Return to Video

Istinska priča koja stoji iza Arhimedove Eureke - Arman Dangur (Armand D'Angour)

  • 0:11 - 0:14
    Kada razmišljate o Arhimedovom
    trenutku „Eureke”,
  • 0:14 - 0:16
    verovatno pomislite na ovo.
  • 0:16 - 0:20
    Ispostavlja se da je bilo više ovako.
  • 0:20 - 0:25
    U trećem veku pre nove ere, Hijeron,
    kralj sicilijanskog grada Sirakuze,
  • 0:25 - 0:27
    izabrao je Arhimeda da nadgleda
  • 0:27 - 0:31
    građevinski projekat jedinstvenih razmera.
  • 0:31 - 0:33
    Hijeron je naručio brod
  • 0:33 - 0:37
    50 puta veći od standardnog drevnog
    ratnog broda,
  • 0:37 - 0:40
    koji je po gradu nazvan Sirakuzija.
  • 0:40 - 0:43
    Hijeron je želio da sagradi
    najveći brod ikada,
  • 0:43 - 0:45
    koji je predodređen da bude poklon
  • 0:45 - 0:48
    egipatskom vladaru, Ptolemeju.
  • 0:48 - 0:52
    Ali može li brod veličine jedne palate
    uopšte ploviti?
  • 0:52 - 0:56
    U Arhimedovo doba,
    niko nije pokušao ovako nešto.
  • 0:56 - 0:59
    To je kao kada biste pitali,
    „Može li planina da leti?”
  • 0:59 - 1:02
    Kralj Hijeron je mnogo polagao
    na to pitanje.
  • 1:02 - 1:06
    Stotine radnika bi godinama radilo
    na izgradnji Sirakuzije
  • 1:06 - 1:10
    od drveta borova i jela sa planine Etna,
  • 1:10 - 1:12
    užadi od konoplje uzgojene u Španiji,
  • 1:12 - 1:14
    i katrana iz Francuske.
  • 1:14 - 1:17
    Gornja paluba, na kojoj bi se nalazilo
    osam osmatračnica,
  • 1:17 - 1:20
    ne bi bila oslonjena na stubove,
  • 1:20 - 1:26
    već na ogromne drvene likove Atlasa
    koji drži svet na ramenima.
  • 1:26 - 1:27
    Na pramcu broda bi se nalazio
  • 1:27 - 1:33
    ogroman katapult koji bi izbacivao
    kamene rakete teške oko 80 kg.
  • 1:33 - 1:35
    Da bi putnici uživali,
  • 1:35 - 1:38
    na brodu bi se nalazilo šetalište
    ukrašeno cvećem,
  • 1:38 - 1:40
    zatvoreni bazen,
  • 1:40 - 1:43
    i kupatilo sa vrućom vodom,
  • 1:43 - 1:46
    biblioteka puna knjiga i kipova,
  • 1:46 - 1:49
    hram boginje Afrodite,
  • 1:49 - 1:52
    i teretana.
  • 1:52 - 1:55
    I samo da još više oteža Arhimedu,
  • 1:55 - 1:59
    Hijeron je naumio da napuni brod teretom:
  • 1:59 - 2:01
    400 tona žita,
  • 2:01 - 2:03
    10 000 tegli ukiseljene ribe,
  • 2:03 - 2:06
    74 tone vode za piće,
  • 2:06 - 2:09
    i 600 tona vune.
  • 2:09 - 2:13
    Brod bi poneo preko hiljadu ljudi,
  • 2:13 - 2:15
    uključujući 600 vojnika.
  • 2:15 - 2:20
    I moglo bi se smestiti 20 konja
    u zasebne štale.
  • 2:20 - 2:21
    Izgraditi nešto ovolikih razmera,
  • 2:21 - 2:24
    samo da bi potonulo na svom
    prvom putovanju?
  • 2:24 - 2:26
    Pa, recimo samo da takav neuspeh
  • 2:26 - 2:29
    ne bi bio ugodna opcija za Arhimeda.
  • 2:29 - 2:33
    Tako je on uzeo da razmatra problem:
    hoće li potonuti?
  • 2:33 - 2:35
    Možda je jednog dana sedeo u kupatilu,
  • 2:35 - 2:38
    pitajući se kako jedna teška kada
    može da pluta,
  • 2:38 - 2:40
    kada mu je došla inspiracija.
  • 2:40 - 2:45
    Predmet koji je do pola zaronjen u tečnost
    izbacuje sila
  • 2:45 - 2:50
    koja je jednaka težini tečnosti
    izbačene tim predmetom.
  • 2:50 - 2:56
    Drugim rečima, ako Sirakuzija od 2000 tona
    izbaci tačno 2000 tona vode,
  • 2:56 - 2:58
    jedva da će plutati.
  • 2:58 - 3:02
    Ako izbaci 4000 tona vode,
    plutaće bez problema.
  • 3:02 - 3:06
    Naravno, ako izbaci samo 1000 tona vode,
  • 3:06 - 3:10
    pa, Hijeron ne bi bio baš presrećan.
  • 3:10 - 3:13
    Ovo je zakon potiska,
  • 3:13 - 3:16
    i inženjeri ga i dalje zovu
    Arhimedovo načelo.
  • 3:16 - 3:21
    On objašnjava zašto jedan čelični
    supertanker može da pluta jednako lako
  • 3:21 - 3:23
    kao i drveni čamac ili kada.
  • 3:23 - 3:26
    Ako je težina vode koju brod potopljen
    do kobilice izbaci
  • 3:26 - 3:28
    jednaka težini broda,
  • 3:28 - 3:32
    šta god da se nalazi iznad kobilice
    će ostati da pluta iznad nivoa vode.
  • 3:32 - 3:36
    Ovo dosta zvuči kao jedna druga priča
    o Arhimedu i kadi,
  • 3:36 - 3:40
    i moguće je jer je to zapravo
    jedna te ista priča,
  • 3:40 - 3:42
    izobličena ćudljivošću istorije.
  • 3:42 - 3:47
    Klasična priča o Arhimedovoj „Eureki”
    i jurnjava kroz ulice koja je usledila
  • 3:47 - 3:51
    zasnovana je na kruni,
    ili koroni na latinskom.
  • 3:51 - 3:57
    U srži priče o Sirakuziji je kobilica,
    ili na grčkom korone.
  • 3:57 - 3:59
    Da li je jedna priča možda
    pomešana sa drugom?
  • 3:59 - 4:01
    Možda nikada nećemo saznati.
  • 4:01 - 4:06
    Na dan kad je Sirakuzija stigla u Egipat
    na svom prvom i jedinom putovanju,
  • 4:06 - 4:09
    možemo samo da zamislimo kako je luka
    vrvela od stanovnika Aleksandrije
  • 4:09 - 4:14
    koji su došli da se dive dolasku
    veličanstvenog, plutajućeg dvorca.
  • 4:14 - 4:19
    Ovaj izvanredan brod je bio Titanik
    drevnog sveta,
  • 4:19 - 4:23
    izuzev potapanja, zahvaljujući
    našem drugu Arhimedu.
Title:
Istinska priča koja stoji iza Arhimedove Eureke - Arman Dangur (Armand D'Angour)
Speaker:
Armand D'Angour
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/the-real-story-behind-archimedes-eureka-armand-d-angour

Kada razmišljate o Arhimedovom trenutku Eureke, verovatno zamišljate čoveka u kadi, zar ne? Ispostavlja se da to nije cela priča. Arman Dangur govori priču o Arhimedovom najvećem zadatku - ogroman plutajući dvorac koji je naručio jedan kralj - koji mu je pomogao da pronađe Eureku.

Lekcija: Arman Dangur, animacija: Zedem Media.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:42

Serbian subtitles

Revisions