كل ما تعتقد بأنك تعرفه حول الإدمان خاطئ
-
0:00 - 0:02إحدى ذكرياتي القديمة
-
0:02 - 0:05هي محاولتي إيقاظ أحد أقربائي
ولكني لم أستطع ذلك. -
0:05 - 0:08وكنت حينها طفلًا صغيرًا،
لذلك لم أفهم مالذي يحدث -
0:08 - 0:10ولكن عندما كبرت،
-
0:10 - 0:12أدركت بأن عائلتي تُعاني
من إدمان المخدرات. -
0:12 - 0:14بما في ذلك لاحقًا الكوكايين.
-
0:14 - 0:19لقد كنت أفكّر في ذلك كثيرًا مُؤخّرًا،
لأنه منذ 100 سنة بالضبط -
0:19 - 0:22مُنعت المخدرات لأول مرة
في الولايات المتحدة وبريطانيا، -
0:22 - 0:23ثم فُرض ذلك في بقية دول العالم.
-
0:23 - 0:28لقد مرّ قرن على اتخاذنا لهذا القرار الحاسم
-
0:28 - 0:32بخصوص حجز المدمنين
ومعاقبتهم وجعلهم يُعانون، -
0:32 - 0:36لأننا آمنا بأن هذا سيردعهم،
و سيكون حافزًا لهم لوقف إدمانهم. -
0:36 - 0:41وقبل بضع سنوات كنت أبحث
عن بعض المدمنين الذين أحبهم في حياتي، -
0:41 - 0:45وحاولت إيجاد طريقة لمساعدتهم.
-
0:45 - 0:48وأدركت بأنه يوجد عدد
لا يصدق من الأسئلة الأساسية -
0:48 - 0:50التي لم أعرف الإجابة عليها،
-
0:50 - 0:52مثلا، مالذي يُسبّب الإدمان بالضبط؟
-
0:52 - 0:56لماذا نُواصل القيام بهذه الطريقة
والتي يبدو أنها لا تعمل بشكل جيد، -
0:56 - 0:58هل يوجد طريقة آخرى
يمكننا تجربتها عوضًا عن ذلك؟ -
0:58 - 1:00لذلك قرأت الكثيرعن الأمر،
-
1:00 - 1:01ولم أجد الإجابة
التي كنت أبحث عنها، -
1:01 - 1:04لذلك فكرت، حسنًا، سأذهب
للجلوس مع أناس مختلفين حول العالم -
1:04 - 1:07الذين عانوا من هذا ودرسوا عنه
-
1:07 - 1:10وأتحدث معهم
وأرى ما إذا أمكنني التعلم منهم. -
1:10 - 1:13ولم أدرك بأنني سأقطع
30 ألف ميل في البداية، -
1:13 - 1:16ولكن انتهى بي المطاف بالذهاب
ومقابلة الكثير من الناس، -
1:16 - 1:18من تاجر مخدرات متحول جنسيًا
في براونسفيل، بروكلين، -
1:18 - 1:22إلى عالم قضى وقتًا كبيرًا
يعطي مهلوسات إلى حيوانات النمس -
1:22 - 1:23لمعرفة إن كانوا يحبونها-
-
1:23 - 1:27وقد أحبوها، لكن في ظروف معينة جدًا،
-
1:27 - 1:30وصولًا إلى البلد الوحيد الذي ألغى
تجريم استعمال المخدرات -
1:30 - 1:33من الماريجوانا إلى الكوكايين،
وهي البرتغال. -
1:33 - 1:36والشيء الذي أدركته وفاجأني كثيرًا
-
1:36 - 1:39هو أن كل ما نعرفه تقريبًا
عن الإدمان ليس صحيحًا. -
1:39 - 1:43وإذا بدأنا باستيعاب
المفهوم الجديد للإدمان، -
1:43 - 1:46أعتقد أننا عندها سنقوم بتغير ما هو أكثر
بكثير من سياستنا تجاه المخدرات. -
1:46 - 1:50لكن لنبدأ بما نعتقد أننا نعرفه
وما اعتقدت أنني أعرفه. -
1:50 - 1:52لنفكر بهذا هنا،
الصف الذي في الوسط، -
1:52 - 1:56تخيلوا كلكم أنكم ولمدة 20 يومًا
تستعملون الهيروين 3 مرات يوميًا. -
1:56 - 1:59البعض يبدو متحمسًا بهذه البادرة.
-
1:59 - 2:00(ضحك)
-
2:00 - 2:02لا تقلقوا،
هذه مجرد تجربة فكرية. -
2:02 - 2:03تخيل أنك قمت بذلك،
صحيح؟ -
2:03 - 2:05ماذا يمكن أن يحدث؟
-
2:05 - 2:08والآن لدينا قصة متداولة منذ قرن
لما يمكن أن يحدث. -
2:08 - 2:11نعتقد أنه وبسبب المكونات
الكيميائية للهيروين -
2:11 - 2:13إذا استعملته لفترة من الوقت
-
2:13 - 2:16سيصبح جسمك بحاجة إليه،
-
2:16 - 2:17سيُعوّل جسمك على ذلك،
-
2:17 - 2:21وبعد 20 يومًا ستصبح
مدمنًا على الهيروين، صحيح؟ -
2:21 - 2:22هذا ما اعتقدته.
-
2:22 - 2:26أول ما جذب انتباهي
أنه يوجد خطأ في القصة -
2:26 - 2:27عندما قاموا بروايتها لي.
-
2:27 - 2:31إذا تعرضت لحادث سيارة
بعد هذه الجلسة وكُسر وركي -
2:31 - 2:34سأُنقل إلى المستشفى وأحقن بالدايمورفين،
-
2:34 - 2:37وهو نوع من الهيروين،
-
2:37 - 2:40هو في الحقيقة أحسن
من ذلك الذي ستشتريه من الشارع. -
2:40 - 2:42لأن ذلك الذي تشتريه من المُروّج ملوّث
-
2:42 - 2:44ويحتوي على نسبة ضئيلة من الهيروين.
-
2:44 - 2:47بينما ذلك من عند الطبيب فهو نقي طبيًّا.
-
2:47 - 2:49وسيعطى لمدة زمنية طويلة.
-
2:49 - 2:51في هذه الغرفة توجد مجموعة منكم،
-
2:51 - 2:53قد لا تدرك أنها أخذت
كمية كبيرة من الهيروين. -
2:53 - 2:57ويمكن أن يحدث لأي شخص
يشاهد هذه الجلسة في أي مكان في العالم. -
2:57 - 2:59إذا كان كل ما نعتقده حول الإدمان صحيح،
-
2:59 - 3:01تعرض كل هؤلاء لتلك المكونات الكيميائية.
-
3:01 - 3:05ماذا يجب أن يحدث؟
يجب أن يصبحوا مدمنين -
3:05 - 3:07فقد تم دراسة هذا بعناية.
-
3:07 - 3:10ستلاحظ أنه حين تم تغيير ورك جدتك،
-
3:10 - 3:13لم تصبح مدمنة.
( ضحك) -
3:13 - 3:16وعندما علمت بهذا، بدا لي الأمر غريبًا،
-
3:16 - 3:18وبعكس كل ما تم إخباري به،
وكل شيء اعتقدت أنني أعرفه -
3:18 - 3:22اعتقدت أنه لا يمكن أن يكون صحيحًا
إلى أن قابلت شخصًا يدعى بروس ألكسندر، -
3:22 - 3:25أستاذ في علم النفس بفانكوفر،
-
3:25 - 3:27والذي أجرى تجربة مذهلة
-
3:27 - 3:29أعتقد حقًا أنها تساعدنا في فهم المشكلة.
-
3:29 - 3:31قام الأستاذ ألكسندر بشرح،
-
3:31 - 3:34قصة الإدمان العالقة برؤوسنا،
تلك القصة، -
3:34 - 3:36تكونت جزئيًا بعد سلسلة من التجارب
-
3:36 - 3:38التي أجريت مُسبقًا.
-
3:38 - 3:40إنها تجارب بسيطة حقًا.
-
3:40 - 3:42يمكنك أن تقوم بها الليلة في بيتك،
إذا كنت ساديًا. -
3:42 - 3:45ضع فأرًا في قفص
وقدِّم له قارورتين من الماء؛ -
3:45 - 3:50الأولى ماء فقط والثانية
ممزوجة بالهيروين أو الكوكايين. -
3:50 - 3:53إذا فعلت هذا،
سيُفضّل الفأر الماء الممزوج بالمخدرات، -
3:53 - 3:56ودائمًا تقريبًا تسعى لقتل نفسها بسرعة.
-
3:56 - 3:59وهكذا إذن، صحيح؟
هكذا نعتقد أنه يحدث. -
4:00 - 4:02وفي السبعينات، تأمل
الأستاذ ألكسندر هذه التجربة -
4:02 - 4:04ولاحظ شيئًا.
-
4:04 - 4:07قال آه، إذا وضعنا الفأر في قفص فارغ،
-
4:07 - 4:09لا يجد ما يفعله سوى تناول المخدرات.
-
4:09 - 4:11لنقم بتجربة شيء مختلف.
-
4:11 - 4:14لذلك قام بصنع قفص "منتزه الفأر"،
-
4:14 - 4:16والذي يعتبر جنة للفئران.
-
4:16 - 4:19لقد حصلت على كميات من الجبن،
وحصلت على كميات من الكرات الملونة، -
4:19 - 4:21حصلت على الكثير من الأنفاق.
-
4:21 - 4:25الأهم أنها حصلت على الكثير من الأصدقاء
ويمكنها التزاوج. -
4:25 - 4:29كما أنها حصلت على الماء
النقي والممزوج بالمخدرات. -
4:30 - 4:32لكن الشيء المذهل أنه
-
4:32 - 4:35في "منتزه الفأر" لا يحبون الماء
الممزوج بالمخدرات. -
4:35 - 4:37تقريبًا لم يشربوهُ.
-
4:38 - 4:40لم يُستعمل بشكل إلزامي.
-
4:40 - 4:41لم يُصب أي منهم بجرعة مفرطة.
-
4:41 - 4:44عندما تم عزلهم كانت نسبة حدوث
جرعة مفرطة 100 في المئة، -
4:44 - 4:48يقابلها الصحوة عندما يحظون بحياة سعيدة.
-
4:48 - 4:50ولكن أول ما شغل تفكيره بعد هذه التجربة
-
4:50 - 4:54هو أنها ربما مرتبطة بالفئران فقط
وتختلف بالنسبة لنا -
4:54 - 4:57ربما ليس بالنسبة التي نرجوها
لكن كما تعرفون-- -
4:57 - 4:59ولحسن الحظ، قاموا بتجربة على الإنسان
-
4:59 - 5:02بنفس الظروف وفي نفس الوقت
-
5:02 - 5:04وأطلق عليها حرب فيتنام.
-
5:04 - 5:09هناك، كان 20 في المئة من الجيش يستخدم
كميات هائلة من الهيروين، -
5:09 - 5:12وإذا تابعت التقارير الإخبارية،
-
5:12 - 5:15فقد كانوا قلقين لأنهم اعتقدوا أنهم حصلوا
-
5:15 - 5:17على مئات الآلاف من المدمنين
في الشوارع الأمريكية -
5:17 - 5:20عند انتهاء الحرب، وكان هذا منطقيًا.
-
5:20 - 5:23الآن، تم اقتفاء أثر هولاء المدمنين
حتى منازلهم. -
5:23 - 5:26قام الطب النفسي العام بدراسة مفصلة،
-
5:26 - 5:27ما الذي حصل لهم؟
-
5:27 - 5:32لقد تبين أنهم لم يشاركوا في
برامج إعادة التأهيل. لم يذهبوا للتخلص منه. -
5:32 - 5:3595 في المائة منهم توقفوا.
-
5:35 - 5:38الآن إن كنتم تؤمنون
بقصة العناصرالكيميائية، -
5:38 - 5:41هذا لا معنى له مطلقًا،
لكن الأستاذ ألكسندر بدأ يعتقد -
5:41 - 5:43أن هناك قصة مختلفة حول الإدمان.
-
5:43 - 5:47حيث تساءل ماذا لو لم يرتبط الإدمان
بالعناصر الكيميائية؟ -
5:47 - 5:49ماذا لو كان مرتبطًا بمحيطك؟
-
5:49 - 5:52ماذا لو كان الإدمان
هو التكيف مع محيطك؟ -
5:52 - 5:53بالنظر إلى هذا،
-
5:53 - 5:56كان هناك أستاذ آخر
يدعى بيتر كوهين في هولندا -
5:56 - 5:59الذي تساءل أنه ربما لا يجدر بنا
تسميته إدمانًا. -
5:59 - 6:00ربما يجب تسميتها إرتباطًا.
-
6:01 - 6:04البشر يملكون طبيعة وحاجة فطرية للارتباط،
-
6:04 - 6:08وعندما نكون سعداء وأصحاء سنترابط
ونتواصل مع بعضنا البعض، -
6:08 - 6:10ولكن إن لم تستطع ذلك،
-
6:10 - 6:14بسبب صدمة نفسية أو عزلة
أو لأن الحياة أدارت لك ظهرها، -
6:14 - 6:17ستحاول الارتباط بشيء آخر
يمنحك إحساسًا بالارتياح. -
6:17 - 6:20الآن، قد يكون لعب القمار،
قد يكون مشاهدة المواد الإباحية، -
6:20 - 6:22قد يكون تناول الكوكايين
أو الحشيش، -
6:22 - 6:26لكن سترتبك وتتواصل مع شيء
لأن هذه هي طبيعتنا البشرية. -
6:26 - 6:28هذا ما نريده كبشر.
-
6:28 - 6:32في البداية، اعتقدت أن هذا صعب بعض الشيء
ليتقبله تفكيري، -
6:32 - 6:34لكن طريقة وحيدة ساعدتني على ذلك،
-
6:34 - 6:38أنا أرى ذلك، لقد جلبت قارورة
ماء من مقعدي، صحيح ؟ -
6:38 - 6:41أرى الكثير منكم،
وأكثركم يحمل معه قارورة ماء. -
6:41 - 6:43لننسى المخدرات وحرب المخدرات.
-
6:43 - 6:48بصفة قانونية، يمكن أن تكون
جميع قوارير الماء فودكا، صحيح؟ -
6:48 - 6:52من الممكن أن نكون ثملين --
أنا كذلك بعد هذا-- (ضحك)-- -
6:52 - 6:53ولكننا لسنا كذلك.
-
6:53 - 6:56والآن بما أنكم قادرون على توفير
هذا الكم الهائل من النقود -
6:56 - 7:00للالتحاق بمحاضرات تيد
فأنتم قادرون على توفير المال -
7:00 - 7:02لشرب الفودكا لمدة 6 أشهر قادمة.
-
7:02 - 7:04لن ينتهي بكم الأمر مشردين.
-
7:04 - 7:07لن تقوموا بذلك،
والسبب وراء عدم قيامكم بذلك -
7:07 - 7:10ليس لأنه يوجد من يمنعكم من القيام بذلك،
-
7:10 - 7:12وإنما لأنه توجد لديكم علاقات وارتباطات
-
7:12 - 7:13تريدون الاحتفاظ بها.
-
7:13 - 7:16لقد حصلت على العمل الذي تحبه
وعلى أشخاص تحبهم. -
7:16 - 7:18لقد حصلت على علاقات جيدة.
-
7:18 - 7:20والجزء الأساسي من الإدمان،
-
7:20 - 7:23أصبحت أفكر وأعتقد بأنه يتمثل
-
7:23 - 7:26في عدم قدرتك على تحمل وجودك في الحياة.
-
7:26 - 7:29والآن، هذا لديه حقًا آثار حقيقية.
-
7:29 - 7:32ومن الآثار الواضحة تلك
المتعلقة بحرب المخدرات. -
7:33 - 7:36في أريزونا، خرجت مع مجموعة من النساء
-
7:36 - 7:40أجبرن على ارتداء قميص كتب عليه:
"كنت مدمنة على المخدرات"، -
7:40 - 7:45ويخرجن في مجموعات بالسلاسل
ويحفرن قبورهن، فيما يسخر العامة منهن، -
7:45 - 7:48وعندما يُغادر هؤلاء النسوة السجن،
سيكون هذا موجودًا في السجل الإجرامي، -
7:48 - 7:51وهو ما يعني بأنهنّ
لن يتمكنّ من العمل أبدًا. -
7:51 - 7:54والآن، هذا مثال مُبالغ فيه
في حالة مجموعة بالسلاسل -
7:54 - 7:56ولكن في الحقيقة في كل مكان في العالم
-
7:56 - 7:58توجد نفس المعاملة بالنسبة للمدمنين
-
7:58 - 8:01نُعاقبهم ونهينهم وننسب إليهم سجلا إجراميا.
-
8:01 - 8:03ونضع بينهم حواجز تمنعهم
من التواصل مرة أخرى. -
8:03 - 8:07كان هناك طبيب في كندا،
الدكتور غابور ماتي، رجل مُذهل -
8:07 - 8:10قال لي، اذ كنت تُريد تصميم
نظام يزيد من سوء الإدمان، -
8:10 - 8:12سوف تصمم ذلك النظام.
-
8:12 - 8:15والآن، هناك مكان حيث قُرر القيام بالعكس
-
8:15 - 8:17وذهبت إلى هناك لأكتشف كيف تم ذلك.
-
8:17 - 8:21عام 2000، كانت البرتغال تعاني
أحد أسوء مشاكل المخدرات في أوروبا. -
8:21 - 8:24واحد في المائة من السكان مدمنون على
الهيرويين، وهذا أمر يكاد لا يصدق. -
8:24 - 8:27وفي كل سنة، كانوا يحاولون
الطريقة الأمريكية أكثر فأكثر -
8:27 - 8:30كانوا يُعاقبون الناس ويصمونهم بالعار
ويهينونهم أكثر -
8:30 - 8:32وفي كل عام كانت الأمور تزداد سوءا.
-
8:32 - 8:34وفي يوم من الأيام،
اتحد رئيس الوزراء ورئيس المعارضة -
8:34 - 8:37وقالوا، لا يمكننا المضي قدمًا
-
8:37 - 8:39ببلاد يزداد فيها عدد المدمنين
على الهيرويين. -
8:39 - 8:42دعونا نُشكّل لجنة من العلماء والأطباء
-
8:42 - 8:45لمعرفة ما يمكنه أن يحل هذه المشكلة.
-
8:45 - 8:47وتمت تشكيل اللجنة بقيادة رجل مذهل
الدكتور جوايو غولايو -
8:47 - 8:50للنظر في هذا الدليل الجديد،
-
8:50 - 8:52وعادو افقالوا
-
8:53 - 8:58"لا تجرموا جميع المخدرات
من الحشيش إلى الكوكايين، ولكن"-- -
8:58 - 9:00وهي الخطوة الحاسمة--
-
9:00 - 9:03"خذوا كل المال المستعمل لوقف الإدمان
-
9:03 - 9:05ولقطع التواصل معهم،
-
9:05 - 9:08وأنفقوه بدلًا من ذلك لإعادة
تواصلهم مع المجتمع." -
9:09 - 9:13وهذا ليس حقًا ما نفكر
به كعلاج للمدمنين -
9:13 - 9:15في الولايات المتحدة الأمريكية
وفي بريطانيا. -
9:15 - 9:17إذن هم يقومون بإعادة تأهيل سكنية
-
9:17 - 9:19وعلاج نفسي والذي يُعتبر ذا قيمة،
-
9:19 - 9:22ولكن أكبر شيء يقومون به
كان معاكسًا تمامًا لما نقوم به: -
9:22 - 9:24برنامجًا ضخمًا لخلق فرص عمل للمدمنين
-
9:24 - 9:27وتخصيص قروض صغيرة لإقامة مشاريع صغيرة.
-
9:27 - 9:29إذن أخبرهم بأنك ميكانيكي.
-
9:29 - 9:32وعندما تكون مستعدًا سوف يتجهون
للمحل ويقولون لصاحبه -
9:32 - 9:35إذا قبلت بتشغيل هذا الشاب لمدة سنة،
سوف ندفع نصف أجره. -
9:35 - 9:37والهدف في البرتغال كان
التأكد من أن كل مدمن -
9:37 - 9:39لديه شيء يشجعه على النهوض من فراشه صباحًا.
-
9:39 - 9:42وعندما ذهبت وقابلت المدمنين في البرتغال
-
9:42 - 9:45ما قالوه هو، بما أنهم أعادوا اكتشاف السبب
-
9:45 - 9:48وأعادوا اكتشاف الأواصر
والعلاقات مع المجتمع ككل. -
9:48 - 9:51هذه السنة سيكون قد مرّ 15 سنة
على بداية التجربة، -
9:51 - 9:54والنتائج هي:
-
9:54 - 9:59تعاطي حقن المخدرات
في البرتغال قد شهد انخفاضًا بنسبة 50% -
9:59 - 10:00حسب مجلة علم الإجرام البريطانية.
-
10:00 - 10:05تعاطي جرعات مفرطة قد شهد انخفاضًا،
انخفاض الإصابة بمرض الإيدز ضمن المدمنين. -
10:05 - 10:07انخفاض ظاهرة الإدمان حسب كل الدراسات.
-
10:07 - 10:11ومن بين الطرق التي تبين نجاح هذه العملية
هي أنه لا أحد في البرتغال -
10:11 - 10:12يريد الرجوع الى النظام القديم.
-
10:12 - 10:14والآن هذه هي الآثار السياسية.
-
10:14 - 10:16في الحقيقة أعتقد أنه يوجد
مجموعة من الآثار -
10:16 - 10:18لكل هذه البحوث غير تلك.
-
10:18 - 10:22نحن نعيش ضمن ثقافة حيث
يشعر الناس بالضعف الشديد -
10:22 - 10:24تجاه أي نوع من الإدمان،
سواء تجاه هواتفهم الذكية -
10:24 - 10:26أو التسوق أو الأكل.
-
10:26 - 10:28--قبل بدء هذه المحادثات
أنتم تعرفون كل هذا-- -
10:28 - 10:31تم إعلامنا بأنه لا يحق لنا
حمل هواتفنا الذكية معنا، -
10:31 - 10:34ويجب القول بأنه الكثير منكم
شعر بالرهبة كما هو الحال -
10:34 - 10:36بالنسبة للمدمنين الذين تم
إخبارهم بعدم توفر المروّج -
10:36 - 10:39خلال الساعات القليلة القادمة. (ضحك)
-
10:39 - 10:41الكثير منا شعر بهذا،
وربما يبدو غريبًا البوح به، -
10:41 - 10:45كنت أتحدث عن الانفصال
وهو المحرك الأساسي للإدمان، -
10:45 - 10:47ومن الغريب أن أقول أنه في ارتفاع،
-
10:47 - 10:50لأنك تعتقد بأننا
أكثر مجتمع مرتبط بالتأكيد. -
10:50 - 10:53ولكنني بدأت أعتقد أن
هذه الارتباطات التي نملكها -
10:53 - 10:57أو التي نعتقد أننا نملكها هي مجرد
محاكاة ساخرة للعلاقات الإنسانية. -
10:57 - 11:00إذا كنت تواجه أزمة في حياتك،
فأنت حتمًا ستلاحظ شيئًا. -
11:00 - 11:03لن يأتي متتبعوك على تويتر للجلوس معك،
-
11:03 - 11:06ولن يساعدك أصدقاؤك على الفايسبوك،
-
11:06 - 11:08بل سيكون أصدقاؤك الحقيقيون
من العائلة حاضرين، -
11:08 - 11:11وهم الذين تربطك بهم
علاقة وطيدة وجهًا لوجه. -
11:11 - 11:15وهناك دراسة تعلمتها
من بيل مكيبن، الكاتب المجتمعي، -
11:15 - 11:17والتي أعتقد بأنها تُخبرنا الكثير عن هذا.
-
11:17 - 11:21قامت الدراسة بفحص المعدل الأمريكي
لعدد الأصدقاء الأقرباء -
11:21 - 11:23الذين يمكن التعويل عليهم خلال الأزمة،
-
11:23 - 11:26شهد هذا العدد تدنيًا كبيرًا
من خمسينات القرن الماضي. -
11:26 - 11:29تشهد مقدار مساحة الطابق للفرد في منزله
-
11:29 - 11:31ارتفاعًا بصفة مستمرة،
-
11:31 - 11:34وأعتقد أنه يمكن اعتبارها كاستعارة
-
11:34 - 11:35بالنسبة لاختيار الثقافة.
-
11:35 - 11:40استبدلنا الأصدقاء بمساحة الطوابق
والأشياء بالعلاقات، -
11:40 - 11:43والنتيجة هي أننا أصبحنا
من أكثر المجتمعات وحدة. -
11:43 - 11:46وبروس ألكسندر الذي قام
بتجربة منتزه الفأر قال -
11:46 - 11:50نتحدث في معظم الوقت بخصوص
الإدمان عن التعافي الفردي، -
11:50 - 11:52ومن الصحيح التحدث عن ذلك،
-
11:52 - 11:54ولكن نحن في حاجة إلى الحديث
أكثر عن التعافي المجتمعي. -
11:54 - 11:58حدث خطب ما بخصوصنا كلنا
كمجموعة وليس كل فرد على حدة -
11:58 - 11:59وقمنا بإنشاء مجتمع حيث
-
11:59 - 12:02تبدو الحياة بالنسبة للأكثرية كقفص
-
12:02 - 12:05وللأقلية كمتنزه للفئران.
-
12:05 - 12:08إذا كنت صريحًا، لم أخض
هذه التجربة لهذا السبب. -
12:08 - 12:12لم أكن أريد اكتشاف
الأمور السياسية أو الاجتماعية، -
12:12 - 12:14وإنما لأعرف كيفية مساعدة من أحبهم
-
12:14 - 12:17وعند عودتي من هذه الرحلة
الطويلة وقد تعلمت كل هذا -
12:18 - 12:21بحثت عن المدمنين بعائلتي،
-
12:21 - 12:25وأنت إن كنت صريحًا حقًا،
فإنه من الصعب أن تحب مدمنًا، -
12:25 - 12:27والكثير منكم يعرف ذلك،
-
12:27 - 12:29ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت،
-
12:29 - 12:33وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا
-
12:33 - 12:37هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟
-
12:37 - 12:38كل منا عندما ينظر إلى مدمن ويفكر بذلك،
-
12:38 - 12:41يقول في نفسه أتمنى لو أستطيع إيقافك.
-
12:41 - 12:43والسيناريوهات التي تُخبرنا عن
كيفية التعامل مع المدمنين -
12:43 - 12:45أعتقد أنها مُجسّدة
-
12:45 - 12:47مثل البرنامج الواقعي "التدخل"
إذا كنتم قد شاهدتوه. -
12:47 - 12:49أعتقد كل شي في حياتنا مرتبط بالتلفزة،
-
12:49 - 12:52ولكن هذه محادثة أخرى لـ TED.
-
12:52 - 12:54إذا كنت قد شاهدت برنامج "التدخل"،
-
12:54 - 12:56هو عبارة عن مقدمة صغيرة وبسيطة.
-
12:56 - 12:59هات أي مدمن،
واجمع شمله بكل الناس في حياته، -
12:59 - 13:02وقم بمواجهتهم بما يقومون به ويقولونه
-
13:02 - 13:04وتهديدهم بقطع صلتهم به إذا لم يتحسن.
-
13:04 - 13:06إذًا ما يقومون به هو التواصل مع المدمن،
-
13:06 - 13:09يهددونه ويجعلون الأمر مشروطًا
-
13:09 - 13:12بسلوك المدمن حسب رغبتهم.
-
13:12 - 13:16بدأت التفكير والنظر لماذا
لم تنجح تلك المنهجية، -
13:16 - 13:20وبدأت أفكر أن هذا مشابه
لإدخال منطق حرب المخدرات -
13:20 - 13:22في حياتنا الخاصة.
-
13:22 - 13:26إذن فكرت كيف يمكن أن أكون برتغاليًا؟
-
13:26 - 13:30وما حاولت أن أقوم به الآن،
ولا يمكنني أن أقول لكم أنني أقوم به دائمًا -
13:30 - 13:32ولا يمكنني أن أخبركم أن هذا سهل،
-
13:32 - 13:34أن أقول للمدمنين الموجودين في حياتي
-
13:34 - 13:36أنني أريد أن أوطّد علاقتي معهم،
-
13:36 - 13:40أن أقول لهم أحبكم سواء كنتم مدمنين أو لا.
-
13:40 - 13:43أحبكم مهما كانت الحالة التي أنتم فيها،
-
13:43 - 13:45وإن احتجتم لي فسوف آتي وأجلس معكم
-
13:45 - 13:48لأنني أحبكم ولا أريد أن تكونوا بالوحدة
-
13:48 - 13:50أو تشعروا بالوحدة.
-
13:50 - 13:52وأعتقد أن جوهر هذه الرسالة --
-
13:52 - 13:55أنت لست وحدك ونحن نحبك --
-
13:55 - 13:57يجب أن تكون تلك الإجابة لكل المدمنين،
-
13:57 - 14:00اجتماعيًا وسياسيًا وفرديًا.
-
14:00 - 14:05منذ مئات السنين ونحن نغني
أغاني حول حرب المخدرات. -
14:05 - 14:09ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا
أن نغني أغاني حب لهم، -
14:09 - 14:13لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان.
-
14:13 - 14:17عكس الإدمان هو التواصل.
-
14:17 - 14:18شكرًا لكم.
-
14:18 - 14:20(تصفيق)
- Title:
- كل ما تعتقد بأنك تعرفه حول الإدمان خاطئ
- Speaker:
- جوهان هاري
- Description:
-
ماهو السبب الحقيقي وراء الإدمان -- كل شيء من الكوكايين وصولا إلى الهواتف الذكيّة؟ وكيف يمكننا تجاوز ذلك؟ حسب جوهان هاري تُعتبر الطرق الحالية المعتمدة فاشلة، بما أنه شهد الكثير من الناس التي أحبها تعاني من ذلك. وبدأ يتساءل لم تتم معاملة المدمنين بهذه الطريقة - وربما كانت هناك طريقة أفضل. وأثناء مشاركته لهذا الحديث الشخصي العميق أخذته أسئلته بجولة حول العالم، اكتشف من خلالها بعض الطرق المدهشة التي تبعث الأمل لمعالجة هذه المشكلة الموجودة منذ القدم.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:42
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | ||
Lalla Khadija Tigha approved Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | ||
Allam Zedan accepted Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong | ||
Allam Zedan edited Arabic subtitles for Everything you think you know about addiction is wrong |