פם וורהארסט: כיצד אנו יכולים לאכול את הנופים שלנו
-
0:01 - 0:03הרצון לחיות באופן שונה יכול לעיתים להתחיל
-
0:03 - 0:07במקומות מאוד לא רגילים.
-
0:07 - 0:09זה המקום ממנו אני באה, טודמורדן.
-
0:09 - 0:11זוהי עיר שוק בצפון אנגליה,
-
0:11 - 0:1415,000 איש, בין לידס למנצ'סטר,
-
0:14 - 0:16עיר שוק רגילה למדי.
-
0:16 - 0:18בעבר היא נראתה כך,
-
0:18 - 0:20והיום היא נראית יותר כך,
-
0:20 - 0:24פירות, ירקות וצמחי תבלין נובטים בכל פינה.
-
0:24 - 0:29אנו מכנים זאת גינון תעמולתי. (צחוק)
-
0:29 - 0:32פינת תחנת הרכבת, מגרש החניה של התחנה,
-
0:32 - 0:36חזית מרכז הבריאות, קדמת גינות פרטיות,
-
0:36 - 0:39ואפילו בפתח תחנת המשטרה. (צחוק)
-
0:39 - 0:42יש לנו שבילים אכילים לאורך התעלות,
-
0:42 - 0:44ויש לנו בתי קברות נובטים,
-
0:44 - 0:51הקרקע טובה במיוחד. (צחוק)
-
0:51 - 0:53אפילו המצאנו סוג חדש של תיירות.
-
0:53 - 0:57היא נקראת תיירות ירקות והאמינו או לא,
-
0:57 - 1:01אנשים מגיעים מכל העולם על מנת לחטט בערוגות המוגבהות שלנו,
-
1:01 - 1:04אפילו כאשר לא הרבה גדל בהם. (צחוק)
-
1:04 - 1:07אבל מתחילה שיחה. (צחוק)
-
1:07 - 1:11ואתם יודעים, אנחנו לא עושים זאת בגלל שאנחנו משועממים. (צחוק)
-
1:11 - 1:16אנחנו עושים זאת בגלל שאנחנו רוצים להתחיל מהפיכה.
-
1:16 - 1:17ניסינו לענות על שאלה פשוטה:
-
1:17 - 1:20האם ניתן למצוא שפה מאחדת שאינה מתחשבת בגיל,
-
1:20 - 1:25הכנסה ותרבות שתסייע לאנשים עצמם
-
1:25 - 1:26למצוא דרך חיים חדשה,
-
1:26 - 1:28להביט באופן שונה על השטחים סביבם,
-
1:28 - 1:31לחשוב באופן שונה על המשאבים בהם הם עושים שימוש,
-
1:31 - 1:33להתייחס אחד לשני באופן שונה?
-
1:33 - 1:35האם אנו יכולים למצוא שפה כזו?
-
1:35 - 1:39ואז, האם נוכל לשכפל את הפעולות האלו?
-
1:39 - 1:42ומסתמן שהתשובה היא כן
-
1:42 - 1:45ושהשפה הזו היא כנראה אוכל.
-
1:45 - 1:47אז, לפני שלוש וחצי שנים, קומץ מאיתנו
-
1:47 - 1:49ישב סביב שולחן מטבח
-
1:49 - 1:52ופשוט המצאנו את כל הדבר הזה. (צחוק)
-
1:52 - 1:56(מחיאות כפיים)
-
1:56 - 1:58העלינו תוכנית משחק פשוטה מאוד והעלינו אותה באסיפה פומבית.
-
1:58 - 2:01לא התייעצנו. לא כתבנו דוח.
-
2:01 - 2:03מספיק עם כל זה. (צחוק)
-
2:03 - 2:06ואמרנו לאסיפה בטודמורדן,
-
2:06 - 2:09תראו, בואו נדמיין שהעיר שלנו
-
2:09 - 2:11ממוקדת סביב שלוש צלחות:
-
2:11 - 2:13צלחת קהילתית, האופן בו אנו חיים יום יום את חיינו.
-
2:13 - 2:16צלחת למידה, מה שאנו מלמדים את ילדינו בבית הספר
-
2:16 - 2:19ואלו כישורים אנו חולקים בינינו.
-
2:19 - 2:22וצלחת עסקית, מה אנו עושים עם הכסף בכיסים שלנו
-
2:22 - 2:24ובאלו עסקים אנחנו בוחרים לתמוך.
-
2:24 - 2:27כעת, בואו נדמיין את הצלחות האלו מופעלות
-
2:27 - 2:29על ידי פעולות סביב אוכל.
-
2:29 - 2:32עם נתחיל לסחרר את הצלחת הקהילתית,
-
2:32 - 2:35זה יהיה נהדר, זה באמת יתחיל להעצים אנשים,
-
2:35 - 2:37אבל אם נצליח לסובב את הצלחת הקהילתית
-
2:37 - 2:40יחד עם צלחת הלמידה ואז לסובב אותה יחד עם הצלחת העסקית,
-
2:40 - 2:44יש לנו הצגה אמיתית, יש לנו תאטרון פעולה אמיתי.
-
2:44 - 2:47אנחנו מתחילים לבנות חוסן בעצמנו.
-
2:47 - 2:50אנחנו מתחילים להמציא מחדש את הקהילה בעצמנו,
-
2:50 - 2:54ועשינו כל זאת בלי שום מסמך אסטרטגי ארור.
-
2:54 - 2:59(מחיאות כפיים)
-
2:59 - 3:02דבר נוסף.
-
3:02 - 3:04לא ביקשנו רשות מאף אחד לעשות זאת,
-
3:04 - 3:07אנחנו פשוט עושים את זה. (צחוק)
-
3:07 - 3:08ובהחלט אנחנו לא מחכים לצ'ק
-
3:08 - 3:11שינחת בתיבת הדואר לפני שנתחיל,
-
3:11 - 3:13והחשוב מכל, אנחנו לא נרתעים
-
3:13 - 3:15על ידי כל הטיעונים המתוחכמים שאומרים,
-
3:15 - 3:19"כל הפעולות הקטנות האלו הן חסרות משמעות בפני בעיות המחר",
-
3:19 - 3:23כיוון שאני ראיתי את הכוח של פעולות קטנות,
-
3:23 - 3:25והוא מדהים.
-
3:25 - 3:28אז, בחזרה לאסיפה הפומבית. (צחוק)
-
3:28 - 3:31העלינו את ההצעה בפני האסיפה, שתי שניות,
-
3:31 - 3:33ואז החדר התפוצץ.
-
3:33 - 3:37מעולם בחיי לא התנסיתי בדבר כזה.
-
3:37 - 3:40וכך היה בכל חדר ובכל עיר
-
3:40 - 3:41בו סיפרנו את הסיפור שלנו.
-
3:41 - 3:46אנשים מוכנים להגיב לסיפור האוכל.
-
3:46 - 3:48הם רוצים פעולה חיובית שהם יכולים לעסוק בה
-
3:48 - 3:51ובעצמותיהם, הם יודעים שהגיע הזמן
-
3:51 - 3:53לקחת אחריות אישית
-
3:53 - 3:55ולהשקיע יותר בטוב לב האחד כלפי השני
-
3:55 - 3:58וכלפי הסביבה.
-
3:58 - 4:01ומאז אותה ישיבה לפני שלוש וחצי שנים,
-
4:01 - 4:05עלינו על רכבת שדים מדהימה.
-
4:05 - 4:08התחלנו בהחלפת זרעים, באמת דברים פשוטים,
-
4:08 - 4:10ואז לקחנו פיסת קרקע, רצועה לצד
-
4:10 - 4:12הכביש הראשי, שהייתה מקום לעשיית צרכים עבור כלבים, למעשה,
-
4:12 - 4:16והפכנו אותה לגינת תבלינים מקסימה.
-
4:16 - 4:18לקחנו את פינת מגרש החנייה בתחנת הרכבת
-
4:18 - 4:20שראיתם, והכנו ערוגות לירקות
-
4:20 - 4:23מהן כולם יכולים לחלוק ולקטוף.
-
4:23 - 4:24הלכנו לרופאים. בדיוק נבנה
-
4:24 - 4:27מרכז רפואי ב6 מיליון פאונד בטודמורדן,
-
4:27 - 4:30ומסיבה כלשהי שאינני מבינה,
-
4:30 - 4:34נשתלו סביבו שיחים קוצניים. (צחוק)
-
4:34 - 4:37אז הלכנו לרופאים, אמרנו, "אכפת לכם שנעקור אותם?"
-
4:37 - 4:39הם אמרו " אין בעיה, כל עוד אתם מקבלים אשורי תכנון
-
4:39 - 4:41ואתם עושים זאת בלטינית ובשלושה העתקים,"
-
4:41 - 4:44אז עשינו זאת - (צחוק) - וכעת יש עצי פרי
-
4:44 - 4:47ושיחים ותבלינים וירקות
-
4:47 - 4:51סביב מרפאות הרופאים.
-
4:51 - 4:53והיו דוגמאות נוספות, כמו תירס
-
4:53 - 4:55בחזית תחנת המשטרה,
-
4:55 - 4:57ובית האבות בו שתלנו אוכל
-
4:57 - 4:58שהם יכולים לקטוף ולגדל בעצמם.
-
4:58 - 5:00אבל זה לא רק אודות גידול,
-
5:00 - 5:03כיוון שכולנו חלק מפאזל.
-
5:03 - 5:06זה נוגע ללקיחת אנשים בעלי נטיה אמנותית בקהילה שלנו
-
5:06 - 5:08ויצירת תבניות מדהימות באותן ערוגות מוגבהות
-
5:08 - 5:10על מנת להסביר מה גדל בתוכן,
-
5:10 - 5:12כי כל כך הרבה אנשים לא מזהים
-
5:12 - 5:14ירק אלא אם הוא בא עטוף בפלסטיק
-
5:14 - 5:16והוראות מצורפות עליו. (צחוק)
-
5:16 - 5:19אז מספר אנשים עיצבו את הדברים האלו,
-
5:19 - 5:21"במידה וזה נראה כך, בבקשה אל תקטפו את זה, אבל אם זה נראה כך,
-
5:21 - 5:23אז תתכבדו."
-
5:23 - 5:26זה אודות נתינה והשקעה בטוב לב.
-
5:26 - 5:28ועבור אלו שלא רוצים לעשות
-
5:28 - 5:30את הדברים האלו, אולי הם יכולים לבשל,
-
5:30 - 5:33אז אנו עושים קטיף עונתי ואז אנו יוצאים לרחוב,
-
5:33 - 5:35או לפאב, או בתוך הכנסיה,
-
5:35 - 5:36או היכן שאנשים חיים את חייהם.
-
5:36 - 5:39אנחנו הולכים לאנשים ואומרים להם,
-
5:39 - 5:41"כולנו חלק מפאזל אוכל מקומי,
-
5:41 - 5:44כולנו חלק מהפיתרון."
-
5:44 - 5:46ואז כיוון שיש לנו תיירי ירקות
-
5:46 - 5:49ואנו אוהבים אותם מאוד והם נפלאים,
-
5:49 - 5:52חשבנו, מה אנחנו יכולים לעשות עבורם כדי לתת להם חויה טובה עוד יותר?
-
5:52 - 5:54אז המצאנו, מבלי לשאול, כמובן,
-
5:54 - 5:56את הנתיב הירוק האכיל המופלא.
-
5:56 - 5:59וזהו נתיב של גינות תצוגה,
-
5:59 - 6:03שבילי הליכה עירוניים ואכילים, אתרים ידידותיים לדבורים וסיפור
-
6:03 - 6:06המאביקים. זהו נתיב שתכננו
-
6:06 - 6:09אשר לוקח אנשים דרך העיר כולה,
-
6:09 - 6:12לאורך בתי הקפה והחנויות הקטנות, דרך השוק שלנו,
-
6:12 - 6:16ולא רק הלוך וחזור מהסופרמרקט,
-
6:16 - 6:18ואנו מקווים שעל ידי שינוי נתיבי ההליכה של אנשים
-
6:18 - 6:21סביב העיר שלנו, אנחנו משנים גם את אופן ההתנהגות שלהם.
-
6:21 - 6:24ואז ישנה הצלחת השנייה, צלחת הלמידה.
-
6:24 - 6:26ובכן אנו בשותפות עם בית ספר תיכון.
-
6:26 - 6:29הקמנו חברה. אנחנו מתכננים ובונים
-
6:29 - 6:31יחידה אקווהפונית על קרקע מיותרת
-
6:31 - 6:33בחלקו האחורי של התיכון,
-
6:33 - 6:35וכעת אנחנו עומדים לגדל דגים וירקות
-
6:35 - 6:38בתוך בוסתן עם דבורים,
-
6:38 - 6:40והילדים מסייעים לנו לבנות,
-
6:40 - 6:43והילדים נמצאים בהנהלה, ובגלל שהקהילה
-
6:43 - 6:44באמת רצתה לעבוד עם התיכון,
-
6:44 - 6:48התיכון כעת מלמד חקלאות,
-
6:48 - 6:51וכיון שהוא מלמד חקלאות, התחלנו לחשוב,
-
6:51 - 6:54איך ניתן להפוך את הילדים האלו שמעולם לא היתה להם הכשרה
-
6:54 - 6:56קודם לכן אבל הם נרגשים מאוד אודות גידול,
-
6:56 - 6:58כיצד אנו יכולים לתת להם ניסיון?
-
6:58 - 7:00אז קיבלנו קרקע שנתרמה
-
7:00 - 7:01על ידי מרכז גינון מקומי.
-
7:01 - 7:04באמת קרקע בוצית למדי, אבל באופן מדהים,
-
7:04 - 7:07בהובלת מתנדבים, הפכנו אותה
-
7:07 - 7:09למרכז הכשרה לגינון,
-
7:09 - 7:12חממות וערוגות מוגבהות
-
7:12 - 7:15וכל הדברים שאתה צריך על מנת ללכלך את הידיים
-
7:15 - 7:17ולחשוב שאולי יש עבורי עבודה עתידית בתחום הזה.
-
7:17 - 7:20וכיוון שאנחנו עושים זאת, אקדמאים מקומיים אמרו לנו,
-
7:20 - 7:21"אתם יודעים, אנחנו יכולים לעזור בתכנון
-
7:21 - 7:23קורס גננות מסחרי עבורכם.
-
7:23 - 7:24אין אחד שאנחנו יודעים עליו."
-
7:24 - 7:27כך שהם עושים זאת ואנו נקיים אותו בהמשך השנה,
-
7:27 - 7:29וכל זה הוא רק ניסוי, והכל בהתנדבות.
-
7:29 - 7:31ואז ישנה הצלחת השלישית,
-
7:31 - 7:33כיוון שאם אתם מטיילים בנוף אכיל,
-
7:33 - 7:35אם אתם לומדים מיומנויות חדשות, אם אתם מתחילים
-
7:35 - 7:37להתעניין במה גדל בכל עונה,
-
7:37 - 7:39אתם עשויים לרצות להוציא יותר מכספכם
-
7:39 - 7:41כדי לתמוך ביצרנים מקומיים,
-
7:41 - 7:43לא רק ירקות, גם בשר גבינה ובירה
-
7:43 - 7:45וכל דבר אחר שזה עשוי להיות.
-
7:45 - 7:48אבל אנחנו בסך הכול קבוצה קהילתית, אתם יודעים.
-
7:48 - 7:50כולנו בסך הכול מתנדבים. מה כבר אנחנו יכולים לעשות?
-
7:50 - 7:52אז עשינו כמה דברים פשוטים באמת.
-
7:52 - 7:53גייסנו כספים, השגנו כמה לוחות,
-
7:53 - 7:55רשמנו עליהם "מדהים וטעים" למעלה,
-
7:55 - 7:57ונתנו אותם לכל סוחר בשוק שמכר תוצרת מקומית,
-
7:57 - 8:00והם רשמו על הלוח מה הם מוכרים בכל שבוע.
-
8:00 - 8:02מאוד פופולארי. אנשים התקהלו סביב זה.
-
8:02 - 8:04המכירות עלו.
-
8:04 - 8:07ואז, שוחחנו עם החקלאים, ואמרנו,
-
8:07 - 8:08"אנחנו באמת רציניים לגבי זה",
-
8:08 - 8:10אבל הם לא באמת האמינו לנו, אז חשבנו,
-
8:10 - 8:13אוקי, מה אנחנו יכולים לעשות? אם נוכל ליצור
-
8:13 - 8:15קמפיין סביב מוצר אחד ולהראות להם
-
8:15 - 8:17שיש נאמנות מקומית למוצר הזה,
-
8:17 - 8:20אולי זה ישנה את דעתם ויראה שאנחנו רציניים.
-
8:20 - 8:23אז התחלנו בקמפיין -- ורק בגלל שזה שיעשע אותי --
-
8:23 - 8:25קראנו לו "כל ביצה נחשבת". (צחוק)
-
8:25 - 8:28ומה שעשינו שמנו אנשים על מפת הביצים שלנו.
-
8:28 - 8:31זו מפה מעוצבת של טוגמורדן.
-
8:31 - 8:32כל מי שמוכר ביצים עודפות
-
8:32 - 8:35בשער הגינה, חוקי לחלוטין, לשכנים שלהם,
-
8:35 - 8:37שמנו על המפה. התחלנו עם ארבעה,
-
8:37 - 8:39וכעת יש לנו 64 והתוצאה של כך היתה
-
8:39 - 8:41שאנשים נכנסו לחנויות
-
8:41 - 8:44וביקשו ביצי טוגמורדן מקומיות, והתוצאה של זה
-
8:44 - 8:46היתה, שאיכרים מסויימים העלו את מספר הלהקות בבעלותם
-
8:46 - 8:48של עופות חופשיים, ואז הם המשיכו לעופות לבשר,
-
8:48 - 8:51ואפילו שאלו היו צעדים ממש, ממש קטנים,
-
8:51 - 8:55שהראו שהגברת הביטחון הכלכלי המקומי
-
8:55 - 8:58מתחילה לשחק תפקיד בכמה דרכים,
-
8:58 - 8:59יש לנו כעת חקלאים שעושים גבינות
-
8:59 - 9:01והם הגדילו את העדרים שלהם וזני חזירים נדירים
-
9:01 - 9:02והם מכינים מאפים ופשטידות ודברים
-
9:02 - 9:05שהם בשום אופן לא היו עושים קודם.
-
9:05 - 9:07יש לנו עלייה במספר הדוכנים שמוכרים אוכל מתוצרת מקומית,
-
9:07 - 9:12ובסקר שסטודנטים מקומיים ערכו עבורנו, 49 אחוז
-
9:12 - 9:15מכל סוחרי המזון בעיר אמרו שהרווח שלהם
-
9:15 - 9:17גדל בזכות מה שעשינו.
-
9:17 - 9:20ואנחנו רק מתנדבים וזהו רק ניסוי.
-
9:20 - 9:21(צחוק)
-
9:21 - 9:24עכשיו, דבר מכל זה אינו מדע טילים.
-
9:24 - 9:27זה לא חכם וזה לא מקורי.
-
9:27 - 9:31אבל זה מחובר, וזה כוללני.
-
9:31 - 9:33זו אינה תנועה עבור אותם אנשים
-
9:33 - 9:35שיפתרו את בעיותיהם בעצמם בכל מקרה.
-
9:35 - 9:36זו היא תנועה עבור כולם.
-
9:37 - 9:41יש לנו אמירה: אם אתה אוכל, אתה בפנים. (צחוק)
-
9:41 - 9:43(מחיאות כפיים)
-
9:47 - 9:52מעבר לגיל, מעבר להכנסה, מעבר לתרבות.
-
9:52 - 9:56זו בהחלט היתה נסיעה ברכבת הרים,
-
9:56 - 9:57אולם חזרה לשאלה הראשונה ששאלנו,
-
9:59 - 10:02האם ניתן לשכפל את זה? כן. בהחלט זה ניתן לשכפול.
-
10:02 - 10:05יותר מ30 ערים באנגליה מסובבים כעת
-
10:05 - 10:07את צלחת הטעים ומדהים.
-
10:07 - 10:10באיזה אופן בו הם רוצים לעשות זאת, מרצונם,
-
10:10 - 10:13הם מנסים להפןך את חייהם לשונים,
-
10:13 - 10:16וברחבי העולם, יש לנו קהילות ברחבי אמריקה
-
10:16 - 10:17ויפן -- זה מדהים, לא? אני מתכוונת,
-
10:17 - 10:20אמריקה, יפן וניו-זילנד.
-
10:20 - 10:22אנשים ביקרו אצלנו אחרי רעידת האדמה בניו-זילנד
-
10:22 - 10:26על מנת לשלב משהו מהרוח הציבורית
-
10:26 - 10:30סביב גידולים מקומיים אל תוך הלב של קרייסטצ'רץ'
-
10:30 - 10:33ודבר מכל זה אינו מצריך יותר כסף
-
10:33 - 10:36ודבר מכל זה אינו מצריך ביורוקרטיה,
-
10:36 - 10:39אבל הוא כן דורש שתחשבו אחרת על דברים
-
10:39 - 10:43ושתהיו מוכנים לכופף תקציבים ותוכניות עבודה
-
10:43 - 10:45על מנת ליצור מסגרת תומכת
-
10:45 - 10:48שקהילות יוכלו להרים.
-
10:48 - 10:50וכבר יש במגרש שלנו רעיונות נהדרים.
-
10:50 - 10:53הרשות המקומית שלנו החליטה להפוך כל מקום
-
10:53 - 10:56לטעים ומדהים, ועל מנת לאפשר זאת
-
10:56 - 10:57החליטה לעשות שני דברים.
-
10:57 - 11:01ראשית, הם ייצרו רשם נכסים של קרקע עודפת
-
11:01 - 11:03שבידיהם, ולהכניס אותה לבנק אוכל כך שקהילות
-
11:03 - 11:04יוכלו להשתמש בהן בכל מקום בו הן חיות,
-
11:04 - 11:07והן יתמכו בזה בעזרת רישיון.
-
11:07 - 11:09ובנוסף הם הורו לכל אחד ואחד מכוח העבודה שלהם,
-
11:09 - 11:12לסייע לקהילות לגדול, במידה והם יכולים,
-
11:12 - 11:14ולסייע להם לתחזק את השטחים שלהם.
-
11:14 - 11:16לפתע, אנחנו רואים פעולות על הקרקע
-
11:16 - 11:18של שלטון מקומי. אנחנו רואים כיצד זה הופך לזרם מרכזי.
-
11:18 - 11:22סוף סוף אנחנו מגיבים ביצירתיות למה שנדרש בריו
-
11:22 - 11:25מאיתנו, ויש דברים רבים נוספים שאתם יכולים לעשות.
-
11:25 - 11:27הנה רק כדי לציין כמה. ראשית, תפסיקו לשתול
-
11:27 - 11:30שיחים קוצניים סביב בניינים ציבוריים. זה בזבוז של שטח.
-
11:30 - 11:34(צחוק) שנית, צרו בבקשה -- בבקשה, בבקשה צרו
-
11:34 - 11:36נופים אכילים כך שילדינו יתחילו ללכת
-
11:36 - 11:39לצד האוכל בכל יום ברחובות העיר,
-
11:39 - 11:41בגנים, בכל מקום שאפשר.
-
11:41 - 11:45עודדו אנשי תכנון מקומיים להציב אתרי מזון בלב
-
11:45 - 11:48העיר ותוכנית העיר, אל תעבירו אותם
-
11:48 - 11:52לקצות היישוב במקומות שאף אחד אינו יכול לראותם.
-
11:52 - 11:54עודדו את כל בתי הספר שלנו לקחת זאת ברצינות.
-
11:54 - 11:57זה אינו תרגיל כיתה סוג ב'.
-
11:57 - 12:00במידה ואנחנו רוצים לתת השראה לחקלאים של המחר,
-
12:00 - 12:03אז בואו נאמר בבקשה לכל בית ספר,
-
12:03 - 12:07ליצור תחושת מטרה סביב החשיבות
-
12:07 - 12:09לסביבה, לתוצרת מקומית ולקרקע.
-
12:09 - 12:11שימו זאת בלב התרבות הבית ספרית שלכם,
-
12:11 - 12:14ותיצרו דור שונה.
-
12:14 - 12:17יש כל כך הרבה דברים שביכולתכם לעשות, אבל בסופו של דבר
-
12:17 - 12:19כל זה נוגע לדבר פשוט.
-
12:19 - 12:23דרך תהליך אורגני, דרך
-
12:23 - 12:27הכרה גוברת בכוח של פעולות קטנות,
-
12:27 - 12:31אנחנו מתחילים, סוף סוף, להאמין בעצמנו שוב,
-
12:31 - 12:35ולהאמין ביכולתנו, כל אחד ואחד מאיתנו,
-
12:35 - 12:39לבנות עתיד שונה וטוב יותר,
-
12:39 - 12:42ומבחינתי, זה מדהים.
-
12:42 - 12:45תודה לכם. (מחיאות כפיים)
-
12:45 - 12:56(מחיאות כפיים)
-
12:56 - 13:00תודה רבה לכם. (מחיאות כפיים)
- Title:
- פם וורהארסט: כיצד אנו יכולים לאכול את הנופים שלנו
- Speaker:
- Pam Warhurst
- Description:
-
מה אמורה קהילה לעשות עם הקרקעות שלה שאינם בשימוש? לגדל מזון כמובן. באנרגטיות ובהומור, פם וורהארסט מספרת ל TEDsalon כיצד היא וצוות גדל של מתנדבים התאחד על מנת לשנות את נראטיב האוכל בקהילה שלהם ולהפוך חלקות קרקע שאינם בשימוש לחלקות ירקות שיתופיות.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:21
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Sigal Tifferet accepted Hebrew subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Rafi Taglicht edited Hebrew subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Rafi Taglicht edited Hebrew subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Rafi Taglicht edited Hebrew subtitles for How we can eat our landscapes | ||
Rafi Taglicht added a translation |