Return to Video

Treba li donirati drugačije?

  • 0:01 - 0:02
    Pretpostavljam da
  • 0:02 - 0:04
    svaka humanitarna
    radnica u Africi
  • 0:04 - 0:06
    dođe do trenutka u svojoj karijeri kad
  • 0:06 - 0:09
    poželi pokupiti sav novac
    za svoj projekt —
  • 0:09 - 0:12
    bilo to za školu ili program
    osposobljavanja —
  • 0:12 - 0:14
    spakirati ga u torbu
  • 0:14 - 0:18
    sjesti na avion koji leti iznad
    najsiromašnijih sela u zemlji
  • 0:18 - 0:21
    i početi rasipati novac kroz prozor.
  • 0:21 - 0:23
    Jer humanitarnom radniku veteranu
  • 0:23 - 0:26
    ideja stavljanja gotovog novca
  • 0:26 - 0:29
    u ruke najsiromašnijih ljudi na svijetu
  • 0:29 - 0:31
    uopće ne zvuči suludo,
  • 0:31 - 0:35
    zapravo zvuči vrlo zadovoljavajuće.
  • 0:35 - 0:38
    Taj sam trenutak doživjela
    oko desete obljetnice svog rada
  • 0:38 - 0:40
    i srećom, u isto vrijeme saznala
  • 0:40 - 0:44
    da ova ideja uistinu postoji
  • 0:44 - 0:48
    i da bi ona mogla biti baš ono što
    sustavu humanitarne pomoći nedostaje.
  • 0:48 - 0:51
    Ekonomisti to zovu bezuvjetnim
    transferom novca
  • 0:51 - 0:53
    i to je upravo ono što to jest: novac dan
  • 0:53 - 0:55
    bez ikakvih uvjeta.
  • 0:55 - 0:57
    Vlade država u razvoju
  • 0:57 - 0:58
    radile su ovo destljećima,
  • 0:58 - 1:01
    ali tek je sada, uz više dokaza
  • 1:01 - 1:04
    i novu tehnologiju, moguće
  • 1:04 - 1:08
    učiniti ju modelom dostavljanja pomoći.
  • 1:08 - 1:11
    Prilično jednostavna ideja, zar ne?
  • 1:11 - 1:15
    Pa zašto sam onda provela desetljeće
    radeći druge stvari
  • 1:15 - 1:17
    za siromašne?
  • 1:17 - 1:21
    Iskreno, vjerovala sam da mogu učiniti
    više dobra
  • 1:21 - 1:23
    novcem za siromašne
  • 1:23 - 1:25
    nego što bi to oni mogli učiniti
    sami za sebe.
  • 1:25 - 1:27
    Imala sam dvije pretpostavke:
  • 1:27 - 1:29
    Prva, da su siromašni jednim dijelom
  • 1:29 - 1:31
    siromašni jer su neobrazovani i
  • 1:31 - 1:33
    jer ne donose dobre odluke;
  • 1:33 - 1:36
    i druga, da trebamo ljude poput mene
  • 1:36 - 1:40
    kako bismo shvatili što oni trebaju i
    kako bismo im to dali.
  • 1:40 - 1:44
    Ispada da dokazi kažu drugačije.
  • 1:44 - 1:47
    Posljednjih godina istraživači su
    proučavali
  • 1:47 - 1:50
    što se događa kad damo novac siromašnima.
  • 1:50 - 1:53
    Deseci studija potvrđuju
  • 1:53 - 1:56
    da ljudi koriste dobiveni novac
  • 1:56 - 1:58
    kako bi unaprijedili vlastite živote.
  • 1:58 - 2:01
    Trudnice iz Urugvaja kupuju bolju hranu
  • 2:01 - 2:03
    i rađaju zdravije bebe.
  • 2:03 - 2:06
    Muškarci iz Šri Lanke ulažu u
    svoja poduzeća.
  • 2:06 - 2:09
    Istraživači koji su proučavali naš rad
    u Keniji
  • 2:09 - 2:12
    saznali su da ljudi ulažu
    u različite stvari:
  • 2:12 - 2:16
    od stoke preko opreme
    do kućanskih adaptacija,
  • 2:16 - 2:18
    i vidjeli su rast u prihodima
  • 2:18 - 2:20
    preko poslova i poljoprivrede
  • 2:20 - 2:24
    samo godinu dana nakon što
    su primili novac.
  • 2:24 - 2:27
    Nijedno od ovih istraživanja nije utvrdilo
  • 2:27 - 2:29
    trošenje novca na
    alkohol ili cigarete
  • 2:29 - 2:32
    ili smanjenje količine rada.
  • 2:32 - 2:36
    Štoviše, radi se i više.
  • 2:36 - 2:39
    Ovdje se radi o materijalnim potrebama.
  • 2:39 - 2:42
    Stariji primatelji pomoći u Vijetnamu
    koristili su novac
  • 2:42 - 2:47
    za svoje lijesove.
  • 2:47 - 2:51
    Kao netko tko se pita je li
    Maslow pogrešno shvatio,
  • 2:51 - 2:55
    smatram da davanje prioriteta
    duhovnim potrebama
  • 2:55 - 2:58
    uči skromnosti.
  • 2:58 - 3:00
    Ne znam bih li odabrala davati hranu,
  • 3:00 - 3:03
    opremu ili lijesove,
  • 3:03 - 3:06
    što nameće pitanje:
  • 3:06 - 3:09
    Koliko nam dobro ide raspoređivanje
    sredstava
  • 3:09 - 3:11
    u ime siromašnih?
  • 3:11 - 3:14
    Smijemo li preuzeti takvu odgovornost?
  • 3:14 - 3:16
    Ponavljam, možemo sagledati
    empirijske dokaze
  • 3:16 - 3:18
    o tome što ljudi čine s onime
    što smo im dali
  • 3:18 - 3:21
    po našem izboru.
  • 3:21 - 3:24
    Jedno vrlo znakovito istraživanje
    bavi se programom u Indiji
  • 3:24 - 3:27
    koji daje stoku takozvanim
    ultra-siromašnima
  • 3:27 - 3:31
    i utvrđeno je da je 30 posto
    primatelja pomoći
  • 3:31 - 3:35
    prodalo stoku koju su dobili
  • 3:35 - 3:39
    u zamjenu za gotovinu.
  • 3:39 - 3:40
    Ironija je u tome
  • 3:40 - 3:43
    što za svakih 100 $ sredstava
  • 3:43 - 3:45
    koje je program dodijelio nekome,
  • 3:45 - 3:50
    oni potroše još 99 $ kako bi to uradili.
  • 3:50 - 3:53
    Što ako bismo umjesto toga koristili
    tehnologiju kako bismo davali gotovinu
  • 3:53 - 3:58
    od humanitarnih agencija ili
    od bilo koga od nas
  • 3:58 - 4:02
    izravno u ruke siromašnima?
  • 4:02 - 4:04
    Danas troje od četvero ljudi u Keniji
    koristi mobilni novac,
  • 4:04 - 4:07
    što je zapravo bankovni račun koji
    se može koristiti
  • 4:07 - 4:09
    s bilo kojeg mobilnog telefona.
  • 4:09 - 4:12
    Pošiljatelj može platiti 1.6 posto
    od iznosa
  • 4:12 - 4:14
    i pritiskom gumba
  • 4:14 - 4:17
    poslati novac izravno na primateljev
    račun
  • 4:17 - 4:20
    bez posrednika.
  • 4:20 - 4:23
    Poput tehnologije koja mijenja industriju
  • 4:23 - 4:25
    u našim životima,
  • 4:25 - 4:27
    tehnologija plaćanja u siromašnim zemljama
  • 4:27 - 4:30
    također može promijeniti
    način na koji pomoć stiže.
  • 4:30 - 4:33
    Širi se tolikom brzinom da je moguće
  • 4:33 - 4:35
    zamisliti dosezanje milijardi
  • 4:35 - 4:38
    siromašnih u svijetu na ovaj način.
  • 4:38 - 4:41
    To je ono s čime smo započeli
    u GiveDirectly (DajIzravno).
  • 4:41 - 4:42
    Mi smo prva organizacija
  • 4:42 - 4:45
    posvećena transferu novca u gotovini
    siromašnima.
  • 4:45 - 4:50
    Poslali smo novac u gotovini 35,000 ljudi
    ruralne Kenije
  • 4:50 - 4:51
    i Ugande
  • 4:51 - 4:54
    jednokratnim uplatama od 1,000 $
  • 4:54 - 4:57
    po obitelji.
  • 4:57 - 4:59
    Do sada smo tražili najsiromašnije
  • 4:59 - 5:02
    u najsiromašnijim selima, a u ovom su
    dijelu svijeta
  • 5:02 - 5:04
    takvi smješteni u kućama
  • 5:04 - 5:05
    od blata i trske,
  • 5:05 - 5:08
    a ne cementa i željeza.
  • 5:08 - 5:10
    Pretpostavimo da se radi
    o vašoj obitelji.
  • 5:10 - 5:12
    Pojavit ćemo se pred vašim
    vratima s Android telefonom.
  • 5:12 - 5:15
    Uzet ćemo vaše ime i fotografirati vas
  • 5:15 - 5:16
    i vašu brvnaru
  • 5:16 - 5:17
    te uzeti GPS koordinate.
  • 5:17 - 5:21
    Iste ćemo noći poslati podatke u oblak,
  • 5:21 - 5:23
    gdje svaki podatak provjerava
  • 5:23 - 5:25
    neovisan tim stručnjaka
  • 5:25 - 5:28
    koristeći, primjerice, satelitske snimke.
  • 5:28 - 5:30
    Zatim ćemo se vratiti
  • 5:30 - 5:32
    i prodati vam običan mobilni telefon
  • 5:32 - 5:35
    ako ga već nemate
  • 5:35 - 5:37
    i nakon nekoliko tjedana
  • 5:37 - 5:39
    uplatiti vam novac.
  • 5:39 - 5:41
    Nešto što bi prije pet godina
  • 5:41 - 5:42
    bilo nezamislivo
  • 5:42 - 5:45
    sada možemo obaviti učinkovito
  • 5:45 - 5:47
    i bez korupcije.
  • 5:47 - 5:50
    Što više novca u gotovini
    damo siromašnima
  • 5:50 - 5:53
    i što više dokaza o tome da to radi imamo,
  • 5:53 - 5:56
    više moramo razmisliti
  • 5:56 - 5:58
    o svemu ostalome što dajemo.
  • 5:58 - 6:02
    Danas pod davanjem
    humanitarne pomoći često
  • 6:02 - 6:05
    mislimo nešto kao, pa bar nešto dobroga
    činimo.
  • 6:05 - 6:06
    Ako smo zadovoljni
  • 6:06 - 6:09
    time kao svojim najvećim dosegom,
  • 6:09 - 6:11
    kada se uvjeravamo da je išta
  • 6:11 - 6:14
    bolje nego ništa,
  • 6:14 - 6:17
    često nerazumno ulažemo
  • 6:17 - 6:21
    u vlastite ideje koje
    nam se čine inovativnima,
  • 6:21 - 6:23
    u pisanje izvještaja.
  • 6:23 - 6:27
    u avionske karte i terenska vozila.
  • 6:27 - 6:29
    Što ako bismo pošli od pitanja:
  • 6:29 - 6:34
    Možemo li učiniti nešto bolje
    od izravnog davanja novca?
  • 6:34 - 6:36
    Organizacije bi morale dokazati
  • 6:36 - 6:38
    da čine više za siromašne
  • 6:38 - 6:41
    nego što to oni mogu učiniti sami za sebe.
  • 6:41 - 6:44
    Naravno, davanje novca neće stvoriti
    javna dobra
  • 6:44 - 6:49
    kao iskorjenjivanje zaraza ili
    gradnju čvrstih institucija,
  • 6:49 - 6:51
    ali možemo postaviti ljestvicu više
  • 6:51 - 6:54
    u smislu pomaganja pojedinačnim obiteljima
  • 6:54 - 6:57
    u unaprjeđivanju njihovih života.
  • 6:57 - 6:59
    Vjerujem u humanitarnu pomoć.
  • 6:59 - 7:02
    Vjerujem da je većina
    humanitarne pomoći bolja
  • 7:02 - 7:04
    od samog rasipanja novca iz aviona.
  • 7:04 - 7:06
    Također sam apsolutno uvjerena
  • 7:06 - 7:09
    da veliki dio humanitarne pomoći
  • 7:09 - 7:12
    nije bolji od izravnog davanja siromašnima.
  • 7:12 - 7:16
    Nadam se da će jednoga dana ipak biti.
  • 7:16 - 7:18
    Hvala vam.
  • 7:18 - 7:22
    (Pljesak)
Title:
Treba li donirati drugačije?
Speaker:
Joy Sun
Description:

Tehnologija nam dopušta izravno davati novac najsiromašnijim ljudima na svijetu. Trebamo li to raditi? U ovom poticajnom govoru veteranka humanitarka Joy Sun istražuje dva načina pomaganja siromašnima.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:35

Croatian subtitles

Revisions