Return to Video

گوشی هوشمند دارید؟ شروع به پخش عمومی کنید

  • 0:01 - 0:05
    آیا در بین شما کسی هست که تا به حال در معرض گاز اشک آور قرار گرفته باشد؟
  • 0:05 - 0:08
    گاز اشک آور؟ هیچ کس؟
  • 0:08 - 0:13
    از شنیدنش متاسفم، بنابراین احتمالا باید بدانید که ماده بسیار سمی است،
  • 0:13 - 0:16
    اما شاید ندانید که مولکولی بسیار ساده است
  • 0:16 - 0:19
    با یک نام غیر قابل تلفظ:
  • 0:19 - 0:22
    این ماده "کلروبنزن ملنو نایترایل" نامیده می شود.
  • 0:22 - 0:24
    من آن را ساختم.
  • 0:24 - 0:29
    متعلق به دهه های گذشته است، اما در حال تبدیل به یک چیز مرسوم بین نیروهای پلیس است
  • 0:29 - 0:32
    به تازگی در این سیاره، این گونه به نظر می رسد.
  • 0:32 - 0:37
    و بر طبق تجربه های من، به عنوان یک شخص غیر داوطلب برای اسنتنشاق آن،
  • 0:37 - 0:41
    گاز اشک آور دارای دو تاثیراصلی و کاملا ضد همدیگر است.
  • 0:41 - 0:44
    یک این که می تواند چشم های شما را بسوزاند،
  • 0:44 - 0:47
    و دو، این که حتی می تواند به شما کمک کند تا آنها را باز کنید.
  • 0:49 - 0:52
    قطعا گاز اشک آور کمک کرد که چشم هایم به چیز دیگری باز شود.
  • 0:52 - 0:56
    که من می خواهم آن را در این بعدازظهر با شما به اشتراک بگذارم:
  • 0:56 - 1:01
    پخش زنده، قدرت استقلال رسانه ها از طریق اینترنت
  • 1:01 - 1:04
    که می تواند یک حادثه در روزنامه نگاری باشد،
  • 1:04 - 1:11
    در عملگرایی، و همانگونه که من میبینم، همچنین در سخنرانی های سیاسی،
  • 1:11 - 1:16
    این ایده در اوایل سال ۲۰۱۱ به ذهنم خطور کرد
  • 1:16 - 1:19
    وقتی که در حال پوشش خبری یک اعتراض را در سائو پائولو بودم.
  • 1:19 - 1:21
    تجمعی در مورد ماریجوانا بود،
  • 1:21 - 1:25
    جمع کردن مردم و پرسیدن از آنها درباره قانونی کردن شاهدانه بود.
  • 1:25 - 1:27
    وقتی که آن گروه شروع به حرکت کرد،
  • 1:27 - 1:32
    نیروهای ضد اغتشاش ازپشت به همراه گلوله های پلاستیکی و بمب ها آمدند،
  • 1:32 - 1:34
    و گاز اشک آور،
  • 1:34 - 1:36
    اما برای خلاصه کردن داستان،
  • 1:36 - 1:40
    من به عنوان سردبیر ارشد وارد تظاهرات شدم
  • 1:40 - 1:45
    از یک مجله شناخته شده جایی که من ۱۱ سال در آنجا کار می کردم،
  • 1:45 - 1:50
    و به لطف تاثیرات ناخواسته گاز اشک آور،
  • 1:50 - 1:55
    روزنامه نگاری را رها کرده و در حال حاضر به شیوه های جدیدی متعهد شده ام،
  • 1:55 - 2:01
    در حقیقت، از به اشتراک گذاری تجربه های خام از چیزهای مشابهی که در آنجا وجود دارد.
  • 2:01 - 2:04
    بنابراین در هفته بعد از آن اعتراض، دوباره به خیابان ها برگشتم،
  • 2:04 - 2:09
    اما این بار، جزء هیچ رسانه دیگری نبودم.
  • 2:09 - 2:13
    در آنجا به عنوان یک گزارشگر زنده مستقل حضور داشم، و تمام چیزی که با خودم به همراه داشتم
  • 2:13 - 2:15
    تجهیزات ضروری و به امانت گرفته شده بود.
  • 2:15 - 2:21
    یک دوربین عکاسی بسیار ساده و یک کوله پشتی و یک مودم همراه داشتم.
  • 2:21 - 2:27
    و این آدرس اینترنتی را داشتم که می توانست از طریق شبکه های اجنماعی به اشتراک گذاشته شود،
  • 2:27 - 2:30
    می توانست در هر وب سایتی قرار داده شود،
  • 2:30 - 2:33
    و آن موقع، آن اعتراض به خوبی پیش رفت.
  • 2:33 - 2:35
    هیج خشونتی در کار نبود.
  • 2:35 - 2:37
    هیج صحنه ی پر تنشی در آنجا وجود نداشت.
  • 2:37 - 2:39
    اما آنجا چیز بسیار جذابی وجود داشت،
  • 2:39 - 2:44
    چونکه من می توانستم در فواصلی پوشش خبری آن را از طریق کانال های تلویزیونی مشاهده کنم،
  • 2:44 - 2:48
    و آنها ون های بزرگ به همراه تیم ها و دوربین هایشان داشنتدد،
  • 2:48 - 2:51
    و من در واقع همان کار را انجام می دادم
  • 2:51 - 2:53
    و تمام چیزی که من داشتم، یک کوله پشتی بود.
  • 2:53 - 2:57
    چیزی که واقعا برای یک روزنامه نگار جذاب بود،
  • 2:57 - 3:01
    اما راستش جذاب ترین بخش آن وقتی بود که به خانه برگشتم،
  • 3:01 - 3:04
    چون یاد گرفتم که تماشا بشوم
  • 3:04 - 3:07
    توسط بیش از ۹۰٫۰۰۰ نفر،
  • 3:07 - 3:12
    هزاران ای میل و پیغام دریافت کردم از مردمی که از من می پرسیدند، اساسا،
  • 3:12 - 3:13
    چطور این کار را انجام دادم،
  • 3:13 - 3:17
    چطور انجام چنین کاری ممکن بود.
  • 3:17 - 3:20
    و چیز دیگری یاد گرفتم، این که در واقع برای اولین بار بود
  • 3:20 - 3:25
    که یک نفر این کار را انجام داده بود، پخش زنده در میان اعتراض خیابانی
  • 3:25 - 3:27
    در آن کشور.
  • 3:27 - 3:30
    و واقعا شوکه شدم،
  • 3:30 - 3:34
    چون من نابغه کامپیوتر نبودم، فرد آشنا به تکنولوژی هم نبودم،
  • 3:34 - 3:36
    و نمام تجهیزات مورد نیاز از قبل آنجا بود،
  • 3:36 - 3:39
    بسیار آسان در دسترس بود.
  • 3:39 - 3:42
    و تشخیص دادم که ما یک مرز اینجا داشتیم،
  • 3:42 - 3:43
    که بسیار هم مهم است،
  • 3:43 - 3:46
    که آن عوض کردن نگرش بود،
  • 3:46 - 3:48
    و اینترنت در حقیقت توانست مورد استفاده قرار بگیرد.
  • 3:48 - 3:52
    قبلا مورد استفاده قرار گرفته بود، به عنوان یک چیز بسیار بزرگ و غیر قابل کنترل
  • 3:52 - 3:56
    و یک کانال تلویزیونی بسیار هرج و مرج، تلویزیون شبکه ای،
  • 3:56 - 4:01
    و هر کسی با مهارت های بسیار ابتدایی و تجهیزات بسیار ساده،
  • 4:01 - 4:07
    و حتی کسی شبیه من که لکنت زبان مختصری داشتم،
  • 4:07 - 4:11
    پس اگر این اتفاق افتاد، لطفا صبورانه من را همراهی کنید،
  • 4:11 - 4:15
    حتی کسی مثل من هم می تواند یک گوینده باشد.
  • 4:15 - 4:18
    و آن انقلابی را در زهن من به صدا درآورد.
  • 4:18 - 4:19
    بنابراین دو سال بعد از آن،
  • 4:19 - 4:23
    شروع به تجربه کردن پخش زنده از راه های مختلف کردم،
  • 4:23 - 4:27
    نه تنها در خیابان ها بلکه در استودیوها و خانه ها،
  • 4:27 - 4:30
    تا آغاز سال ۲۰۱۳، سال گذشته،
  • 4:30 - 4:34
    وقتی که من به صورت مشترک بنیانگدار گروهی شدم که "مدیا نینجا" نام دارد.
  • 4:34 - 4:36
    "نینجا" یک مخفف است
  • 4:36 - 4:40
    که از نام های "گوینده های مستقل، روزنامه نگار و حرکت" گرفته شده است، (به زبان پرتقالی)
  • 4:40 - 4:43
    که در انگلیسی "گوینده های مستقل، روزنامه نگار و حرکت"
  • 4:43 - 4:47
    گروه رسانه ای با طرح رسانه ای کوچک بود.
  • 4:47 - 4:49
    ما هیجگونه ساختار مالی نداشتیم.
  • 4:49 - 4:53
    برنامه ای برای کسب درآمد از آن نداشتیم،
  • 4:53 - 4:57
    که عاقلانه بود، چون شما نباید الان سعی کنید تا از راه روزنامه نگاری پول دربیاورید.
  • 4:58 - 5:01
    اما صاحب باوری بسیار محکم و واضح بودیم،
  • 5:01 - 5:06
    که فضای بسیار آنلاین شبکه های اجتماعی را می شناختیم
  • 5:06 - 5:09
    که امکان این را داشت تا به ما اجازه دهد، محکم و استوار باشیم،
  • 5:09 - 5:14
    شبکه ای از روزنامه نگارهای تجربی از سراسر کشور.
  • 5:14 - 5:19
    بنابراین در ابتدا صفحه فیسبوک را راه اندازی کردیم، و بعد ازآن یک بیانیه،
  • 5:19 - 5:23
    و شروع به پوشش خیابان ها از یک طریق بسیار ساده کردیم.
  • 5:23 - 5:27
    اما چیزی اتفاق افتاد، چیزی که پیش بینی نشده بود،
  • 5:27 - 5:30
    که هیچ کس آن را پیش بینی نکرده بود.
  • 5:30 - 5:33
    اعتراضات خیابانی در سائوپائولو شروع به فوران کرد.
  • 5:33 - 5:35
    آنها به صورت محلی و خاص شروع شدند،
  • 5:35 - 5:40
    آنها در مقابله با افزایش کرایه اتوبوس که در شهر اتفاق افتاده بود به وجود آمده بودند.
  • 5:40 - 5:42
    این یک اتوبوس است،
  • 5:42 - 5:45
    در ایجا نوشته شده است "دزد".
  • 5:45 - 5:50
    اما این نوع از تظاهرات شروع به رشد کرد،
  • 5:50 - 5:52
    و آنها این تظاهرات را ادامه دادند.
  • 5:52 - 5:57
    بنابراین اعمال خشونت پلیس بر علیه متعاقبا آنها بیشتر شد.
  • 5:57 - 5:59
    اما در آنجا تضاد دیگری هم وجود داشت،
  • 5:59 - 6:01
    که من اعتقاد داشتم در اینجا مهم تر است.
  • 6:01 - 6:05
    برای ایجاد نقطه نظر من که روایتی متضاد بود.
  • 6:05 - 6:08
    آنجا این نسخه رسانه های اصلی از حقایق وجود داشت
  • 6:08 - 6:12
    که هرکسی که در خیابان ها بود می توانست آن را به چالش بکشد
  • 6:12 - 6:19
    اگر آنها نسخه خودشان را از اتفاقات حقیقی که در آنجا بود نشان می دادند.
  • 6:19 - 6:22
    و این برخورد نسخه ها بود، این نسخه از روایت ها،
  • 6:22 - 6:25
    که من فکر می کنم باعث تغییر جهت یافتن اعتراض ها به
  • 6:25 - 6:29
    دوره ای طولانی از حسابرسی سیاسی در آن کشور تبدیل شد
  • 6:29 - 6:32
    جایی که هزاران هزار مردم،
  • 6:32 - 6:34
    شاید بیشتر از یک میلیون نفر
  • 6:34 - 6:37
    در سراسر این کشور را به خیابانها کشاند.
  • 6:38 - 6:40
    اما دیگر در مورد افزایش کرایه ی اتوبوس ها نبود.
  • 6:40 - 6:44
    در مورد همه چیز بود.
  • 6:44 - 6:46
    خواسته های مردم، اتنظاراتشان،
  • 6:46 - 6:48
    دلیلی که چرا آنها در خیابان ها بودند
  • 6:48 - 6:53
    می توانست به اندازه ی تناقض در تمام موارد متنوع باشد.
  • 6:53 - 6:57
    اگر شما می توانستید اینها را بخوانید، متوجه منظور من می شدید.
  • 6:57 - 7:02
    اما این در فضایی از تصویه سیاسی بود
  • 7:02 - 7:05
    که در آن کشور در جریان بود
  • 7:05 - 7:08
    که باید با سیاست انجام می داد، در واقع،
  • 7:08 - 7:12
    و همچنین مجبور بود از طریق سازماندهی یک شیوه جدید آن را نجام دهد،
  • 7:12 - 7:15
    از طریق برقراری یک راه ارتباط جدید.
  • 7:15 - 7:18
    در آن فضا بود که "نینجا" ظهور پیدا کرده بود
  • 7:18 - 7:22
    از طرف افراد تقریبا گمنامی برای تبدیل شدن به یک واقعه ملی،
  • 7:22 - 7:25
    زیرا ما به واقع تجهیزات درست را داشتیم.
  • 7:25 - 7:27
    ما از دوربین های بزرگ استفاده نمی کنیم.
  • 7:27 - 7:30
    ما اساسا از این استفاده می کنیم.
  • 7:30 - 7:32
    از تلفن های هوشمند استفاده می کنیم.
  • 7:32 - 7:37
    و آن، در حقیقت، به ما اجازه می داد تا در میان تظاهرات دیده نشویم،
  • 7:37 - 7:40
    اما به ما اجازه می داد که کار دیگری انجام دهیم:
  • 7:40 - 7:44
    نشان دادن اینکه بودن در میان تظاهرات چگونه است،
  • 7:44 - 7:49
    برای نشان دادن یک چشم انداز عینی به مردمی که در خانه هستند.
  • 7:49 - 7:52
    اما آنجا چیز مهم تری وجودی داشت،
  • 7:52 - 7:53
    که به باور من مهم تر از آن تجهیزات بود.
  • 7:53 - 7:56
    این طرز فکر ما بود،
  • 7:56 - 7:59
    چرا که ما چیزی به عنوان یک خروجی رسانه ای نداریم.
  • 7:59 - 8:01
    ما با اخبار رقابت نمی کنیم.
  • 8:01 - 8:03
    در حال تلاش برای تشویق مردم هستیم،
  • 8:03 - 8:06
    برای دعوت مردم، و در واقع یاد دادن به مردم
  • 8:06 - 8:10
    که چگونه از این استفاده کنند، حتی آنها چگونه می توانند یک گوینده باشند.
  • 8:10 - 8:16
    و بسیار سخت بود، تشکیل "مدیا نینجا" از یک گروه کوچک از مردم،
  • 8:16 - 8:18
    و تنها در عرض چند هفته،
  • 8:18 - 8:22
    ماد دو برابر شدیم، و ما به صورت تصاعدی در تمام آن کشور رشد کردیم.
  • 8:22 - 8:27
    بنابراین در عرض یک یا دو هفته، که اعتراضات ادامه داشت،
  • 8:27 - 8:29
    ما هزاران جوان بودیم
  • 8:29 - 8:32
    که به این شبکه در سراسر این کشور متصل بودند.
  • 8:32 - 8:35
    ما بیشتر از پنجاه شهر را به صورت همزمان پوشش می دادیم.
  • 8:35 - 8:39
    آن چیزی بود که هیچ کانال تلویزیونی نمی توانست انجام دهد.
  • 8:39 - 8:42
    که مسئول تبدیل ناگهانی خودمان، در واقع،
  • 8:42 - 8:47
    به گونه ای از شریان اصلی رسانه ای در شبکه اجتماعی بود.
  • 8:47 - 8:51
    حدود چندهزار دنبال کننده در صفحه فیسبوک خودمان داشتیم،
  • 8:51 - 8:55
    و به زودی ما دارای دویست و پنجاه هزار دنبال کننده در صفحه فیسبوکمان شدیم.
  • 8:55 - 8:56
    نوشته و ویدیوهای ما
  • 8:56 - 9:00
    بیش از ۱۱ میلیون جدول زمانی در هفته دیده می شد.
  • 9:00 - 9:06
    این بیشتر از آن چیزی بود که هر روزنامه یا مجله ای می توانست انجام دهد.
  • 9:06 - 9:09
    و آن "نینجا مدیا" را به چیز دیگری تبدیل کرد،
  • 9:09 - 9:13
    بیشتر از یک خروجی رسانه ای، بیشتر از یک پروژه رسانه ای.
  • 9:13 - 9:15
    تقریبا به یک سرویس عمومی تبدیل شده بود
  • 9:15 - 9:18
    برای مردم شهر، برای معترضین،
  • 9:18 - 9:20
    برای فعالین،
  • 9:20 - 9:23
    چرا که آنها یک ابزار کارآمد و صلح آمیز و بسیار ساده داشتند.
  • 9:23 - 9:28
    برای مقابله با قدرت هم پلیس و هم رسانه.
  • 9:30 - 9:34
    بسیاری از عکس های ما از شبکه عای تلویزیونی معمولی به صورت منظم شروع به پخش شد.
  • 9:34 - 9:38
    پخش های زنده ما نیز حتی از شبکه های تلویزیونی معمولی شروع به پخش شد.
  • 9:38 - 9:40
    زمانی این مسئله خودنمایی کرد که،
  • 9:40 - 9:46
    بعضی از عکس های ما سبب آن شدند که برخی از افراد زندانی از زندان رهایی پیدا کنند،
  • 9:46 - 9:49
    افرادی که ناعادلانه ای دستگیر شده بودند
  • 9:49 - 9:52
    با اتهمات کاذب، و ما توانستیم ثابت کنیم که آنها بیگناه هستند.
  • 9:52 - 9:56
    و همچنین به سرعت "نینجا مدیا" تبدیل شد
  • 9:56 - 10:00
    به اینکه به عنوان دشمن پلیس ها دیده شود، متاسفانه،
  • 10:00 - 10:05
    و ما به سختی شروع به مغلوب شدن شدیم، و در نهایت ما در خیابان ها دستگیر شدیم.
  • 10:05 - 10:07
    این در بسیاری از موارد اتفاق می افتاد.
  • 10:07 - 10:11
    اما همچنین مفید بود، زیرا ما همچنان در اینترنت حضور داشتیم،
  • 10:11 - 10:16
    بنابرین کمک کرد تا ماشه یک بحث مهم در آن کشور کشیده شود
  • 10:16 - 10:19
    در مورد نقش خود رسانه
  • 10:19 - 10:22
    و وضعیت آزاد مطبوعات در آن کشور
  • 10:22 - 10:24
    بنابراین الان "نینجا مدیا" گسترش پیدا کرده است
  • 10:24 - 10:30
    و در نهایت خودش را ثابت کرد، همانطور که ما انتظار داشتیم:
  • 10:30 - 10:33
    یک شبکه ملی از هزاران جوان،
  • 10:33 - 10:37
    که خودشان به صورت محلی سازمان یافتند
  • 10:37 - 10:41
    برای پوشش جامعه، حقوق بشر،
  • 10:41 - 10:44
    و نه اینکه خودشان آن را به طور سیاسی آن را بیان کنند
  • 10:44 - 10:47
    اما به صورت خبرنگاری.
  • 10:49 - 10:53
    آنچه که ما در آغاز امسال شروع کردیم،
  • 10:53 - 10:57
    به عنوان "نینجا مدیا" که از قبل یک شبکه خود سازمان یافته بود،
  • 10:57 - 11:01
    تصمیم به شروع به یک پروژه دیگر گرفتم
  • 11:01 - 11:04
    که "فولکسو" نام داشت، که در زبان پرتقالی به معنای "جریان" می باشد
  • 11:04 - 11:07
    این یک استودیو روزنامه نگاری در مرکز شهر سائو پائولو است،
  • 11:07 - 11:10
    جایی که پخش زنده را تجربه می کردم
  • 11:10 - 11:13
    با چیزی که آن را فرمت های پس از تلویزیون می نامم.
  • 11:13 - 11:19
    اما همچنین در تلاش بدنبال راه هایی برای استقلال مالی روزنامه نگاری هستم
  • 11:19 - 11:22
    از طریق ارتباط مستقیم با یک شنونده،
  • 11:22 - 11:24
    یک شنونده فعال،
  • 11:24 - 11:26
    چون الان در حال تلاش برای کسب درآمد برای گذران زندگی هستم
  • 11:26 - 11:30
    بواسطه طرح و برنامه خودم از گاز اشکاور درآن زمانها.
  • 11:30 - 11:32
    اما اینجا چیز قابل توجه تری هست،
  • 11:32 - 11:38
    چیزی که بعضی اوقات فکر میکنم مهم تر و حیاتی تر از نمونه ی شخصی خودم است.
  • 11:38 - 11:43
    من گفتم پخش زنده می تواند اینترنت را به یک شبکه تلویزیونی عظیم الجثه تبدیل کند،
  • 11:43 - 11:45
    اما اعتقاد دارم کار دیگری انجام می دهد،
  • 11:45 - 11:48
    چون بعد از تماشای آن توسط مردم،
  • 11:48 - 11:54
    نه تنها برای پوشش دهی اتفاقات استفاده می شود بلکه برای بیان سازمان دهی سیاسی خودشان بکار می رود،
  • 11:54 - 12:00
    من اعتقاد دارم که پخش زنده می تواند فضای اینترنتی را به یک فضای جهانی سیاسی تبدیل کند
  • 12:00 - 12:03
    جایی که هر کسی می تواند نظرخودش را مطرح کند،
  • 12:03 - 12:04
    با شیوه بیان مناسب،
  • 12:04 - 12:10
    چرا که پخش زنده حق انحصاری گفتگوهای سیاسی که از طریق رسانه های دیگر پخش می شود را از آنها می گیرد،
  • 12:10 - 12:13
    از جنبه کلامی گفتگوی سیاسی
  • 12:13 - 12:18
    تنها از دهان سیاستمداران و کارشناسان سیاسی،
  • 12:18 - 12:24
    و این به شهروندان قدرت می دهد از طریق این راه مستقیم و بدون واسطه قدرت
  • 12:24 - 12:27
    از تبادل تجارب و گفتگوها،
  • 12:27 - 12:31
    به آنها قدرت می دهد تا از مقامات سوال کنند و آنها را تحت نفوذ خود داشته باشند
  • 12:31 - 12:34
    این راه هایی هستند که ما تقریبا آنها را می بینیم.
  • 12:34 - 12:39
    و اعتقاد دارم کار دیگری انجام می دهد که حتی ممکن است از این هم مهم تر باشد،
  • 12:39 - 12:45
    این که سادگی تکنولوژی می تواند از یک طریق بسیار سیاسی
  • 12:45 - 12:48
    عینیت و ذهنیت را ادغام کند، همانگونه که من می بینم،
  • 12:48 - 12:53
    چرا که واقعا به مخاطبان و شهروندان کمک می کند
  • 12:53 - 12:58
    تا دنیا را از دریچه چشم دیگری ببینند،
  • 12:58 - 13:01
    بنابراین به شهروندان برای قرار دادن خودشان در جایگاه
  • 13:01 - 13:04
    افراد دیگر کمک می کند.
  • 13:04 - 13:07
    و این ایده، فکر می کنم، باید مورد توجه قرار داده شود،
  • 13:07 - 13:12
    باید هدفی باشد برای هر روزنامه نگار خوب، برای هر فعال خوب،
  • 13:12 - 13:15
    اما بالاتر از همه، برای یک سیاستمدار خوب.
  • 13:15 - 13:17
    بسیار ممنونم، باعث افتخار بنده بود.
  • 13:17 - 13:23
    (تشویق)
Title:
گوشی هوشمند دارید؟ شروع به پخش عمومی کنید
Speaker:
بورنو تورتورا
Description:

در سال ۲۰۱۱، بورنو توتورا مسئول پوشش دهی اعتراضی در سائوپالو بود که عاقبت خوشایندی نداشت. تجربه مورد اصابت گاز اشک آور قرار گرفتن، تاثیری عمیق بر نحوه کارش داشت، و از کارش استعفاء داد تا روی پخش عمومی آنلاین بصورت خام و ادیت نشده متمرکز شود. در گفتگوی جذاب، او از شیوه ها و تجربیات خویش در زمینه پخش زنده بر روی وب می پردازد و این که چطور این روند به ایجاد یک شبکه اجتماعی بسیار مدرن کمک کرده است.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:35

Persian subtitles

Revisions