המדינה שלי תהיה מתחת לפני המים בקרוב -- אלא אם נעבוד יחד
-
0:01 - 0:04כריס אנדרסון: אולי נתחיל בכך שפשוט
תספר לנו על המדינה שלך. -
0:04 - 0:08אלו שלוש נקודות שם על הגלובוס.
הנקודות האלו די ענקיות. -
0:08 - 0:11אני חושב שכל אחת מהן
בערך בגודל של קליפורניה. -
0:11 - 0:13ספר לנו על קיריבטי.
-
0:13 - 0:17אנוטה טונג: ובכן, אתחיל בכך שאומר
שאני מודה בקרב לב -
0:17 - 0:22על ההזדמנות הזו לשתף את הסיפור שלי
עם אנשים שבאמת אכפת להם. -
0:22 - 0:27אני חושב ששיתפתי את סיפור שלי
עם הרבה אנשים שלא כל כך אכפת להם. -
0:27 - 0:31אך קיריבטי מורכבת משלוש קבוצות איים:
-
0:31 - 0:34קבוצת גילברט במערב,
-
0:34 - 0:37איי הפניקס אשר במרכז,
-
0:37 - 0:42ואיי הקו במזרח.
-
0:42 - 0:45ולמען האמת, קיריבטי היא כנראה
המדינה היחידה -
0:45 - 0:47שבאמת נמצאת בארבע קצוות תבל,
-
0:47 - 0:50מאחר ואנחנו בחצי הכדור הצפוני,
בחציו בדרומי -
0:50 - 0:54וכן ממזרח וממערב לקו התאריך הבינלאומי.
-
0:54 - 1:00האיים הללו עשויים
בכללותם משוניות אלמוגים, -
1:00 - 1:05ונמצאים בממוצע
כשני מטרים מעל גובה פני הים -
1:05 - 1:08וכך זה מה שיש לנו.
-
1:08 - 1:13בדרך כלל רוחבם
לא עולה על שני קילומטרים. -
1:13 - 1:16וכך, במקרים רבים,
נשאלתי על ידי אנשים, -
1:16 - 1:19"אתה יודע, אתה סובל,
למה שלא תזוז אחורה?" -
1:19 - 1:20הם לא מבינים.
-
1:20 - 1:24אין להם מושג במה זה כרוך.
-
1:24 - 1:27כשהים גואה הם אומרים
"טוב, אתה יכול לזוז אחורה". -
1:27 - 1:29וזה מה שאני אומר להם.
-
1:29 - 1:33אם נזוז אחורה, ניפול מהצד השני
של האוקיינוס. אוקיי? -
1:33 - 1:38אבל אלו הם סוג של בעיות
שאנשים לא מבינים. -
1:38 - 1:42כא: אז בהחלט יש כאן
ממש תמונה של שבריריות -
1:42 - 1:45מה היתה הנקודה בה אתה הבנת
-
1:45 - 1:48שעשויה להיות סכנה ממשית
למדינה שלך? -
1:48 - 1:52אט: ובכן, הסיפור של שינוי אקלים
הוא כזה שנמשך -
1:52 - 1:53מזה מספר לא קטן של עשורים.
-
1:53 - 1:58וכשנבחרתי לתפקיד ב- 2003,
-
1:58 - 2:02התחלתי לדבר על שינויי אקלים
באסיפה הכללית של האו"ם, -
2:02 - 2:05אך בפחות להט,
-
2:05 - 2:09מאחר ועדיין הייתה מחלוקת
בין המדענים -
2:09 - 2:14אם זה נעשה בהשפעת בני אדם,
אם זה אמיתי או לא. -
2:14 - 2:20אבל אני חושב שהדיון ההוא
פחות או יותר הסתיים ב- 2007 -
2:20 - 2:26עם דו"ח ההערכה הרביעי של
הפאנל הבין ממשלתי לשינוי אקלים, -
2:26 - 2:33שיצא בהצהרה בלתי מסויגת שזה
אמיתי, וזה נעשה בהשפעת בני אדם, -
2:33 - 2:37וצפה מספר תרחישים מאוד חמורים
-
2:37 - 2:39למדינות כשלי.
-
2:39 - 2:43בנקודה זו נהייתי רציני מאוד.
-
2:43 - 2:47בעבר, דיברתי על זה.
-
2:47 - 2:48היינו מודאגים.
-
2:48 - 2:52אך כשהתרחישים, התחזיות
הגיעו ב- 2007, -
2:52 - 2:54זה הפך לסוגיה אמיתית עבורנו.
-
2:54 - 3:00כא: עכשיו, התחזיות האלו אומרות,
אני סבור, שעד 2100, -
3:00 - 3:02גובה פני הים צפוי לעלות
בכ- 90 ס"מ בערך. -
3:02 - 3:05ישנם תרחישים לפיהם זה
גבוה יותר, לבטח, -
3:05 - 3:07אבל מה אתה תאמר
לספקן שיגיד, -
3:07 - 3:08"מה זה 90 ס"מ?
-
3:08 - 3:11אתם נמצאים 180 ס"מ
מעל גובה פני הים בממוצע. -
3:11 - 3:12מה הבעיה?"
-
3:12 - 3:14אט: ובכן, אני חושב שיש להבין
-
3:14 - 3:16שעליה שולית בגובה פני הים
-
3:16 - 3:19משמעותה אבדן של קרקע מרובה,
-
3:19 - 3:22כיוון שרוב הקרקע נמוכה.
-
3:22 - 3:27וללא קשר לכך,
מגיעים אלינו נחשולים כרגע. -
3:27 - 3:30אז העניין אינו שנוספים 60 ס"מ.
-
3:30 - 3:33אני חושב שמה שרוב
האנשים לא מבינים -
3:33 - 3:39הוא שהם חושבים ששינוי
האקלים הוא משהו שיקרה בעתיד. -
3:39 - 3:42אם כך, אנחנו ממש
בתחתית הספקטרום. -
3:42 - 3:43אצלנו זה כבר קורה.
-
3:43 - 3:47יש לנו קהילות
שכבר הועברו ממקומן. -
3:47 - 3:51הן היו חייבות לעבור,
וכל ישיבת ממשלה, -
3:51 - 3:53אני מקבל תלונות מקהילות שונות
-
3:53 - 3:56המבקשות סיוע בבניית שוברי גלים,
-
3:56 - 3:59לראות מה אנחנו יכולים לעשות
בקשר לעדשת המים המתוקים -
3:59 - 4:01כיוון שהיא נהרסת,
-
4:01 - 4:03וכך בנסיעותיי לאיים השונים,
-
4:03 - 4:06אני רואה עדויות של קהילות
-
4:06 - 4:10שנאלצות עתה להתמודד
עם אבדן גידולי מזון, -
4:10 - 4:13זיהום עדשות המים,
-
4:13 - 4:18ואני רואה שיתכן וקהילות
אלו יעזבו, יאלצו לעקור, -
4:18 - 4:20בתוך חמש עד 10 שנים.
-
4:20 - 4:24כא: ואז, אני חושב שהמדינה
סבלה לראשונה מציקלון, -
4:24 - 4:27והדברים קשורים, נכון?
מה קרה כאן? -
4:28 - 4:30אט: ובכן, אנחנו על קו המשווה,
-
4:30 - 4:35ואני בטוח שרבים מכם
מבינים שכשאתם על קו המשווה, -
4:35 - 4:38זה אמור להיות לא פעיל.
אנחנו לא אמורים לקבל את הציקלונים. -
4:38 - 4:41אנחנו מייצרים אותם, ואז
שולחים אותם צפונה או דרומה. -
4:41 - 4:42(צחוק)
-
4:43 - 4:44אבל הם לא אמורים לחזור.
-
4:44 - 4:47אך לראשונה, בתחילת השנה הזו,
-
4:47 - 4:51הציקלון פאם שהרס את ונואטו,
-
4:51 - 4:54ותוך כדי כך, שוליו ממש נגעו
-
4:54 - 4:56בשני האיים הדרומיים ביותר שלנו,
-
4:57 - 5:02וכל טובלו היתה תחת המים
כשהוריקן פאם היכתה. -
5:02 - 5:06אבל בשני האיים
הדרומיים ביותר שלנו, -
5:06 - 5:09היו גלים שכיסו מחצית מהאי,
-
5:09 - 5:11וזה טרם קרה בעבר.
-
5:11 - 5:13זו חוויה חדשה.
-
5:13 - 5:18זה עתה שבתי ממחוז הבוחרים שלי,
-
5:18 - 5:22וראיתי את העצים היפים האלו
שהיו שם זה עשרות בשנים, -
5:22 - 5:24הם נהרסו כליל.
-
5:24 - 5:25אז זה מה שקורה.
-
5:26 - 5:29אך כשאנחנו מדברים
על עליית גובה פני הים -
5:29 - 5:32אנחנו חושבים שזה
משהו שקורה בהדרגה. -
5:33 - 5:36זה מגיע עם הרוחות,
זה מגיע עם הנחשולים, -
5:36 - 5:38וכך הם יכולים להתעצם,
-
5:38 - 5:44אך אנחנו מתחילים להיות
עדים לשינוי בתבנית מזג האוויר -
5:44 - 5:46שזה כנראה האתגר הדחוף יותר
-
5:47 - 5:51עמו נתמודד כנראה עוד לפני
עליית גובה פני הים. -
5:51 - 5:54כא: אז המדינה כבר
רואה השפעות עכשיו. -
5:54 - 5:57כשאתה מסתכל קדימה,
-
5:57 - 6:00מה הן האפשרויות
שלכם כמדינה, כאומה? -
6:01 - 6:03אט: ובכן, אני מספר את
הסיפור הזה בכל שנה. -
6:03 - 6:05אני חושב שאני מבקר במספר--
-
6:05 - 6:10טיילתי ברחבי העולם
בניסיון לגרום לאנשים להבין. -
6:10 - 6:12יש לנו תכנית, אנחנו
חושבים שיש לנו תכנית. -
6:12 - 6:16ובמקרה אחד,
אני חושב שדיברתי בג'נבה -
6:16 - 6:20והיה שם גבר שראיין אותי
-
6:20 - 6:21בקשר למשהו כמו זה,
-
6:22 - 6:24ואני אמרתי, "אנחנו
בוחנים איים צפים", -
6:24 - 6:26והוא חשב שזה מצחיק,
אבל מישהו אמר, -
6:26 - 6:30"לא, זה לא מצחיק.
האנשים האלו מחפשים פתרונות." -
6:30 - 6:34וכך אני מתעניין באיים צפים.
-
6:34 - 6:37היפנים מתעניינים בבניית איים צפים.
-
6:37 - 6:40אבל, כמדינה, התחייבנו
-
6:40 - 6:44שלא משנה מה יקרה,
ננסה ככל יכולתנו -
6:44 - 6:48להישאר ולהמשיך להתקיים כאומה.
-
6:48 - 6:50מה זה ידרוש,
-
6:50 - 6:53זה הולך להיות משהו די משמעותי,
-
6:53 - 6:55מאוד, מאוד נרחב.
-
6:55 - 6:57או שנחיה על איים צפים,
-
6:57 - 7:01או שנצטרך להגביה את
האיים כך שיישארו מחוץ למים -
7:01 - 7:06כשגובה פני הים עולה
והסערות נעשות חמורות יותר. -
7:06 - 7:08אבל אפילו כך,
זה יהיה מאוד, מאוד קשה -
7:08 - 7:11להשיג את סוג
המשאבים להם נזדקק. -
7:11 - 7:15כא: ואז המוצא היחיד
הוא צורה כלשהי של הגירה כפויה. -
7:15 - 7:17אט: ובכן, אנחנו שוקלים גם את זה
-
7:17 - 7:20כי במקרה שדבר לא יתקבל
-
7:20 - 7:22מהקהילה הבינלאומית,
-
7:22 - 7:23אנחנו מתכוננים,
-
7:23 - 7:27אנחנו לא רוצים להיתפס למצב
כמו זה שקורה באירופה. -
7:27 - 7:29אוקיי? אנחנו לא רוצים להגר
בהמונינו בנקודת זמן מסויימת. -
7:29 - 7:33אנחנו רוצים להיות מסוגלים
לתת לאנשים את הבחירה היום, -
7:33 - 7:36אלו שיבחרו וירצו לעשות
זאת, להגר. -
7:36 - 7:41אנחנו לא רוצים שיקרה משהו
והם יאלצו להגר -
7:42 - 7:44מבלי שהתכוננו לעשות זאת.
-
7:44 - 7:47כמובן, התרבות שלנו שונה מאוד,
החברה שלנו שונה מאוד, -
7:47 - 7:50וברגע שנהגר לסביבה אחרת,
-
7:50 - 7:51לתרבות אחרת,
-
7:51 - 7:54נידרש לעשות הרבה התאמות.
-
7:54 - 7:57כא: טוב, ישנה הגירה כפויה
בעברה של מדינתך, -
7:57 - 7:59ואני חושב שרק השבוע,
-
7:59 - 8:02רק אתמול
או ביום שלפני כן, -
8:02 - 8:04ביקרת את האנשים הללו.
-
8:04 - 8:07מה קרה שם? מה הסיפור?
-
8:07 - 8:09אט: כן, ואני מצטער,
אני חושב שמישהו שאל -
8:09 - 8:12למה אנחנו מתגנבים
לבקר במקום ההוא. -
8:12 - 8:16הייתה לי סיבה טובה מאוד,
כי יש לנו קהילה של אנשי קיריבטי -
8:16 - 8:20שגרים בחלק זה
של איי שלמה. -
8:20 - 8:24אך אלו אנשים שעקרו
מאיי הפניקס, למעשה, -
8:24 - 8:25בשנות ה- 60.
-
8:25 - 8:30היתה בצורת קשה, והאנשים
לא יכלו להמשיך לחיות על האי, -
8:30 - 8:33אז הם הועברו לחיות כאן
באיי שלמה. -
8:33 - 8:37וכך אתמול היה מאוד מעניין
לפגוש את האנשים הללו. -
8:37 - 8:39הם לא ידעו מי אני.
הם לא שמעו עלי. -
8:39 - 8:42חלק מהם זיהו אותי לאחר מכן.
-
8:42 - 8:45אבל אני חושב שהם היו מאוד שמחים.
-
8:45 - 8:50מאוחר יותר הם מאוד רצו
את ההזדמנות לקבל את פני רשמית. -
8:50 - 8:53אבל אני חושב שמה שראיתי אתמול
היה מאוד מעניין -
8:53 - 8:55כי כאן אני רואה את אנשינו.
-
8:55 - 9:01דיברתי בשפתנו, וכמובן
שהם ענו, הם השיבו, -
9:01 - 9:05אך המבטא שלהם, הם מתחילים
לא להיות מסוגלים לדבר קיריבטית כראוי -
9:05 - 9:08ראיתי אותם, הייתה
שם גברת אחת עם שיניים אדומות. -
9:08 - 9:10היא לעסה אגוזי בטל,
-
9:10 - 9:12וזה לא משהו שעושים בקיריבטי.
-
9:12 - 9:15אנחנו לא לועסים אגוזי בטל.
-
9:15 - 9:21פגשתי גם משפחה שהתחתנה
עם המקומיים כאן, -
9:21 - 9:25כך שזה מה שקורה.
-
9:25 - 9:29כשאתה נכנס לקהילה אחרת,
יהיו שינויים בוודאות. -
9:29 - 9:33באופן וודאי תהיה מידה
מסוימת של אבדן זהות, -
9:33 - 9:37וזה מה שנחפש בעתיד
-
9:37 - 9:39אם וכאשר נהגר.
-
9:39 - 9:42כא: זה בוודאי היה יום
מרגש בצורה יוצאת דופן -
9:42 - 9:45בגלל אותן שאלות בנוגע לזהות,
-
9:45 - 9:50האושר לראות אותך ואולי
תחושה מודגשת של מה שהם איבדו. -
9:50 - 9:54וזה מאוד מעורר השראה לשמוע
אותך אומר שבכוונתך להילחם עד הסוף -
9:54 - 9:58בניסיון לשמר את האומה במיקום כלשהו.
-
9:58 - 9:59אט: זהו רצוננו.
-
9:59 - 10:02אף אחד אינו רוצה אי פעם לעזוב את ביתו,
-
10:02 - 10:06ולכן הייתה זו החלטה קשה מאוד עבורי
-
10:06 - 10:11כמנהיג, אינך מתכנן לעזוב
את האי שלך, את ביתך, -
10:11 - 10:13וכך נשאלתי במספר הזדמנויות,
-
10:13 - 10:14"אז איך אתה מרגיש?"
-
10:14 - 10:18וההרגשה אינה טובה כלל.
-
10:18 - 10:21זה עניין אמוציונלי
וניסיתי לחיות עם זה, -
10:21 - 10:26ואני יודע שבמקרים מסוימים,
מאשימים אותי שלא ניסיתי לפתור את הבעיה -
10:26 - 10:28כי איני יכול לפתור את הבעיה.
-
10:28 - 10:31זה משהו שצריך להיעשות באופן שיתופי.
-
10:31 - 10:37שינוי אקלים הוא תופעה עולמית,
וכפי שטענתי לעתים קרובות, -
10:37 - 10:41לרוע המזל, המדינות,
כשאנחנו מגיעים לאו"ם--- -
10:41 - 10:46הייתי בפגישה עם מדינות
פורום האיים הפסיפיים -
10:46 - 10:49בו חברות גם אוסטרליה
וניו זילנד -
10:49 - 10:51והיה לנו ויכוח.
-
10:51 - 10:53היה קצת סיפור בחדשות
-
10:53 - 10:58כי הן טענו שלהפחית
את פליטות הגזים -
10:58 - 11:00זה משהו שהן לא מסוגלות לעשות
-
11:00 - 11:03כי זה ישפיע על התעשיות.
-
11:03 - 11:05ואז אני אמרתי,
-
11:05 - 11:07אוקיי, אני מבין אתכן,
-
11:07 - 11:08אני מבין את מה שאתן אומרות,
-
11:09 - 11:11אבל נסו גם להבין מה אני אומר
-
11:11 - 11:13כי אם לא תצמצמו את פליטות הגזים שלכן,
-
11:13 - 11:16אז ההישרדות שלנו מוטלת על הכף.
-
11:16 - 11:20ולכן סוגיות מוסריות אלו
הן עניין שעליכן לשקול. -
11:20 - 11:24זה עניין של תעשייה אל מול
הישרדותם של אנשים. -
11:24 - 11:27כא: אתה יודע, שאלתי אותך אתמול
מה הרגיז אותך, -
11:27 - 11:30ואמרת, "אני לא מתרגז."
אך אז עצרת. -
11:30 - 11:32אני חושב שזה הרגיז אותך.
-
11:32 - 11:37אט: אני מפנה אותך להצהרה
הקודמת שלי באו"ם. -
11:37 - 11:42כעסתי מאוד, הייתי מאוד מתוסכל
ואז מדוכא. -
11:42 - 11:44הייתה תחושה של חוסר תכלית
-
11:44 - 11:49שאנו נלחמים בקרב שאין לנו
סיכוי לנצח בו. -
11:49 - 11:52נאלצתי לשנות את הגישה שלי.
-
11:52 - 11:54נאלצתי להפוך להיות סביר יותר
-
11:54 - 11:57כי חשבתי שאנשים יקשיבו
למישהו שהוא רציונלי, -
11:57 - 11:59אך נותרתי רציונלי באופן קיצוני,
מה שזה לא יהיה. -
12:00 - 12:01(צחוק)
-
12:01 - 12:05כא: עכשיו, חלק מרכזי בזהות
הלאומית שלכם הוא דיג. -
12:05 - 12:08אני חושב שאמרת שפחות או יותר
כולם עוסקים בדיג בדרך כלשהי. -
12:08 - 12:11אט: טוב, אנחנו אוכלים דגים
כל יום, כל יום, -
12:11 - 12:16ואני חושב שאין ספק שקצב
צריכת הדגים אצלנו -
12:16 - 12:18הוא כנראה הגבוה בעולם.
-
12:18 - 12:20אין לנו הרבה חיות משק,
-
12:20 - 12:23אז אנחנו תלויים בדגים.
-
12:23 - 12:26כא: אז אתם תלויים בדגים,
הן ברמה האישית -
12:26 - 12:29והן בהכנסות שהמדינה מקבלת
-
12:29 - 12:32מעסקי דיג הטונה העולמיים,
-
12:32 - 12:37ולמרות זאת, לפני מספר שנים
נקטת צעד מאוד קיצוני. -
12:37 - 12:38תוכל לספר לנו על זה?
-
12:38 - 12:41אני חושב שמשהו קרה כאן
באיי הפניקס. -
12:41 - 12:47אט: אני אתן קצת רקע באשר
למה היא המשמעות של דגים עבורנו. -
12:47 - 12:51יש לנו את אחת מאזורי מחיית הטונה
הגדולים שנותרו בעולם. -
12:51 - 12:54באוקיינוס השקט, אני חושב
שבבעלותנו כ- 60 אחוזים -
12:54 - 12:55מדיג הטונה הנותר,
-
12:55 - 13:00והם נותרו יחסית בריאים לחלק
מהזנים, אך לא לכולם. -
13:00 - 13:05וקיריבטי היא אחת משלוש בעלות
המשאבים הגדולות, -
13:06 - 13:08בעלות משאבי הטונה.
-
13:08 - 13:11וכרגע אנחנו מקבלים
-
13:11 - 13:14כ- 80 עד 90 אחוזים מההכנסות שלנו
-
13:14 - 13:17מדמי גישה, דמי רישיון.
-
13:17 - 13:18כא: מההכנסה הלאומית שלכם.
-
13:19 - 13:20אט: הכנסה לאומית,
-
13:20 - 13:23שמניעה את כל מה שאנחנו עושים
-
13:23 - 13:27במוסדות השלטון, בתי חולים
בתי ספר וכיוצא בזה. -
13:27 - 13:32אך החלטנו להפסיק את זה,
וזו הייתה החלטה מאוד קשה. -
13:32 - 13:38אני יכול להבטיח לך, פוליטית,
מקומית, זה לא היה קל. -
13:38 - 13:42אך הייתי משוכנע שאנו חייבים לעשות זאת
-
13:42 - 13:47בכדי להבטיח שאזורי הדייג ישארו ברי קיימא.
-
13:47 - 13:49היו סימנים לכך שחלק מהזנים,
-
13:49 - 13:54במיוחד טונה גדולת עין,
נמצאים בסיכון רציני. -
13:54 - 13:57גם את הטונה צהובת הסנפיר
דגו באופן כבד. -
13:57 - 13:59ספייג'ק נותרה בריאה.
-
13:59 - 14:03כך שנאלצנו לעשות משהו כזה,
וזו הייתה הסיבה שפעלתי כך. -
14:04 - 14:07סיבה נוספת בגללה פעלתי כך
-
14:07 - 14:12הייתה מכיוון שביקשתי
מהקהילה הבינלאומית -
14:12 - 14:17שכדי להתמודד עם שינוי האקלים,
כדי להלחם בשינוי האקלים, -
14:17 - 14:21חייב להיות קרבן,
חייבת להיות מחויבות. -
14:21 - 14:26בכך שביקשתי מהקהילה
הבינלאומית להקריב קרבן, -
14:26 - 14:29חשבתי שגם אנו עצמנו
צריכים להקריב קרבן כזה. -
14:29 - 14:31ואכן הקרבנו קרבן.
-
14:31 - 14:36וויתור על דיג מסחרי
-
14:36 - 14:38באזור המוגן באיי הפניקס
-
14:38 - 14:40משמעותו אבדן הכנסה.
-
14:40 - 14:43אנו עדיין מנסים להעריך
מה יהיה האבדן הזה -
14:43 - 14:48כי למעשה סגרנו את זה
בתחילת השנה הזו. -
14:48 - 14:50כך שנראה בסוף השנה הזו
-
14:50 - 14:54מה המשמעות במונחי אבדן ההכנסה.
-
14:54 - 14:56כא: אז יש הרבה דברים שמשחקים כאן תפקיד.
-
14:56 - 15:03מצד אחד, זה עשוי
לקדם אזורי דייג בריאים יותר. -
15:03 - 15:05כלומר, עד כמה אתם יכולים להעלות את המחיר
-
15:05 - 15:08שאתם גובים עבור האזורים הנותרים?
-
15:08 - 15:13אט: המשא ומתן היה קשה מאוד,
-
15:13 - 15:16אך הצלחנו להעלות את העלות היומית
לכלי שיט. -
15:16 - 15:19לכל כלי שיט שנכנס לדוג במשך יום,
-
15:19 - 15:23העלינו את דמי הכניסה מ---
זה היה $6,000 ו- $8,000, -
15:23 - 15:27ועכשיו זה $10,000, $12,000
לכלי שיט ליום. -
15:27 - 15:31כך שהיה את הגידול המשמעותי הזה.
-
15:31 - 15:35אך באותו זמן, חשוב לציין,
-
15:35 - 15:40שבעוד שבעבר סירות הדיג האלו
-
15:40 - 15:43דגו במשך יום ותפסו בערך 10 טונות,
-
15:44 - 15:47עכשיו הן תופסות בערך 100 טונות
כי הן התייעלו מאוד. -
15:47 - 15:50ואנחנו חייבים להגיב בהתאם.
-
15:50 - 15:54אנחנו צריכים להיות מאוד, מאוד זהירים
כי הטכנולוגיה מאוד השתפרה. -
15:54 - 15:59הייתה נקודת זמן בה הצי הברזילאי
עבר מהאוקיינוס האטלנטי לשקט. -
15:59 - 16:01הם לא יכלו.
-
16:01 - 16:04הם התחילו לעשות ניסויים כדי
לראות אם הם יכולים. -
16:04 - 16:08אבל עכשיו יש להם דרכים לעשות זאת,
והם נהיו מאוד יעילים. -
16:09 - 16:12כא: אתה יכול לתת לנו תחושה כללית
לגבי איך היה בדיונים האלו? -
16:12 - 16:14כי אתה מתמודד מול חברות
-
16:14 - 16:18שמאות מיליוני דולרים נמצאים
עבורן על הפרק, ביסודו של דבר. -
16:18 - 16:21איך אתה שומר על עמדתך?
-
16:21 - 16:23האם יש לך עצות לתת
-
16:23 - 16:26למנהיגים אחרים שמתמודדים
עם אותן חברות -
16:26 - 16:30לגבי איך להשיג את המרב
עבור המדינה שלך, -
16:30 - 16:34להשיג את המרב עבור הדגים?
-
16:34 - 16:36איזו עצה תתן?
-
16:36 - 16:42אט: ובכן, אני חושב שאנו מתמקדים
ברישיונות לעתים קרובות מדי -
16:42 - 16:44בכדי לקבל את שיעור התשואה,
-
16:44 - 16:47כי מה שאנחנו מקבלים מדמי הרישוי
-
16:47 - 16:49הוא בערך 10 אחוזים מערך הדגים ביבשה
-
16:49 - 16:53בצד המזח, לא בחנויות הקמעונאיות.
-
16:53 - 16:57ואנחנו מקבלים רק כ- 10 אחוזים.
-
16:57 - 16:59מה שניסינו לעשות במהלך השנים
-
16:59 - 17:03הוא למעשה להגדיל את השתתפותנו
בתעשייה, -
17:03 - 17:06בקציר, בעיבוד,
-
17:06 - 17:08ולבסוף, אנו מקווים, בשיווק.
-
17:08 - 17:11לא קל לחדור אליהם,
-
17:11 - 17:14אך אנחנו עובדים לקראת זה,
-
17:14 - 17:16וכן, התשובה תהייה לחזק.
-
17:16 - 17:21כדי להגדיל את שיעור התשואה,
אנחנו צריכים להיות יותר מעורבים. -
17:21 - 17:24כך שהתחלנו לעשות את זה,
-
17:24 - 17:28ועלינו לארגן מחדש את התעשייה.
-
17:28 - 17:31עלינו להגיד לאנשים האלו שהעולם השתנה.
-
17:31 - 17:34עכשיו אנחנו רוצים לייצר את הדגים בעצמנו.
-
17:34 - 17:36כא: ובינתיים, לדייגים המקומיים שלכם,
-
17:36 - 17:39הם עדיין יכולים לדוג,
-
17:39 - 17:42אך איך העסקים עבורם?
-
17:42 - 17:44האם הם נהיו קשים יותר?
האם הים הידלדל? -
17:44 - 17:47או שזה מנוהל על בסיס בר קיימא?
-
17:47 - 17:49אט: עבור פעולות הדייג הפרטיות,
-
17:49 - 17:52אנו לא משתתפים בפעילות
הדיג המסחרית -
17:52 - 17:55למעט אספקה לשוק המקומי.
-
17:55 - 17:59דייג הטונה הוא באמת בכללותו
לשווקים זרים, -
17:59 - 18:05רובם כאן בארה"ב, אירופה, יפן.
-
18:05 - 18:09גם אני דיג, במידה רבה,
-
18:09 - 18:13והייתי מסוגל לתפוס טונה צהובת סנפיר.
-
18:13 - 18:15עכשיו זה מאוד, מאוד נדיר
לתפוס טונה צהובת סנפיר -
18:15 - 18:19כי מרימים אותן מהמים במאות טונות
-
18:19 - 18:21על ידי רשתות הדיג האלו
-
18:22 - 18:27כא: אז הנה שתי ילדות יפות ממדינתך.
-
18:27 - 18:31כשאתה חושב על העתיד שלהן,
-
18:31 - 18:33איזה מסר יש לך עבורן
-
18:33 - 18:36ואיזה מסר יש לך לעולם?
-
18:36 - 18:40אט: ובכן, אני אומר לעולם שאנחנו
חייבים לעשות משהו -
18:40 - 18:42לגבי מה שקורה לאקלים
-
18:42 - 18:44כי עבורנו, העניין הוא העתיד
של הילדים האלו. -
18:44 - 18:46יש לי לפחות 12 נכדים.
-
18:46 - 18:48אני חושב שיש לי 12, אשתי יודעת.
-
18:48 - 18:51(צחוק)
-
18:51 - 18:54ואני חושב שיש לי שמונה ילדים.
-
18:54 - 18:55זה בקשר לעתיד שלהם.
-
18:55 - 18:59כל יום אני רואה את נכדי, בערך
בגילן של הילדות הצעירות האלו, -
18:59 - 19:01ואני תוהה,
-
19:01 - 19:03ואני מתרגז לפעמים, אכן.
-
19:03 - 19:05אני תוהה מה יעלה בגורלם.
-
19:05 - 19:09כך שזה בקשר אליהם
-
19:09 - 19:11שעלינו להגיד לכולם,
-
19:11 - 19:13שזה לא קשור לאינטרסים הלאומיים שלהם,
-
19:13 - 19:17כי שינוי אקלים, למרבה הצער, לרוע המזל
-
19:17 - 19:21נתפש על ידי מדינות רבות כבעיה לאומית.
הוא לא. -
19:21 - 19:24וזהו הוויכוח שהיה לנו לאחרונה עם
השותפים שלנו, -
19:24 - 19:26האוסטרלים והניו זילנדים,
-
19:26 - 19:29כי הם אמרו,
-
19:29 - 19:33זה מה שאחד המנהיגים,
המנהיג האוסטרלי, אמר, -
19:33 - 19:37אנחנו עשינו את חלקנו,
אנחנו מצמצמים. -
19:37 - 19:41אמרתי, מה עם כל השאר?
למה אינכם שומרים את זה? -
19:41 - 19:43אם תוכלו לשמור את כל שאר
פליטות הגזים -
19:43 - 19:46בתוך התחום שלכם,
בתוך הגבולות שלכם -
19:46 - 19:47לא תהיה לנו בעיה
-
19:48 - 19:49אתם יכולים להמשיך ככל שתרצו.
-
19:49 - 19:51אך לרוע המזל, אתם שולחים
את זה לעברנו, -
19:52 - 19:54וזה משפיע על עתיד ילדינו.
-
19:54 - 19:59כך שאני חושב שזהו בוודאי לב הבעיה
של שינוי אקלים כיום. -
19:59 - 20:02אנו נפגש בפריז בסוף השנה הזו,
-
20:02 - 20:06אבל עד שנוכל לחשוב על זה
כעל תופעה עולמית, -
20:06 - 20:09כי אנו יוצרים אותה, באופן
אינדיבידואלי כאומות, -
20:09 - 20:11אך היא משפיעה על כל השאר,
-
20:11 - 20:15ועדיין אנו מסרבים לעשות משהו
בקשר לזה, -
20:15 - 20:17ואנו מטפלים בזה כבעיה לאומית,
-
20:17 - 20:19והיא לא כזו - זו סוגיה עולמית,
-
20:19 - 20:22ויש לטפל בה בשיתופיות.
-
20:23 - 20:27כא: אנשים מאוד גרועים בלהגיב
לגרפים ולמספרים, -
20:27 - 20:31ואנו סוגרים את עצמנו מול זה.
-
20:31 - 20:38איכשהו, לאנשים, אנחנו מעט טובים
יותר בלהגיב על זה לפעמים. -
20:38 - 20:40ונראה שסביר מאוד שהאומה שלך,
-
20:41 - 20:45למרות, או למעשה בגלל הבעיות הקשות
איתן אתם מתמודדים, -
20:45 - 20:50עשויה לשמש נורת אזהרה לעולם,
שזוהרת באופן ברור מאוד, -
20:50 - 20:52חזק מאוד.
-
20:52 - 20:55אני רוצה להודות לך,
אני בטוח שבשם כולנו, -
20:55 - 20:57על מנהיגותך יוצאת הדופן ועל כך
שבאת הנה. -
20:57 - 20:59אדוני הנשיא, תודה רבה.
-
20:59 - 21:00אט: תודה לך.
-
21:00 - 21:02(מחיאות כפיים)
- Title:
- המדינה שלי תהיה מתחת לפני המים בקרוב -- אלא אם נעבוד יחד
- Speaker:
- אנוט טונג
- Description:
-
לאנשים בקירבטי, שינוי האקלים הוא לא משהו לדון בו, שמתכחשים לו או מחוקקים לו -- זה מציאות יום יומית. אומת האי הפסיפי הנמוך אלי יהיה מתחת לפני הים בקרוב, תודות לפני ים עולים. בשיחה אישית עם אוצר TED כריס אנדרסון, נשיא קירבטי אנוט טונג דן בקטסטרופה האקלימית הנוכחית של המדינה והעתיד בסכנה שלה. "כדי להתמודד עם שינוי האקלים, חייב להיות קורבן. חייבת להיות התחייבות," הוא אומר, "אנחנו חייבים להגיד לאנשים שהעולם השתנה."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:15
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together | ||
Ido Dekkers accepted Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together | ||
Vered Cherkez edited Hebrew subtitles for My country will be underwater soon -- unless we work together |