Return to Video

Sve što ste mislili da znate o zavisnosti je pogrešno

  • 0:01 - 0:02
    Jedno od mojih najranijih sećanja je
  • 0:02 - 0:05
    kad sam pokušao da probudim
    jednog svog rođaka i nisam mogao.
  • 0:05 - 0:08
    Bio sam dete i nisam razumeo zašto,
  • 0:08 - 0:10
    ali kad sam odrastao,
  • 0:10 - 0:12
    shvatio sam da smo imali
    zavisnost od droge u porodici,
  • 0:12 - 0:14
    uključujući i kasniju
    zavisnost od kokaina.
  • 0:14 - 0:19
    Mislio sam puno o tome u zadnje vreme,
    delom zato što je sada tačno sto godina
  • 0:19 - 0:22
    od kad su droge prvi put
    zabranjene u SAD i V. Britaniji
  • 0:22 - 0:24
    i kasnije to prošireno na ostatak sveta.
  • 0:24 - 0:28
    Prošao je jedan vek od kad
    smo doneli sudbonosnu odluku
  • 0:28 - 0:32
    da kažnjavamo zavisnike,
  • 0:32 - 0:36
    jer smo verovali da će ih to odvratiti,
    dati im podsticaj da prestanu.
  • 0:36 - 0:41
    Pre par godina, posmatrao sam
    neke zavisnike koje volim
  • 0:41 - 0:45
    i pokušavao da smislim
    neki način da im pomognem.
  • 0:45 - 0:48
    I shvatio sam da postoji gomila
    neverovatno bazičnih pitanja
  • 0:48 - 0:50
    na koja nisam znao odgovor,
  • 0:50 - 0:52
    kao na primer: šta je uzrok zavisnosti?
  • 0:52 - 0:56
    Zašto nastavljamo sa ovim pristupom
    koji, izgleda, ne funkcioniše
  • 0:56 - 0:59
    i da li postoji bolji način?
  • 0:59 - 1:00
    Pa sam onda pročitao svašta o tome
  • 1:00 - 1:03
    i nisam baš mogao da nađem
    odgovore koje sam tražio,
  • 1:03 - 1:06
    pa sam pomislio, okej,
    sešću sa raznim ljudima širom sveta
  • 1:06 - 1:08
    koji su prošli kroz to i proučavali to
  • 1:08 - 1:10
    i razgovaraću s njima i videti
    da li mogu nešto da naučim.
  • 1:10 - 1:14
    Nisam mislio da ću preći 50.000 km,
  • 1:14 - 1:16
    ali jesam, i sreo sam
    gomile različitih ljudi
  • 1:16 - 1:19
    od transrodnog dilera kreka
    u Braunsvilu, u Bruklinu,
  • 1:19 - 1:23
    do naučnika koji
    daje halucinogene mungosima
  • 1:23 - 1:25
    da vidi da li im se sviđaju -
  • 1:25 - 1:28
    i rezultat je da im se sviđaju,
    ali samo u posebnim okolnostima -
  • 1:28 - 1:31
    do jedine zemlje koja je
    dekriminalizovala sve droge,
  • 1:31 - 1:33
    od kanabisa do kreka - Portugala.
  • 1:33 - 1:36
    Ono što me je zaista zapanjilo je
  • 1:36 - 1:40
    da je skoro sve što smo mislili
    da znamo o zavisnosti pogrešno
  • 1:40 - 1:43
    i ako počnemo da usvajamo
    nova svedočenja o zavisnosti,
  • 1:43 - 1:46
    mislim da ćemo morati da promenimo
    i više od same politike prema drogama.
  • 1:46 - 1:50
    Ali da počnemo sa onim
    što smo mislili da znamo.
  • 1:50 - 1:52
    Uzmimo srednji red, na primer.
  • 1:52 - 1:56
    Zamislite da svi vi uzimate heroin
    20 dana, 3 puta dnevno.
  • 1:56 - 1:59
    Izgleda da su se neki obradovali
    više ovoj mogućnosti od drugih.
  • 1:59 - 2:00
    (Smeh)
  • 2:00 - 2:02
    Ne brinite,
    to je samo misaoni eksperiment.
  • 2:02 - 2:04
    Zamislite da ste to uradili.
  • 2:04 - 2:05
    Šta bi se desilo?
  • 2:05 - 2:09
    Ceo vek su nam pričali istu priču
    o tome šta bi se desilo.
  • 2:09 - 2:12
    Mislimo da, zato što heroin
    sadrži hemijske navlake,
  • 2:12 - 2:14
    ako ga uzimate neko vreme,
  • 2:14 - 2:16
    vaše telo bi postalo
    zavisno od tih navlaka,
  • 2:16 - 2:18
    počeli biste da osećate fizičku potrebu
  • 2:18 - 2:21
    i posle tih 20 dana, svi biste bili
    zavisnici od heroina. Jel tako?
  • 2:21 - 2:23
    To je ono što sam ja mislio.
  • 2:23 - 2:26
    Prva stvar koja me je upozorila
    da nešto nije u redu sa tom pričom
  • 2:26 - 2:28
    je kad su mi objasnili.
  • 2:28 - 2:32
    Kad bih izašao sa TED-a danas
    i udari me auto i polomim kuk,
  • 2:32 - 2:35
    odveli bi me u bolnicu i dali bi mi
    velike količine diamorfina.
  • 2:35 - 2:37
    Diamorfin je heroin.
  • 2:37 - 2:40
    To je u stvari mnogo bolji heroin
    od onog koji ćete kupiti na ulici,
  • 2:40 - 2:43
    jer je onaj koji kupujete od dilera
    kontaminiran.
  • 2:43 - 2:44
    Vrlo malo od toga je heroin,
  • 2:44 - 2:47
    dok je onaj koji dobijate od lekara
    medicinski čist.
  • 2:47 - 2:49
    I to bi vam davali tokom
    dugog vremenskog perioda.
  • 2:49 - 2:51
    Mnogi od vas u ovoj prostoriji
  • 2:51 - 2:54
    nisu svesni da su već
    uzeli prilično heroina.
  • 2:54 - 2:57
    I svako ko gleda ovo širom sveta,
    to se dešava.
  • 2:57 - 2:59
    Ako je ono što mislimo
    o zavisnosti tačno -
  • 2:59 - 3:02
    ovi ljudi su izloženi svim tim
    hemijskim navlakama -
  • 3:02 - 3:05
    Šta bi trebalo da se desi?
    Trebalo bi da postanu zavisni.
  • 3:05 - 3:08
    Ovo su proučavali vrlo pažljivo.
  • 3:08 - 3:11
    To se ne dešava. Primetićete
    da vaša baka kojoj su zamenili kuk
  • 3:11 - 3:14
    nije postala narkoman.
    (Smeh)
  • 3:14 - 3:16
    Kad sam ovo saznao, bilo mi je čudno,
  • 3:16 - 3:19
    toliko u suprotnosti sa svim što su
    mi pričali i što sam mislio da znam,
  • 3:19 - 3:23
    da sam pomislio da ne može biti tačno,
    sve dok nisam sreo Brusa Aleksandera.
  • 3:23 - 3:25
    On je profesor psihologije u Vankuveru
  • 3:25 - 3:27
    koji je izveo neverovatan eksperiment
  • 3:27 - 3:30
    koji će nam, ja mislim, pomoći
    da razumemo ovaj problem.
  • 3:30 - 3:32
    Profesor Aleksander mi je objasnio
  • 3:32 - 3:34
    da ideja koju svi imamo o zavisnosti
  • 3:34 - 3:36
    potiče delom od niza eksperimenata
  • 3:36 - 3:38
    koji su rađeni u 20. veku.
  • 3:38 - 3:40
    To su vrlo jednostavni eksperimenti.
  • 3:40 - 3:43
    Možete ih izvesti večeras kod kuće
    ako ste sadistički raspoloženi.
  • 3:43 - 3:46
    Stavite pacova u kavez
    i date mu dve flaše s vodom.
  • 3:46 - 3:51
    U jednoj je samo voda, a u drugoj je voda
    sa dodatim heroinom ili kokainom.
  • 3:51 - 3:55
    Pacovu će se skoro uvek više svideti
    voda sa drogom
  • 3:55 - 3:58
    i skoro uvek će sebe ubiti vrlo brzo.
  • 3:58 - 4:00
    I to je to, jel' tako?
    Mislimo da tako funkcioniše.
  • 4:00 - 4:03
    70-tih godina, profesor Aleksander
    je posmatrao eksperiment
  • 4:03 - 4:04
    i primetio nešto.
  • 4:04 - 4:07
    Rekao je: ah, pa mi stavljamo
    pacova u prazan kavez.
  • 4:07 - 4:10
    On nema šta drugo da radi
    osim da koristi ove droge.
  • 4:10 - 4:11
    Hajde da probamo nešto drugačije.
  • 4:11 - 4:14
    I napravio je kavez koji je nazvao
    "Park za pacove",
  • 4:14 - 4:17
    koji predstavlja raj za pacove.
  • 4:17 - 4:20
    Tu su imali sir, loptice u boji,
  • 4:20 - 4:21
    razne tunele.
  • 4:21 - 4:24
    I najvažnije, imali su puno prijatelja.
    Mogli su imati seks.
  • 4:24 - 4:29
    I dobili su obe flaše s vodom,
    običnu vodu i vodu s drogom.
  • 4:29 - 4:32
    I evo fascinantne stvari:
  • 4:32 - 4:36
    u Parku za pacove, ne vole vodu sa drogom.
  • 4:36 - 4:37
    Skoro nikad je ne koriste.
  • 4:37 - 4:40
    Nijedan je ne koristi kompulsivno.
  • 4:40 - 4:42
    Nikad se nijedan ne predozira.
  • 4:42 - 4:45
    Od 100 posto predoziranosti
    kad su u izolaciji
  • 4:45 - 4:48
    do nula posto predoziranosti kad imaju
    srećne živote i veze s drugima.
  • 4:48 - 4:51
    Kad je prvi put ovo video,
    profesor Aleksander je pomislio:
  • 4:51 - 4:55
    možda je ovo samo kod pacova,
    oni su prilično različiti od nas.
  • 4:55 - 4:57
    Možda ne tako različiti
    kao što bismo voleli, ali ipak -
  • 4:57 - 4:59
    Srećom, postojao je eksperiment s ljudima
  • 4:59 - 5:02
    po istom principu i u potpuno isto vreme.
  • 5:02 - 5:04
    Zvao se Vijetnamski rat.
  • 5:04 - 5:09
    U Vijetnamu, 20 posto američkih vojnika
    koristilo je mnogo heroina
  • 5:09 - 5:12
    i ako pogledate novinske izveštaje
    iz tog vremena,
  • 5:12 - 5:15
    bili su veoma zabrinuti, jer su mislili:
    bože, imaćemo
  • 5:15 - 5:18
    stotine hiljada narkomana na ulicama SAD-a
  • 5:18 - 5:20
    kad se rat završi;
    to je bilo potpuno logično.
  • 5:20 - 5:24
    Ove vojnike koji su koristili heroin
    pratili su po povratku kući.
  • 5:24 - 5:27
    Psihijatrijski časopis
    uradio je detaljno istraživanje
  • 5:27 - 5:29
    o tome šta je s njima bilo posle.
  • 5:29 - 5:32
    Oni nisu išli na rehabilitaciju
    ni na odvikavanje.
  • 5:32 - 5:35
    95 posto njih je samo prestalo.
  • 5:35 - 5:38
    Ako verujete u priču
    o hemijskim navlakama,
  • 5:38 - 5:41
    to nema uopšte smisla,
    ali profesor Aleksander je pomislio
  • 5:41 - 5:44
    da možda postoji
    drugačija priča o zavisnosti.
  • 5:44 - 5:47
    Rekao je: šta ako zavisnost nema veze
    sa hemijskim navlakama?
  • 5:47 - 5:49
    Šta ako zavisnost ima veze
    sa vašim kavezom?
  • 5:49 - 5:52
    Šta ako je zavisnost prilagođavanje
    vašem okruženju?
  • 5:52 - 5:54
    Kad govorimo o tome,
  • 5:54 - 5:56
    bio je još jedan profesor,
    Piter Koen u Holandiji,
  • 5:56 - 5:59
    koji je rekao da to možda
    ne bi trebalo nazivati zavisnošću.
  • 5:59 - 6:01
    Možda bi to trebalo nazvati: vezivanje.
  • 6:01 - 6:04
    Ljudska bića imaju
    prirodnu potrebu za vezivanjem
  • 6:04 - 6:07
    i kada smo srećni i zdravi
    stvaraćemo veze jedni s drugima,
  • 6:07 - 6:10
    ali ako to ne možete da uradite
  • 6:10 - 6:14
    jer ste izolovani ili ste pretrpeli traumu
    ili vas je život ophrvao,
  • 6:14 - 6:17
    vezaćete se za nešto što vam
    daje neki osećaj olakšanja.
  • 6:17 - 6:20
    To može biti kocka, pornografija,
  • 6:20 - 6:22
    kokain, kanabis,
  • 6:22 - 6:26
    ali ćete se vezati za nešto
    jer je to naša priroda.
  • 6:26 - 6:28
    To je ono što želimo kao ljudska bića.
  • 6:28 - 6:32
    U početku, ovo mi je bilo
    teško da shvatim,
  • 6:32 - 6:34
    ali pomoglo mi je da razmišljam
    na sledeći način.
  • 6:34 - 6:38
    Imam flašicu s vodom kod svog mesta.
  • 6:38 - 6:41
    I mnogi od od vas imaju
    flašicu s vodom kod sebe.
  • 6:41 - 6:43
    Zaboravite drogu.
  • 6:43 - 6:48
    Potpuno legalno, u svim ovim flašicama
    može biti votka.
  • 6:48 - 6:52
    Svi bismo mogli da se opijamo -
    ja posle ovoga - (Smeh)
  • 6:52 - 6:53
    ali to ne radimo.
  • 6:53 - 6:56
    Pošto ste mogli da platite zilion funti,
  • 6:56 - 6:59
    koliko košta ulaz na TED, pretpostavljam
    da možete da priuštite sebi
  • 6:59 - 7:02
    da pijete votku narednih šest meseci.
  • 7:02 - 7:04
    Ne biste završili kao beskućnici.
  • 7:04 - 7:08
    Ali nećete to uraditi, a razlog
  • 7:08 - 7:09
    nije to što vas niko ne sprečava
  • 7:09 - 7:12
    već zato što imate veze i odnose
  • 7:12 - 7:14
    zbog kojih želite da budete prisutni.
  • 7:14 - 7:16
    Imate posao koji volite,
    ljude koje volite.
  • 7:16 - 7:18
    Imate zdrave odnose.
  • 7:18 - 7:20
    A centralna stvar zavisnosti,
  • 7:20 - 7:23
    mislim, i verujem da primeri pokazuju,
  • 7:23 - 7:27
    je nemogućnost da podnesete
    da budete prisutni u svom životu.
  • 7:27 - 7:29
    To ima veoma značajne implikacije.
  • 7:29 - 7:32
    Najočiglednije su one u Ratu protiv droge.
  • 7:32 - 7:36
    U Arizoni sam izašao sa grupom žena
  • 7:36 - 7:40
    koje su naterali da nose majice na kojima
    piše "Ja sam bila zavisnik od droge"
  • 7:40 - 7:44
    i izađu u grupi, vezane, i kopaju grobove
    dok im se javnost ruga
  • 7:44 - 7:48
    i kada ove žene izađu iz zatvora,
    imaće krivične dosijee,
  • 7:48 - 7:51
    što znači da više nikad neće raditi
    u legalnoj ekonomiji.
  • 7:51 - 7:55
    Ovo je ekstreman primer, naravno,
    u slučaju zatvorenika u lancima,
  • 7:55 - 7:57
    ali skoro svuda u svetu
  • 7:57 - 7:59
    tretiramo zavisnike na sličan način.
  • 7:59 - 8:02
    Kažnjavamo ih. Ponižavamo ih.
    Otvaramo im krivične dosijee.
  • 8:02 - 8:04
    Sprečavamo njihovo ponovno povezivanje.
  • 8:04 - 8:07
    Jedan doktor u Kanadi, dr Gabor Mate,
    neverovatan čovek,
  • 8:07 - 8:11
    rekao mi je: ako želite da stvorite
    sistem koji će pogoršati zavisnost,
  • 8:11 - 8:13
    stvorićete taj sistem.
  • 8:13 - 8:16
    Ali, postoji jedno mesto gde su rešili
    da urade potpuno suprotno
  • 8:16 - 8:18
    i otišao sam tamo
    da vidim kako to funkcioniše.
  • 8:18 - 8:22
    Godine 2000, Portugal je imao jedan od
    najvećih problema s drogom u Evropi.
  • 8:22 - 8:25
    Jedan procenat populacije je bio zavistan
    od heroina, što je neverovatno
  • 8:25 - 8:28
    i svake godine su sve više i više
    koristili američki način.
  • 8:28 - 8:31
    Kažnjavali su ljude, žigosali ih
    i ponižavali sve više
  • 8:31 - 8:33
    i problem se pogoršavao svake godine.
  • 8:33 - 8:35
    I jednog dana, premijer
    i vođa opozicije su se sastali
  • 8:35 - 8:38
    i rekli: ovako dalje ne možemo
  • 8:38 - 8:41
    sa zemljom u kojoj imamo
    sve više zavisnika od heroina.
  • 8:41 - 8:43
    Hajde da formiramo komisiju
    od naučnika i doktora
  • 8:43 - 8:46
    da bismo smislili kako da rešimo problem.
  • 8:46 - 8:48
    I formirali su komisiju
    koju je vodio dr Žoao Gulao
  • 8:48 - 8:51
    da prouče sve ove nove dokaze
  • 8:51 - 8:53
    i kad su završili, rekli su:
  • 8:53 - 8:57
    "Dekriminalizujte sve droge
    od kanabisa do kreka, ali" -
  • 8:57 - 9:00
    i ovo je ključni sledeći korak -
  • 9:00 - 9:03
    "uzmite sav novac koji smo koristili
    da izolujemo zavisnike,
  • 9:03 - 9:05
    da ih isključimo,
  • 9:05 - 9:08
    i potrošite ga na njihovo ponovno
    povezivanje sa društvom."
  • 9:08 - 9:13
    To nije baš ono kako vidimo
    lečenje od droge
  • 9:13 - 9:15
    u SAD i Velikoj Britaniji.
  • 9:15 - 9:17
    Oni rade rehabilitaciju sa smeštajem,
  • 9:17 - 9:19
    rade i psihološku terapiju
    koja ima neku vrednost.
  • 9:19 - 9:23
    Ali najveća stvar koju su uradili
    je potpuno suprotna od onog što mi radimo:
  • 9:23 - 9:25
    obiman program kreiranja
    poslova za zavisnike
  • 9:25 - 9:28
    i mikro krediti zavisnicima
    za pokretanje malih poslova.
  • 9:28 - 9:30
    Recimo, bili ste automehaničar.
  • 9:30 - 9:32
    Kad ste spremni, oni odu
    u radionicu i kažu:
  • 9:32 - 9:36
    ako zaposlite ovog momka na godinu dana,
    mi ćemo plaćati polovinu njegove plate.
  • 9:36 - 9:38
    Cilj je bio da svaki zavisnik u Portugalu
  • 9:38 - 9:40
    ima nešto zbog čega bi ustao
    ujutru iz kreveta.
  • 9:40 - 9:43
    Kad sam otišao i upoznao
    zavisnike u Portugalu,
  • 9:43 - 9:45
    rekli su mi da
    dok su ponovo otkrivali svrhu,
  • 9:45 - 9:49
    otkrivali su ponovo i veze
    i odnose s društvom.
  • 9:49 - 9:52
    Ove godine će biti 15 godina
    od početka eksperimenta
  • 9:52 - 9:53
    i rezultati su:
  • 9:53 - 9:56
    upotreba droge ubrizgavanjem
    je opala u Portugalu,
  • 9:56 - 9:58
    prema britanskom kriminološkom časopisu,
  • 9:58 - 10:00
    za 50 posto.
  • 10:00 - 10:04
    Predoziranje je u velikoj meri opalo,
    kao i pojava HIV-a među zavisnicima.
  • 10:04 - 10:07
    Po svim istraživanjima,
    zavisnost je značajno opala.
  • 10:07 - 10:10
    Vidite da je bilo uspešno i po tome
    što skoro niko u Portugalu
  • 10:10 - 10:12
    ne želi da se vrati na stari sistem.
  • 10:12 - 10:14
    To su političke implikacije.
  • 10:14 - 10:17
    Mislim da postoji sloj implikacija
  • 10:17 - 10:19
    svih tih istraživanja ispod toga.
  • 10:19 - 10:22
    Živimo u kulturi gde se ljudi
    osećaju sve podložnije
  • 10:22 - 10:25
    svim vrstama zavisnosti,
    bilo od mobilnih telefona,
  • 10:25 - 10:26
    od kupovine ili od jela.
  • 10:26 - 10:29
    Pre nego što su govori počeli -
    znate to -
  • 10:29 - 10:32
    rekli su nam da pametni telefoni
    ne smeju da nam budu uključeni
  • 10:32 - 10:34
    i mnogi od vas su izgledali
  • 10:34 - 10:37
    kao zavisnici kojima su rekli
    da njihov diler neće biti tu
  • 10:37 - 10:39
    narednih nekoliko sati.
    (Smeh)
  • 10:39 - 10:42
    Mnogi od nas se osećaju tako,
    i možda će zvučati čudno,
  • 10:42 - 10:45
    govorio sam o tome kako je nepovezanost
    veliki poketač zavisnosti
  • 10:45 - 10:47
    i čudno je reći da je u porastu,
  • 10:47 - 10:50
    jer mislimo da smo najpovezanije društvo
    koje je ikada postojalo.
  • 10:50 - 10:53
    Ali sve više mislim da su veze koje imamo,
  • 10:53 - 10:56
    ili mislimo da imamo, nešto kao
    parodija na ljudsku povezanost.
  • 10:56 - 10:59
    Ako imate krizu u životu,
    primetićete nešto.
  • 10:59 - 11:02
    Oni koji vas prate na Tviteru
    neće sesti sa vama.
  • 11:02 - 11:05
    Neće vam pomoći
    vaši prijatelji sa Fejsbuka.
  • 11:05 - 11:08
    To će biti vaši prijatelji od krvi i mesa
    sa kojima imate dublje
  • 11:08 - 11:11
    i iznijansirane odnose, licem u lice.
  • 11:11 - 11:15
    Postoji istraživanje za koje sam saznao od
    Bila MekKibena, stručnjaka za ekologiju,
  • 11:15 - 11:17
    koje nam govori mnogo o ovome.
  • 11:17 - 11:21
    Posmatran je broj bliskih prijatelja
    koje prosečan Amerikanac misli
  • 11:21 - 11:23
    da može da pozove kad je u krizi.
  • 11:23 - 11:26
    Taj broj je u stalnom padu
    od pedesetih godina.
  • 11:26 - 11:29
    Površina prostora u stanu pojedinca
  • 11:29 - 11:31
    je u stalnom porastu
  • 11:31 - 11:33
    i mislim da je to metafora
  • 11:33 - 11:35
    za izbor koji smo napravili kao kultura.
  • 11:35 - 11:39
    Zamenili smo prijatelje površinom stana,
    zamenili smo veze stvarima
  • 11:39 - 11:43
    i rezultat je da smo jedno
    od najusamljenijih društava ikada.
  • 11:43 - 11:46
    Brus Aleksander, koji je izveo
    eksperiment sa pacovima, kaže:
  • 11:46 - 11:50
    kod zavisnosti stalno govorimo
    o individualnom oporavku,
  • 11:50 - 11:52
    i u redu je pričati o tome,
  • 11:52 - 11:54
    ali treba da govorimo mnogo više
    o društvenom oporavku.
  • 11:54 - 11:58
    Nešto se poremetilo kod nas, ne samo
    kao pojedinaca već kao grupe.
  • 11:58 - 12:00
    Stvorili smo društvo gde, za mnoge od nas,
  • 12:00 - 12:03
    život izgleda mnogo više
    kao izolovani kavez,
  • 12:03 - 12:05
    a mnogo manje kao "Park za pacove".
  • 12:05 - 12:08
    Da budem iskren,
    ja nisam zbog toga ušao u ovo.
  • 12:08 - 12:11
    Nisam ušao u to da bih otkrio
    političke i društvene stvari.
  • 12:11 - 12:14
    Želeo sam da saznam kako
    da pomognem ljudima koje volim.
  • 12:14 - 12:17
    I kad sam se vratio s ovog
    dugog putovanja i naučio sve ovo,
  • 12:17 - 12:20
    pogledao sam zavisnike u svom životu.
  • 12:21 - 12:24
    Ako ćemo iskreno,
    teško je voleti zavisnika
  • 12:24 - 12:27
    i ima mnogo ljudi
    koji to znaju u ovoj sali.
  • 12:27 - 12:29
    Mnogo vremena ste ljuti,
  • 12:29 - 12:33
    i jedan od razloga zašto
    je ova debata tako emotivna
  • 12:33 - 12:36
    je to što prolazi kroz srca svih nas.
  • 12:36 - 12:39
    Svako jednim delom sebe
    posmatra zavisnika i misli:
  • 12:39 - 12:41
    voleo bih kad bi te neko zaustavio.
  • 12:41 - 12:44
    Uputstva koja nam govore kako da
    tretiramo zavisnike u svom životu
  • 12:44 - 12:46
    su tipizirana, ja mislim,
  • 12:46 - 12:48
    rijaliti emisijom "Intervencija",
    ako ste gledali.
  • 12:48 - 12:51
    Mislim da je sve u našim životima
    definisano rijaliti programom,
  • 12:51 - 12:53
    ali to je neki drugi TED govor.
  • 12:53 - 12:55
    Ako ste ikada gledali "Intervenciju",
  • 12:55 - 12:57
    ideja je prilično jednostavna.
  • 12:57 - 13:00
    Uzmu zavisnika i sve ljude
    u njihovom životu, stave ih zajedno,
  • 13:00 - 13:03
    suoče ih s onim što čine
    i kažu: ako se ne popraviš,
  • 13:03 - 13:04
    isključićemo te.
  • 13:04 - 13:06
    Uzmu vezu zavisnika
  • 13:06 - 13:09
    i ugroze je, učine je zavisnom
  • 13:09 - 13:12
    od ponašanja zavisnika.
  • 13:12 - 13:16
    Počinjem da uviđam
    zašto taj pristup ne funkcioniše
  • 13:16 - 13:20
    i mislim da je to skoro kao
    uvođenje Rata protiv droge
  • 13:20 - 13:22
    u naše privatne živote.
  • 13:22 - 13:26
    Pa sam razmišljao: kako bih
    mogao da budem Portugalac?
  • 13:26 - 13:29
    Ono što sam pokušao da uradim sada
    i što radim stalno,
  • 13:29 - 13:31
    i mogu vam reći da je lako,
  • 13:31 - 13:34
    je da kažem zavisnicima oko sebe
  • 13:34 - 13:36
    da želim da produbim vezu s njima,
  • 13:36 - 13:40
    da im kažem: volim te
    bilo da uzimaš drogu ili ne.
  • 13:40 - 13:43
    Volim te bez obzira u kom si stanju
  • 13:43 - 13:45
    i ako sam ti potreban,
    doći ću i sešću s tobom
  • 13:45 - 13:48
    jer te volim i ne želim da budeš sam
  • 13:48 - 13:50
    ili da se osećaš sam.
  • 13:50 - 13:52
    Mislim da srž ove poruke -
  • 13:52 - 13:55
    nisi sam, volimo te -
  • 13:55 - 13:58
    mora biti na svakom nivou
    naše reakcije na zavisnike,
  • 13:58 - 14:00
    društveno, politički i pojedinačno.
  • 14:00 - 14:05
    Sto godina unazad, pevali smo
    ratne pesme o zavisnicima.
  • 14:05 - 14:09
    Mislim da je trebalo da im
    pevamo ljubavne pesme,
  • 14:09 - 14:13
    jer suprotnost zavisnosti nije treznost.
  • 14:14 - 14:17
    Suprotnost zavisnosti je povezanost.
  • 14:17 - 14:19
    Hvala vam.
  • 14:19 - 14:27
    (Aplauz)
Title:
Sve što ste mislili da znate o zavisnosti je pogrešno
Speaker:
Johan Hari (Johann Hari)
Description:

Šta u stvari dovodi do zavisnosti od bilo čega, od kokaina do pametnih telefona? I kako to možemo prevazići? Johan Hari je iz prve ruke video da naše trenutne metode nisu uspešne, dok je gledao svoje voljene kako se bore sa svojim zavisnostima. Zapitao se zašto tretiramo zavisnike na način na koji ih tretiramo i da li možda postoji bolji način. Kao što i deli sa nama u ovom ličnom govoru, njegova pitanja su ga odvela širom sveta i otkrila neke iznenađujuće i obećavajuće načine razmišljanja o ovom problemu starom jedan vek.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:42

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions