر کنند که
-
10:25 - 10:27خود و خانواده هایشان در آنجا زندگی میکردند،
-
10:27 - 10:29و این نکته مهمی است.
-
10:29 - 10:34تمرکز کار ما همواره روی بهداشت بوده است. این کلید کار ماست.
-
10:34 - 10:38بیماری تراخم ناشی از حشرات در دنیای در حال توسعه، باعث کوری می شود.
-
10:38 - 10:40آن بیمارىِ دنیاى در حال توسعه است،
-
10:40 - 10:42و هنوز، تصویرى كه آن پشت مشاهده مىكنید
-
10:42 - 10:46یك جامعه بومی در اواخر دهه ١٩٩٠ است
-
10:46 - 10:50جایى كه ٩٥ درصد از بچههاى مدرسهاى تراخم فعال داشتند
-
10:50 - 10:53كه به چشمانشان آسیب مىرساند.
-
10:53 - 10:54خب، باید چكار كنیم؟
-
10:54 - 10:58خب، نخستین كارى كه باید كنیم، دوشها را راه بیاندازیم.
-
10:58 - 10:59چرا؟ چون شرّ حشرات موذى را كم مىكند.
-
10:59 - 11:02تسهیلات شستشو را نیز در مدارس فراهم کردیم،
-
11:02 - 11:05بنابراین بچهها میتوانستند صورتهایشان را در طی روز چند بار بشورند.
-
11:05 - 11:06حشره موذی را شستیم.
-
11:06 - 11:10دوم، چشمپزشکان به ما میگویند که گرد و غبار توی چشم را میگردد
-
11:10 - 11:13و اجازه میدهدحشره سریعا داخل شود. پس چکار باید کرد؟
-
11:13 - 11:16ما دکتر گردو غبار را فرا میخوانیم، و همچین شخصی وجود دارد.
-
11:16 - 11:18از سوی یک کمپانی استخراج معدن به ما قرض داده شد.
-
11:18 - 11:21او گرد و غبار را در محلهای شرکت معدنکاری کنترل میکند،
-
11:21 - 11:23و او آمد و ظرف یک روز فهمید که
-
11:23 - 11:25بیشتر گرد وغبار توی این جامعه
-
11:25 - 11:28توی یک متری زمین بود، گرد و غبار آمده با باد،
-
11:28 - 11:31بنابراین پیشنهاد ساختن خرپشته برای مهار گرد وغبار را داد
-
11:31 - 11:33قبل از این که وارد محدوده خانه شود
-
11:33 - 11:35و بر چشمان بچهها اثر گذارد.
-
11:35 - 11:39بنابراین از کثافت برای متوقف کردن گرد و غبار استفاده کردیم.
-
11:39 - 11:41آن کار را کردیم. مانیتورهای گرد و غبار را برایمان فراهم کرد.
-
11:41 - 11:44ما آزمایش کردیم و گرد و غبار را کاهش دادیم.
-
11:44 - 11:46سپس ما میخواستیم کلا از شر حشرات موذی راحت شویم.
-
11:46 - 11:47این کار را چطور انجام میدهیم؟
-
11:47 - 11:50خب، ما دکتر مگسها را فرا میخوانیم،
-
11:50 - 11:52و بله، دکتر مگسها وجود دارد.
-
11:52 - 11:54همانطوری که رفیق بومی ما گفت،
-
11:54 - 11:56«شما رفقای سفید پوست باید بیشتر بیرون برید.»
-
11:56 - 11:58(خنده)
-
11:58 - 12:02و دکتر مگسها خیلی سریع تعیین کرد
-
12:02 - 12:06که تنها یک مگس بود که این حشره موذی را منتقل میکرد.
-
12:06 - 12:08او توانست به بچههای مدرسهای در این جامعه
-
12:08 - 12:11این تله مگس زیبایی که در این اسلاید میبینید را دهد.
-
12:11 - 12:14آنها میتوانستند مگسها را به دام بیندازند، برای او در "پِرت" بفرستند،
-
12:14 - 12:17وقتی حشره در روده بود، او در عوض
-
12:17 - 12:19با پست تعدادی سرگین غلتان میفرستاد.
-
12:19 - 12:21سرگین غلتانها سرگین شتر میخوردند،
-
12:21 - 12:23مگسها بخاطر فقدان غذا مردند،
-
12:23 - 12:25و تراخم کم شد.
-
12:25 - 12:27و در طی سال، تراخم بشدت
-
12:27 - 12:30در این محل کاهش یافت و پایین ماند.
-
12:30 - 12:35ما محیط را تغییر دادیم، نه اینکه فقط چشمها را بشوریم.
-
12:35 - 12:39و سرانجام دید خوبی پیدا کردیم.
-
12:39 - 12:41تمام این دستاوردهای بهداشتی کوچک
-
12:41 - 12:44و تکههای کوچک پازل منجر به تفاوت بزرگی شد.
-
12:44 - 12:46دپارتمان بهداشت نیو ساوت ولز،
-
12:46 - 12:47آن نهاد تندرو،
-
12:47 - 12:51آزمایش مستقل سه سالهای را انجام داد تا
-
12:51 - 12:53نگاهی به کار ده سالهای که در پروژههایی از این دست
-
12:53 - 12:56در نیو ساوت ولز، انجام داده بودیم بیندازد.
-
12:56 - 12:59و کاهشی ۴۰ درصدی در پذیرشهای
-
12:59 - 13:03بیمارستانی برای بیماریهایی یافتند
-
13:03 - 13:05که میتوانستید به محیطهای فقیرانه نسبت دهید.
-
13:05 - 13:08یک کاهش ۴۰ درصدی.
-
13:08 - 13:15(تشویق)
-
13:15 - 13:18فقط برای این که نشان دهیم میتوان آن اصولی را که در استرالیا استفاده کردیم
-
13:18 - 13:20را نیز در جاهای دیگر استفاده کنیم،
-
13:20 - 13:22تنها به یک جای دیگر سر میزنم، و آنجا نپال است،
-
13:22 - 13:24و چه جای زیبایی برای رفتن بود.
-
13:24 - 13:28یک دهکده کوچک ۶۰۰ نفری از ما خواست
-
13:28 - 13:32برویم و در جایی توالت بسازیم که اصلا وجود نداشت،
-
13:32 - 13:34بهداشت ضعیف بود.
-
13:34 - 13:37بدون هیچ طرح یا وعده بزرگی
-
13:37 - 13:39ازیک برنامه بزرگ پیش رفتیم، فقط با پیشنهاد ساخت توالت
-
13:39 - 13:41برای دو خانواده.
-
13:41 - 13:44طی طراحی برای نخستین توالت بود
-
13:44 - 13:47که به ناهاری رفتم که از سوی خانواده در
-
13:47 - 13:49اتاق اصلی منزلشان دعوت شده بودم.
-
13:49 - 13:51با دود خفه می شد.
-
13:51 - 13:54آدمها با تنها منبع سوختشان یعنی الوار سبز پخت و پز میکردند.
-
13:54 - 13:56دودی که از الوارها بلند میشود خفه کننده است،
-
13:56 - 13:59و در خانه بسته مانع نفس کشیدن میشود.
-
13:59 - 14:04بعداً فهمیدیم که دلیل اصلی بیماری و مرگ
-
14:04 - 14:07در این منطقه خاص از طریق ناکارآمدی تنفسی است.
-
14:07 - 14:10بنابراین یکباره دو مشکل داشتیم.
-
14:10 - 14:12ما در اصل آنجا بودیم تا نگاهی به توالتها بیندازیم
-
14:12 - 14:14و فضولات انسانی را از زمین جمع کنیم. این خوب بود.
-
14:14 - 14:17اما ناگهان با مشکل دومی مواجه هستیم.
-
14:17 - 14:20این که چطور در واقع دود را کم کنیم؟ بنابراین دو مشکل هست
-
14:20 - 14:23و طراحی باید درباره بیش از یک چیز باشد.
-
14:23 - 14:27راهحل: فضولات انسانی و حیوانی را بردارید
-
14:27 - 14:30و توی اتاقی قرار دهید و از آنها زیست گاز را استخراج کنید،
-
14:30 - 14:32گاز متان.
-
14:32 - 14:35با این گاز میشود سه تا چهار ساعت بطور مجانی
-
14:35 - 14:39برای خانواده بدون دود و آلایندگی پخت و پز کرد.
-
14:39 - 14:44(تشویق)
-
14:44 - 14:47شما بگویید، آیا این حذف کردنِ فقر است؟
-
14:47 - 14:50و پاسخ تیم نپالی که در این لحظه مشغول
-
14:50 - 14:52کار است این خواهد بود که مسخره بازی در نیاورید.
-
14:52 - 14:54ما سه میلیون توالت دیگر برای ساختن داریم
-
14:54 - 14:57قبل از این که حتی بتوانیم درباره آن ادعا اقدامی صورتی دهیم.
-
14:57 - 15:00و من چیزی دیگر را وانمود نمیکنم.
-
15:00 - 15:03اما همانطور که امروز اینجا نشستهایم،
-
15:03 - 15:05بیش از ۱۰۰ توالت در این
-
15:05 - 15:07دهکده و روستاهای دوروبر ساخته شده است.
-
15:07 - 15:11خب بیش از ۱٫۰۰۰ نفر از آن توالتها استفاده میکنند.
-
15:11 - 15:14یامی لاما، پسری کوچک است.
-
15:14 - 15:17بطور حائر اهمیتی کمتر دچار عفونت روده میشود
-
15:17 - 15:18چون الان صاحب توالت شده
-
15:18 - 15:22و فضولات انسانی روی زمین نیست.
-
15:22 - 15:25کانجی مایا، مادری با افتخار است.
-
15:25 - 15:30او شاید در حال حاضر مشغول پختن ناهار برای خانوادهاش با
-
15:30 - 15:32زیست گاز است، سوخت بدون دود.
-
15:32 - 15:35ریههایش بهتر شدند، و با گذر زمان هم
-
15:35 - 15:38بهتر خواهند شد، زیرا در همان دود دیگر پخت و پز نمیکند.
-
15:38 - 15:40سوریا فضولات را از اتاق زیست گاز بیرون می برد
-
15:40 - 15:43هنگامی که گاز را متصاعد کردند، آنها روی محصولات میریزد.
-
15:43 - 15:46درآمدش از محصولاتش را سه برابر کرده،
-
15:46 - 15:49غذا و پول بیشتری برای خانوادهاش.
-
15:49 - 15:51و سرانجام بیشنو،
-
15:51 - 15:55رهبر تیم، اکنون فهمیده که
-
15:55 - 15:57نه تنها ما توالتها را ساختهایم،
-
15:57 - 15:59بلکه تیمی را هم ساختهایم
-
15:59 - 16:02و آن تیم اکنون در روستا کار میکند
-
16:02 - 16:04جاییکه آنها دو روستای بعدی را آموزش میدهند
-
16:04 - 16:06تا به گسترش کار ادامه دهیم.
-
16:06 - 16:08و آن برای من کلید است.
-
16:08 - 16:13(تشویق)
-
16:13 - 16:16آدمها مشکل نیستند.
-
16:16 - 16:18هیچوقت به این نرسیدیم.
-
16:18 - 16:20مشکل: محیط زندگی فقیرانه،
-
16:20 - 16:25مسکن فقیرانه، و حشراتی است که به مردم آسیب میرسانند.
-
16:25 - 16:28هیچکدامشان بواسطه جغرافیا،
-
16:28 - 16:33رنگ پوست یا مذهب محدود نمیشوند. هیچکدامشان.
-
16:33 - 16:35ارتباط معمول بین همهی کاری که ما انجام داده ایم
-
16:35 - 16:39یک چیز است، و آن فقر است.
-
16:39 - 16:42نلسون ماندلا در میانهی دههی ۲۰۰۰ میلادی
-
16:42 - 16:44در جایی نه چندان دور از اینجا، گفت
-
16:44 - 16:49درست مثل بردهداری و آپارتاید، «فقر طبیعی نیست.
-
16:49 - 16:53ساخت دست بشر است و میتوان بواسطه
-
16:53 - 16:57اقدامات بشر بر آن غلبه کرد.»
-
16:57 - 17:00میخواهم با گفتن اینکه در واقع با اقدامات
-
17:00 - 17:04صورت گرفته از سوی هزاران انسان معمولی،
-
17:04 - 17:07به اعتقاد من البته، اقدامات خارقالعاده
-
17:07 - 17:10در واقع وضعیت سلامت بهبود یافته،
-
17:10 - 17:13و شاید تنها به طریقی کوچک، فقر کاهش یافته است.
-
17:13 - 17:15بسیار از شما بخاطر وقتتان متشکرم.
-
17:15 - 17:20(تشویق)
- Title:
- فقر را چطور کاهش دهیم؟ با تعمیر منازل
- Speaker:
- پل فولروس
- Description:
-
در ۱۹۸۵، پل فولروس، مهندس معمار، از سوی مدیر سازمان خدمات کنترل بهداشت ابورجینال به این چالش فرا خوانده شد تا «مانع بیمار شدن انسانها» در جامعه فقیر کوچکی در جنوب استرالیا شود. بینش کلیدی: ورای دارو فکر کنید و محیط محلی را تعمیر کنید. دراین گفتگوی سرزنده و تاثیرگذار، فولروس پروژههایی را شرح میدهد که از سوی Healthhabitat اجرا شده است، سازمانی که اکنون برای کمک به کاستن فقر آن را ادراره میکند-- از طریق تعمیرات طراحی کاربردی-- در استرالیا و خارج از آن.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:39
b a edited Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
b a edited Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
b a approved Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
b a edited Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
b a edited Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
narsis sh accepted Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
narsis sh edited Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes | ||
narsis sh edited Persian subtitles for How to reduce poverty? Fix homes |