Э. О. Уилсон: Советы юным учёным
-
0:02 - 0:04Я расскажу вам пару вещей из книги,
-
0:04 - 0:08над которой я работаю.
-
0:08 - 0:11Она называется
«Письма Молодому Учёному». -
0:11 - 0:13Я подумал, что это будет уместно,
-
0:13 - 0:18так как я обладаю обширным опытом
-
0:18 - 0:21в обучении и наставничестве учёных
во многих областях. -
0:21 - 0:27Возможно, вам было бы интересно
услышать о некоторых -
0:27 - 0:29разработанных мною принципах.
-
0:29 - 0:31Позвольте мне начать с призыва,
-
0:31 - 0:34особенно к молодым людям,
-
0:34 - 0:36идти на выбранном вами пути
-
0:36 - 0:38как можно дальше.
-
0:38 - 0:41Вы нужны миру, очень нужны.
-
0:41 - 0:46Научно-техническая эра уже наступила.
-
0:46 - 0:48Пути назад нет.
-
0:48 - 0:53Мы говорим о различных дисциплинах —
астрофизика, -
0:53 - 0:57молекулярная генетика,
иммунология, микробиология, -
0:57 - 1:03здравоохранение, новое направление
в исследовании человеческого
тела как симбионта, -
1:03 - 1:06экологические научные дисциплины.
-
1:06 - 1:09Знания в сфере медицины и науки
-
1:09 - 1:12удваиваются каждые 15-20 лет.
-
1:12 - 1:15Технологии развиваются
на сопоставимом уровне. -
1:15 - 1:18Эти две области,
-
1:18 - 1:21как большинство из вас осознаёт,
-
1:21 - 1:23пронизывают все области жизни человека.
-
1:23 - 1:29Скорость научно-технической
революции так велика, -
1:29 - 1:33её неисчислимые повороты и разветвления
настолько поразительны, -
1:33 - 1:38что никто не может предугадать,
что будет даже через 10 лет. -
1:38 - 1:39Конечно, придёт время,
-
1:39 - 1:43когда экспоненциальный рост
открытий и знаний, -
1:43 - 1:45который начался в 17-ом веке,
-
1:45 - 1:48достигнет своего пика
и станет снижаться. -
1:48 - 1:49Но вас это не коснётся.
-
1:49 - 1:51Революция будет продолжаться
-
1:51 - 1:54как минимум ещё несколько десятилетий.
-
1:54 - 1:55Она предоставит человеку условия,
-
1:55 - 1:58радикально отличающиеся от сегодняшних.
-
1:58 - 2:04Традиционные области исследования
продолжат развиваться, -
2:04 - 2:09неизбежно создавая при этом
новые дисциплины. -
2:09 - 2:13Когда-нибудь вся наука
будет представлять собой -
2:13 - 2:18континуум описаний, объяснение
зависимостей, принципов и законов. -
2:18 - 2:21Необходимо не только углублять
знания в одной области, -
2:21 - 2:26но и расширять их в других сферах,
-
2:26 - 2:29как имеющих отношение
к изначальному направлению, так и нет. -
2:29 - 2:33Пусть глаза будут открыты,
а голова смотрит по сторонам. -
2:33 - 2:37Стремление к знаниям у нас в генах.
-
2:37 - 2:40Оно от наших далёких предков,
-
2:40 - 2:42которые расселились по миру,
-
2:42 - 2:43и оно никогда не угаснет.
-
2:43 - 2:47Чтобы понимать
и использовать его правильно, -
2:47 - 2:50учитывая, что часть цивилизации
ещё не вовлечена, -
2:50 - 2:56необходимо гораздо большее количество
таких компетентных в науке людей как вы. -
2:56 - 3:00В образовании, медицине,
юриспруденции, дипломатии, -
3:00 - 3:05государственном управлении,
бизнесе и СМИ. -
3:05 - 3:10Нашим политическим лидерам необходима
хотя бы начальная научная грамотность, -
3:10 - 3:13которая у большинства
полностью отсутствует — -
3:13 - 3:14не надо аплодисментов, пожалуйста.
-
3:14 - 3:17Будет лучше для всех,
-
3:17 - 3:21если они будут
вступать в должность подготовленными,
а не учиться по ходу дела. -
3:21 - 3:25Поэтому вы всегда легко сможете,
-
3:25 - 3:27неважно насколько серьёзно
вы будете заниматься наукой, -
3:27 - 3:31поработать учителем
-
3:31 - 3:33в течение какого-то времени
в вашей карьере. -
3:33 - 3:35Прежде всего, я хочу
-
3:35 - 3:38упомянуть о качестве, которое является
-
3:38 - 3:41как важным инструментом,
так и преградой для научной карьеры. -
3:41 - 3:45Если у вас мало опыта в математике,
-
3:45 - 3:46не переживайте.
-
3:46 - 3:49Многие из современных успешных учёных
-
3:49 - 3:53математически полуграмотны.
-
3:53 - 3:55Здесь подойдёт метафора.
-
3:55 - 4:01В то время как выдающиеся
математики, статистики и теоретики -
4:01 - 4:06играют роль архитекторов,
создавая мир науки, -
4:06 - 4:10оставшееся большинство
прикладных учёных, -
4:10 - 4:15включая многих первоклассных,
-
4:15 - 4:20намечают карту местности,
разведывают границы, -
4:20 - 4:23прокладывают тропы,
-
4:23 - 4:26возводят здания по пути.
-
4:26 - 4:29Некоторые могут
посчитать меня безрассудным, -
4:29 - 4:33но я привык закрывать глаза
на боязнь математики, -
4:33 - 4:35общаясь с перспективными учёными.
-
4:35 - 4:38За 41 год преподавания биологии
в Гарварде, -
4:38 - 4:43я с грустью наблюдал,
как блестящие студенты -
4:43 - 4:45упускали шанс построить научную карьеру
-
4:45 - 4:49или даже отказывались
от дополнительных научных курсов, -
4:49 - 4:51потому что боялись неудачи.
-
4:51 - 4:54Эта математикофобия
лишает науку и медицину -
4:54 - 4:58огромного количества
так необходимых талантов. -
4:58 - 5:02Есть способ справиться
с вашим беспокойством при необходимости: -
5:02 - 5:04поймите, что математика — это язык,
-
5:04 - 5:08действующий по тем же законам,
что и вербальные языки, -
5:08 - 5:11или, как большинство вербальных языков,
имеющий свою грамматику -
5:11 - 5:13и логическую систему.
-
5:13 - 5:16Любой человек со средними
вычислительными способностями, -
5:16 - 5:19который учится читать и писать
на языке математики на начальном уровне, -
5:19 - 5:26как и с вербальным языком,
-
5:26 - 5:28не столкнётся с трудностями
в понимании основ, -
5:28 - 5:33если приоритетом в изучении
будет именно математический язык. -
5:33 - 5:37Чем дольше вы тянете с тем,
чтобы получить хоть среднюю грамотность, -
5:37 - 5:43тем труднее будет овладеть
языком математики,
что относится и к вербальным языкам, -
5:43 - 5:46но сделать это можно в любом возрасте.
-
5:46 - 5:48Я говорю как знающий человек,
-
5:48 - 5:51потому что сам являюсь
примером крайности. -
5:51 - 5:55Я не учил алгебру до первого курса
-
5:55 - 5:57университета Алабамы.
-
5:57 - 5:59Мне её до этого не преподавали.
-
5:59 - 6:04Я познакомился с интегралами,
уже являясь 32-летним профессором Гарварда, -
6:04 - 6:09где на занятиях я учился
вместе со школьниками, -
6:09 - 6:11которые были вдвое младше меня.
-
6:11 - 6:13Некоторые из них посещали мои курсы
-
6:13 - 6:16по эволюционной биологии.
-
6:16 - 6:21Я задушил свою гордость
и изучал интегралы. -
6:21 - 6:24Я понял, что в науке
и во всех её проявлениях -
6:24 - 6:28важна не техническая сноровка,
-
6:28 - 6:32а воображение во всех его проявлениях.
-
6:32 - 6:36Способность сформировать идею,
интуитивно нарисовав себе -
6:36 - 6:39всю организацию и работу.
-
6:39 - 6:43Я понял, что успехи в науке
редко идут вразрез -
6:43 - 6:46со способностью стоять возле доски
-
6:46 - 6:49и раскрывать чудеса
решения математических теорем -
6:49 - 6:51и уравнений.
-
6:51 - 6:57Напротив, они являются результатом
работы воображения и больших усилий, -
6:57 - 7:01и не обязательно
математические умозаключения пригодятся. -
7:01 - 7:06Идеи появляются, когда изучается
часть реального или воображаемого мира -
7:06 - 7:08ради себя самой.
-
7:08 - 7:13Важнее всего глубокие,
хорошо структурированные знания -
7:13 - 7:20обо всех объектах и процессах,
относящихся к области, -
7:20 - 7:22в которую вы собираетесь вступить.
-
7:22 - 7:24Когда совершается открытие,
-
7:24 - 7:29логично, что одним из последующих шагов
-
7:29 - 7:33будет поиск математического
и статистического метода
для углубления анализа явления. -
7:33 - 7:35Если это слишком сложно
-
7:35 - 7:39для человека или команды,
сделавшей открытие, -
7:39 - 7:45математик может присоединиться к ним
-
7:45 - 7:47в качестве соавтора.
-
7:47 - 7:49Подумайте о следующем принципе,
-
7:49 - 7:54который я скромно называю
«Первый Принцип Уилсона». -
7:54 - 7:59Гораздо легче учёным,
-
7:59 - 8:03включая медиков, найти коллег
-
8:03 - 8:06математиков и статистиков,
-
8:06 - 8:09чем для математиков и статистиков
найти учёных, -
8:09 - 8:13которые смогли бы найти пользу
от их уравнений. -
8:13 - 8:17При выборе направления в науке
важно найти -
8:17 - 8:23предмет в рамках вашей компетенции,
который бы вас очень интересовал, -
8:23 - 8:25и сконцентрироваться на нём.
-
8:25 - 8:29В этом случае помните
о «Втором Принципе Уилсона». -
8:29 - 8:34Для любого учёного,
будь то исследователь, техник, -
8:34 - 8:37учитель, менеджер, бизнесмен,
-
8:37 - 8:41с любым уровнем
математической компетенции, -
8:41 - 8:45существует дисциплина
в науке или медицине, -
8:45 - 8:48для которой этого уровня
достаточно, чтобы достичь успеха. -
8:48 - 8:51Сейчас я быстро перечислю
ещё несколько принципов, -
8:51 - 8:53которые были бы полезны
-
8:53 - 8:56в вашем образовании и карьере;
-
8:56 - 9:01или если вы преподаватель,
-
9:01 - 9:05вы сможете улучшить своё преподавание
и руководство юными учёными. -
9:05 - 9:09При выборе предмета исследования
-
9:09 - 9:12или эксперимента на мировом уровне,
-
9:12 - 9:18обратитесь к той части
выбранной дисциплины,
которая наименее исследована. -
9:18 - 9:22Судите о возможности по тому,
сколько студентов или учёных -
9:22 - 9:24занимаются тем же.
-
9:24 - 9:28Я не умаляю необходимость
-
9:28 - 9:31широкой подготовки
или важность самообучения -
9:31 - 9:36в текущих исследованиях
по программам высшего уровня. -
9:36 - 9:40Важно находить
старших по возрасту руководителей -
9:40 - 9:44в этих успешных программах,
дружить и работать со сверстниками, -
9:44 - 9:46чтобы друг друга поддерживать.
-
9:46 - 9:49Со всем этим ищите пути для прорыва,
-
9:49 - 9:53старайтесь найти до сих пор не изученные
область или предмет. -
9:53 - 9:56Вы видели это в выступлениях до меня.
-
9:56 - 10:02Это самый быстрый способ
достижения успеха, -
10:02 - 10:05если учитывать открытия
на одного учёного в течение года. -
10:05 - 10:07Возможно,
-
10:07 - 10:11вы слышали военный афоризм
про сбор войск: -
10:11 - 10:13маршируйте на звук пальбы.
-
10:13 - 10:20В науке полностью наоборот:
уходите от звука пальбы. -
10:20 - 10:22Итак,
Третий Принцип Уилсона: -
10:22 - 10:26уходите от звука пальбы.
-
10:26 - 10:28Наблюдайте на расстоянии,
-
10:28 - 10:30но не ввязывайтесь в бой.
-
10:30 - 10:32Создайте свою собственную битву.
-
10:32 - 10:36Когда вы определились
со специальностью и профессией, -
10:36 - 10:42которую вы будете любить,
обеспечили себе шансы, -
10:42 - 10:47вероятность успеха заметно возрастёт,
если вы изучите её достаточно, -
10:47 - 10:50чтобы считаться экспертом.
-
10:50 - 10:53Существуют тысячи
профессионально разграниченных предметов, -
10:53 - 10:55разбросанных от физики и химии
-
10:55 - 10:57до биологии и медицины.
-
10:57 - 11:00И дальше в социальные науки,
-
11:00 - 11:03где за короткий период
-
11:03 - 11:06можно достичь статуса авторитета.
-
11:06 - 11:10Если предмет всё ещё слабо изучен,
-
11:10 - 11:12трудом и упорством вы можете добиться
-
11:12 - 11:14мирового признания.
-
11:14 - 11:18Миру нужны такие знания,
-
11:18 - 11:20и он щедро одаривает людей,
-
11:20 - 11:23стремящихся их получить.
-
11:23 - 11:27Существующая информация
и ваши собственные открытия -
11:27 - 11:31могут сначала показаться
едва ли связанными -
11:31 - 11:33с другими областями знания.
-
11:33 - 11:35Если это произошло, хорошо.
-
11:35 - 11:39Почему не стоит искать лёгких путей?
-
11:39 - 11:44Ответ достоин названия
«Четвёртый Принцип». -
11:44 - 11:48В попытке совершить научное открытие
-
11:48 - 11:50каждая проблема — возможность,
-
11:50 - 11:51и чем сложнее проблема,
-
11:51 - 11:54тем больше важность её решения.
-
11:54 - 11:58Это наводит меня
на мысль о категоризации, -
11:58 - 12:01лежащей в основе того,
как происходят научные открытия. -
12:01 - 12:04Учёные, включая математиков-теоретиков,
-
12:04 - 12:07следуют одному из двух путей.
-
12:07 - 12:09Один лежит сквозь ранние открытия:
-
12:09 - 12:11проблема обозначена,
-
12:11 - 12:13ищется её решение.
-
12:13 - 12:16Проблема может быть
относительно небольшая; -
12:16 - 12:21например, откуда конкретно
на круизном корабле
начинает распространяться норовирус? -
12:21 - 12:27Или масштабнее, какова роль
тёмной материи в расширении Вселенной? -
12:27 - 12:32В поиске ответа
происходят другие открытия, -
12:32 - 12:33и появляются другие вопросы.
-
12:33 - 12:36Первый из двух способов
похож на охотника, -
12:36 - 12:40который изучает лес
в поисках определённой добычи -
12:40 - 12:43и встречает по пути других животных.
-
12:43 - 12:46Второй способ исследования —
-
12:46 - 12:48это широкое изучение объекта
-
12:48 - 12:53в попытке найти неизвестные явления
или модели неизвестных явлений, -
12:53 - 12:57и похож он на охотника
в «трансе натуралиста», -
12:57 - 13:00на исследователя, чей разум
открыт для всего интересного -
13:00 - 13:02и любой стоящей добычи.
-
13:02 - 13:04Поиск ведётся не ради решения проблем,
-
13:04 - 13:07а ради проблем, стоящих решения.
-
13:07 - 13:09Две стратегии исследования,
-
13:09 - 13:12оригинального исследования,
можно выразить следующим образом -
13:12 - 13:17в последнем предложенном мной принципе:
-
13:17 - 13:21«Для каждой проблемы
в конкретной области науки -
13:21 - 13:24существует вид или совокупность явлений,
-
13:24 - 13:26идеально подходящих для её решения».
-
13:26 - 13:32И наоборот, для каждого
вида и совокупности явлений -
13:32 - 13:35существуют важные проблемы,
-
13:35 - 13:42для решения которых
эти конкретные объекты исследования
идеально подходят. -
13:42 - 13:44Узнайте, что они из себя представляют.
-
13:44 - 13:47Вы найдёте
свой собственный способ исследовать, -
13:47 - 13:50изучать, учить.
-
13:50 - 13:53В ближайшие десятилетия
мы значительно продвинемся -
13:53 - 13:58в вопросах профилактики заболеваний,
общего здоровья, уровня жизни. -
13:58 - 14:04Человечество зависит от знаний
и умений медицины и науки, -
14:04 - 14:05которые вы будете развивать.
-
14:05 - 14:09Вы выбрали призвание,
которое шаг за шагом -
14:09 - 14:14принесёт вам в результате
удовлетворение хорошо прожитой жизни. -
14:14 - 14:17Спасибо, что выслушали меня.
-
14:17 - 14:22(Аплодисменты)
-
14:22 - 14:23О, спасибо.
-
14:23 - 14:30Спасибо большое.
-
14:30 - 14:35Всего вам доброго.
- Title:
- Э. О. Уилсон: Советы юным учёным
- Speaker:
- E.O. Wilson
- Description:
-
«Вы очень нужны миру» — начинает знаменитый биолог Э. О. Уилсон своё послание к юным учёным. Анонсируя свою книгу, он даёт советы исходя из своего жизненного опыта и напоминает нам, что заинтересованность и воображение являются центром научной жизни. (Записано на TEDMED)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:56
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Advice to a young scientist | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for Advice to a young scientist |