社交生活可能是长寿的秘籍
-
0:01 - 0:03有一个非常奇妙的现象:
-
0:03 - 0:05在发达国家,
-
0:05 - 0:10普遍来说,女性的寿命
平均比男性多出六到八年。 -
0:11 - 0:13多活六到八年
-
0:13 - 0:15这就像一个鸿沟。
-
0:17 - 0:20在2015年,《柳叶刀》杂志
发表了一篇文章, -
0:20 - 0:22描述了经济发达国家的男性
-
0:22 - 0:25的死亡率是同龄女性的
-
0:25 - 0:26两倍。
-
0:27 - 0:30但是世界上有一个国家
-
0:30 - 0:32在那里,男性女性的寿命没差别。
-
0:32 - 0:34那是一个偏远的山区,
-
0:34 - 0:36一片长寿区。
-
0:36 - 0:37在那里,
-
0:37 - 0:39男性女性都普遍长寿。
-
0:40 - 0:42这是一个在塞尔迪纳的长寿区
-
0:42 - 0:44身处地中海的一座意大利小岛,
-
0:44 - 0:46位于科西嘉岛和突尼斯之间。
-
0:46 - 0:50在那里,
百岁及百岁以上的老人的数目 -
0:50 - 0:52是意大利本土的六倍,
-
0:52 - 0:53而两者相距不到200英里。
-
0:54 - 0:56这里百岁及百岁以上的老人的数目
-
0:56 - 0:58是北美洲的十倍。
-
0:58 - 1:01它是唯一一个男性与女性
同寿的地方。 -
1:01 - 1:02这是为什么呢?
-
1:02 - 1:04这激起了我的好奇心。
-
1:05 - 1:08我决定对这个地区的环境和
人们生活习惯做一些调查, -
1:08 - 1:10我一开始是从基因方面入手的。
-
1:10 - 1:13我很快就发现
-
1:13 - 1:17基因对长寿的影响只占了25%,
-
1:17 - 1:19剩下的75%是由生活习惯决定的。
-
1:20 - 1:23那么到底要怎么做才能
活到100岁甚至100岁以上呢? -
1:24 - 1:25他们做了些什么对的事呢?
-
1:25 - 1:29而你现在所看到的是
维拉格兰德的鸟瞰图, -
1:29 - 1:31村庄位于长寿区的中心,
-
1:31 - 1:33这就是我去调查的地方,
-
1:33 - 1:37你们可以看到,
建筑美景并不是它吸引人的地方, -
1:39 - 1:40特点在于房屋的密集:
-
1:40 - 1:42密密麻麻紧挨着的房屋,
-
1:42 - 1:45交织的小巷和街道,
-
1:45 - 1:49意味着这里居民的生活是
紧密联系着的。 -
1:49 - 1:51当我穿梭在这村庄里的时候,
-
1:51 - 1:56我觉得有上百双眼睛在门背后、
在窗帘后、 -
1:56 - 1:57在百叶窗后
-
1:57 - 1:59关注着我。
-
1:59 - 2:01就像所有古老的村落一样,
-
2:01 - 2:04维拉格兰德不可能存活下来
-
2:04 - 2:07倘若没了这结构,没了这墙,
没了大教堂, -
2:07 - 2:09倘若没了广场。
-
2:09 - 2:13因为它的防御设施和社会凝聚力
决定了它的设计风格。 -
2:14 - 2:18现代城市的首要顾虑
随着我们进入工业革命改变了, -
2:18 - 2:21因为传染病是当时社会的主要威胁。
-
2:21 - 2:22那么现在的情况呢?
-
2:23 - 2:27现在,社会孤立已经成为了
我们当下公共健康的主要风险。 -
2:28 - 2:30现在,三分之一的人口认为
-
2:30 - 2:33他们只有两个或者更少的人可以依靠。
-
2:34 - 2:37那我们来跟维拉格兰德的村民们
做一个对比吧 -
2:37 - 2:39一起拜访那些百岁人瑞。
-
2:39 - 2:43Giuseppe Murinu,102岁,
是一位超长寿的长者 -
2:43 - 2:46一生都生活在维拉格兰德。
-
2:46 - 2:48他热爱交际,
-
2:48 - 2:50很喜欢讲述故事
-
2:50 - 2:52比如说他是怎样像鸟一样
-
2:52 - 2:54从树林草地上发现的食物,
-
2:54 - 2:58就此存活过了不只一次,
而是两次世界大战, -
2:58 - 3:01以及他和他同样超过100岁的妻子
-
3:01 - 3:04是怎么在一个小的家庭厨房里
把六个孩子拉扯大的, -
3:04 - 3:05而这个厨房正是我采访他的地方。
-
3:06 - 3:09这是他和他的两个儿子
Angelo和Domenico -
3:09 - 3:12他们都70多了,
还在照顾他们的父亲, -
3:12 - 3:16他们对我和我的女儿有些怀疑
-
3:16 - 3:19我女儿跟我一起去那里做调查了,
-
3:19 - 3:22因为社会凝聚力的另外一面
-
3:22 - 3:24就是对待陌生人和外来人员的
戒备。 -
3:24 - 3:28但是Giuseppe一点都不怀疑我们,
-
3:28 - 3:30他是一个无忧无虑的人,
-
3:30 - 3:34有着积极的外表,非常外向.
-
3:34 - 3:38我在想:难道这就是能活到百岁
甚至百岁以上的原因吗? -
3:38 - 3:40就总是积极乐观?
-
3:42 - 3:43显然,不是的。
-
3:43 - 3:48(笑声)
-
3:49 - 3:51Giovanni Corrias,101岁
-
3:51 - 3:54他是我见过最乖戾的人。
-
3:54 - 3:56(笑声)
-
3:56 - 3:58因为他,我知道了
-
3:58 - 4:00只要积极乐观
就可以长命百岁的说法是个谎言。 -
4:01 - 4:03我可以证明。
-
4:03 - 4:06当我问他,“是什么促成他长寿?”
-
4:06 - 4:09在他松垂的眼皮下,
他盯着我看了一会,他吼道: -
4:09 - 4:11“没有人可以知道我的秘密。”
-
4:11 - 4:14(笑声)
-
4:14 - 4:16其实他只是有些脾气不好,
-
4:16 - 4:18跟他一起住并且照顾他的侄女
-
4:18 - 4:21称呼他为“我的宝藏”。
-
4:21 - 4:25她尊敬他而且很爱他,
-
4:25 - 4:28我问她因照顾老人
而失去的自由时,她说 -
4:29 - 4:31“你真的是不懂?
-
4:31 - 4:34“我很开心可以照顾这个老人”
-
4:34 - 4:36“是我的特权”
-
4:36 - 4:37“这就是我的传承的遗产。”
-
4:38 - 4:42确实,每当我去采访这些高龄老人时
-
4:42 - 4:43我都会看到一个厨房小聚会。
-
4:43 - 4:45这是Giovanni和他的两个侄女
-
4:45 - 4:46上边的是Maria
-
4:46 - 4:48旁边的是他的曾侄女Sara,
-
4:48 - 4:52我在那儿的时候,
Sara带来了新鲜的果蔬。 -
4:52 - 4:55我立马发现
-
4:55 - 4:58在这长寿区生活,
人们逐渐变老的过程中, -
4:58 - 5:00甚至是在整个生命历程里,
-
5:00 - 5:04他们身边都围绕着家人,朋友,
-
5:04 - 5:08甚至还有邻居,牧师,
酒吧吧主,杂铺店老板。 -
5:08 - 5:10人们永远都在身旁,也会经常顺路拜访
-
5:10 - 5:13他们从不会独自生活。
-
5:14 - 5:16这完全不像George Burns
-
5:16 - 5:18调侃的高度发达的世界
-
5:18 - 5:22“幸福就是在另外一座城市
拥有一个充满爱和关怀的大家庭。” -
5:22 - 5:24(笑声)
-
5:24 - 5:27现在我们只是看了一些高寿的男性,
-
5:27 - 5:30我也拜访了一些女性。
-
5:30 - 5:31这是Zia Teresa。
-
5:32 - 5:36她一百多岁了,
还教我怎么做一种当地的特色美食, -
5:36 - 5:38叫“culurgiones”。
-
5:38 - 5:41就是这种很大的意面饺一样的
-
5:41 - 5:43像这么大的意饺,
-
5:43 - 5:45这么大,
-
5:45 - 5:47填满了高脂肪的里科塔芝士和薄荷,
-
5:47 - 5:49然后浸在番茄酱汁里。
-
5:49 - 5:52她还给我演示了怎么做出合适的褶皱
-
5:53 - 5:55以至于它们不会撑开。
-
5:55 - 5:58她每周日都会和女儿一起做这种食物
-
5:58 - 6:01然后分装成十几个一份,
送给邻居和朋友。 -
6:02 - 6:05这时我发现了低脂肪和无糖饮食
-
6:05 - 6:07并不是这长寿区人们长寿的原因。
-
6:07 - 6:09(掌声)
-
6:11 - 6:15这些百岁老人的故事和
其背后的科学 -
6:15 - 6:18同时也促使着我问了自己一些问题,
-
6:18 - 6:22比如,我将在何时死去?
我要怎么推迟那一天的到来? -
6:22 - 6:26正如你们所看到的,
答案并不是我们想象的那样。 -
6:27 - 6:31Julianne Holt-Lunstad是杨百翰大学的
一名研究员, -
6:31 - 6:33她在一系列对于
-
6:33 - 6:34在座大多数观众一样
-
6:34 - 6:37成千上万中年人
-
6:37 - 6:39的研究中强调了这个问题。
-
6:39 - 6:42她观察了他们生活中的每一个方面
-
6:42 - 6:44饮食,锻炼
-
6:44 - 6:46以及物质条件,
-
6:46 - 6:48多久去一次医院,
-
6:48 - 6:50是否吸烟饮酒等。
-
6:50 - 6:52她把这些都记录了下来
-
6:52 - 6:57然后她和她的同事就静静的等了七年
-
6:57 - 6:59观察七年后哪些人还健在。
-
7:00 - 7:02那些所有健在的人
-
7:03 - 7:06是什么降低了他们死去的可能性呢?
-
7:06 - 7:08这就是她提出的问题。
-
7:08 - 7:12我们来简要地看看她收集的数据
-
7:12 - 7:16从影响最低的到最高的。
-
7:16 - 7:18好吗?
-
7:18 - 7:20首先是干净的空气,很棒。
-
7:20 - 7:22但是它并不会预测你的寿命。
-
7:23 - 7:26其次是否治疗了高血压,
-
7:26 - 7:27挺好,
-
7:27 - 7:29但也不是一个重要因素。
-
7:29 - 7:32是胖是瘦,
你们都可以不用有罪恶感了, -
7:32 - 7:35这只排到倒数第三呢。
-
7:35 - 7:37接下来是你锻炼了多少,
-
7:37 - 7:40但这也只是一个中等的影响因素。
-
7:40 - 7:44你是否心脏出现过问题,
现在在恢复期和锻炼着 -
7:44 - 7:46变得越来越关键咯。
-
7:46 - 7:48接下来是你是否注射过流感疫苗。
-
7:48 - 7:49在座的有人知道
-
7:49 - 7:53接种流感疫苗其实比锻炼
更能保护我们的身体吗? -
7:55 - 7:57然后是,你是否酗酒然后戒掉了
-
7:57 - 7:59又或许是你是适度饮酒。
-
7:59 - 8:03然后,吸烟否,如果吸烟,
那么你是否戒掉了, -
8:04 - 8:07马上到影响最大的因素了:
-
8:07 - 8:11这就是你社交生活的两大特点。
-
8:11 - 8:13第一,就是你亲近的关系。
-
8:13 - 8:17就是那些你需要贷款时想到的人
-
8:17 - 8:20如果你突然急需用钱,
-
8:20 - 8:23身体不适的时候他会打电话给医生
-
8:23 - 8:25带你去医院,
-
8:25 - 8:29在你感到存在危机的时候陪着你
-
8:29 - 8:31在你感到绝望的时候陪着你。
-
8:31 - 8:34这些人,这一小部分人
-
8:34 - 8:38如果你拥有了的话,
将是你能活多久的最大的影响因子。 -
8:38 - 8:40接下来的因素,让我觉得很震惊,
-
8:40 - 8:43它就是所谓的社会融合。
-
8:43 - 8:46意思就是你在每天的生活中
-
8:46 - 8:48与人们有着多少互动。
-
8:49 - 8:51你同多少人交谈过?
-
8:51 - 8:55这些同时意味着你的
或生疏或熟络的人脉。 -
8:55 - 8:57并不只是你非常亲近的,
-
8:57 - 8:58对你有着不同寻常的意义的人们。
-
8:58 - 9:03就像你会跟那个每天给你做咖啡的
伙计说话吗? -
9:03 - 9:05你跟邮递员交谈过吗?
-
9:05 - 9:08你跟那个每天遛狗
经过你家门前的女士聊过天吗? -
9:08 - 9:11你玩桥牌或者扑克,
加入了读书俱乐部吗? -
9:11 - 9:14这些互动,都是最能影响寿命的
-
9:14 - 9:16因素之一。
-
9:16 - 9:18这就引入了下一个问题:
-
9:19 - 9:24如果我们在网上花费比
其他任何活动都多的时间, -
9:24 - 9:26包括睡觉,
-
9:26 - 9:28我们每天最多就睡11个小时
-
9:28 - 9:31顺便提一下,比去年多一个小时,
-
9:31 - 9:32这会有所改变吗?
-
9:32 - 9:37怎么区分面对面的互动
-
9:37 - 9:39和通过社交平台与人们交谈呢?
-
9:39 - 9:42这两者是相同的吗?
-
9:42 - 9:45比如你长期和你的孩子
通过短信保持联系。 -
9:46 - 9:48事实上,简单来说:
不是 -
9:48 - 9:50这不能相提并论。
-
9:50 - 9:55面对面的交谈会释放出
完整的级联神经递质 -
9:55 - 9:58就像疫苗,能立马保护你
-
9:58 - 10:00也能保证在未来
你不会遭受病毒的侵扰。 -
10:00 - 10:03所以哪怕只是简单的
与他人进行眼神交流, -
10:04 - 10:06握手,与某人击掌,
-
10:06 - 10:08都足以让我们释放催产素,
-
10:08 - 10:10提高我们的信任水平,
-
10:10 - 10:12降低皮质醇水平。
-
10:13 - 10:15进而减少我们的压力。
-
10:15 - 10:18另外也会产生多巴胺,
给我们一种兴奋感 -
10:18 - 10:19还可以止疼。
-
10:20 - 10:22就像天然的吗啡一样。
-
10:23 - 10:26所有的这些,我们的意识
都探测不到, -
10:26 - 10:30这也就是我们常把现实和网络活动
混淆为一物的原因。 -
10:30 - 10:33而我们现在已经有了证据,
最新的证据 -
10:33 - 10:34证明了它们有区别的。
-
10:34 - 10:36我们来看看神经科学,
-
10:36 - 10:39Elizabeth Redcay是马里兰大学的
一名神经科学家, -
10:39 - 10:41她试图准确描述这些区别:
-
10:41 - 10:45面对面互动
我们脑中产生的活动 -
10:45 - 10:48对比人们看着一些静态的东西时
脑中的变化。 -
10:48 - 10:51她将大脑功能进行了对比
-
10:51 - 10:53有两组实验人员,
-
10:53 - 10:56一组是与她进行真实互动的,
-
10:56 - 10:58或者跟她的研究员
-
10:58 - 11:00进行动态交谈的。
-
11:00 - 11:03她把这一组人员的大脑活动跟
-
11:03 - 11:07另外一组只是静静得看
她讲述着同一个话题的视频 -
11:07 - 11:09就像看YouTube视频一样。
-
11:10 - 11:12另外,如果你想知道
-
11:12 - 11:14她是怎么把两个人
同时塞进核磁共振仪的 -
11:14 - 11:16可以一会儿找我交谈。
-
11:16 - 11:19那么区别到底在哪儿呢?
-
11:19 - 11:22这是在真实的社交互动中的大脑。
-
11:23 - 11:26你看到的是进行这两种互动方式时
-
11:26 - 11:31大脑活动中的不同点。
-
11:31 - 11:36你们看到的橘色,
大脑的这个区域是与注意力 -
11:36 - 11:37和社交智慧紧密联系的,
-
11:37 - 11:40意味着在想别人在想什么
-
11:40 - 11:41他们的感受是什么,在计划着什么
-
11:41 - 11:43以及情感反馈。
-
11:43 - 11:46这些区域当我们在进行真实互动时
-
11:46 - 11:48就变得越来越多。
-
11:50 - 11:53这些丰富的大脑信号
-
11:53 - 11:57可能解释了为什么世界500强的
招募人员 -
11:57 - 11:59在评估应聘者时
-
11:59 - 12:02往往会觉得听到他们的声音之后
-
12:02 - 12:03觉得应聘者更聪明,
-
12:04 - 12:07相比起简单阅读他们的想法
-
12:07 - 12:09或读一封邮件或者信之类。
-
12:09 - 12:12我们的声音和肢体语言
传达着丰富的信号 -
12:12 - 12:14代表着我们在思考,
我们的切身体会 -
12:14 - 12:15我们是有感情的人们
-
12:15 - 12:18非 一个公式就可以
简单计算得出的。 -
12:18 - 12:20Nicholas Epley在芝加哥大学商学院
-
12:20 - 12:23做出的研究
-
12:24 - 12:27非常了不起,
它告诉了我们一个简单的道理。 -
12:28 - 12:30当人们听到你的声音时
-
12:30 - 12:31往往觉得你更加聪明一些。
-
12:32 - 12:34我觉得,这就是很简单的一件事。
-
12:35 - 12:37我们回到一开始的主题,
-
12:38 - 12:40为什么女性普遍要比男性更长寿呢?
-
12:40 - 12:42主要的一个原因就是
-
12:42 - 12:46女性会优先考虑和培养
她们与人的面对面关系, -
12:46 - 12:47在整个生命过程中都是这样。
-
12:47 - 12:49最新的证据表明
-
12:49 - 12:51这种亲自见面的友谊
-
12:51 - 12:55营造了一种生命力量
可以抵抗疾病和衰退。 -
12:55 - 12:57而这并不仅仅适用于人类
-
12:57 - 13:00同样适用于我们的灵长类近亲。
-
13:00 - 13:04人类学家Joan Silk的研究表明
-
13:04 - 13:07拥有亲密雌性朋友的雌性狒狒
-
13:07 - 13:11由她们的皮质醇水平可以看出
其更不容易焦虑, -
13:11 - 13:14她们活得更久,
而且拥有更多存活下来的子孙。 -
13:15 - 13:17至少三种稳定的关系。
-
13:17 - 13:19这是一个神奇的数字。
-
13:19 - 13:20仔细想想。
-
13:20 - 13:21我希望你们可以拥有这三种。
-
13:22 - 13:26就像面对面交谈所带来的力量一样
-
13:26 - 13:29正是为什么参与社交的人
-
13:29 - 13:32往往拥有更低的痴呆率的原因。
-
13:32 - 13:34这也是为什么同样是乳腺癌患者
-
13:34 - 13:39参与社交的患者战胜疾病的可能性
是孤独者的四倍。 -
13:39 - 13:43这也就是为什么男人中风之后
-
13:43 - 13:45那些定期打牌,喝咖啡
-
13:45 - 13:47打老手的曲棍球的人,
-
13:47 - 13:49毕竟我是加拿大人,
-
13:49 - 13:50(笑声)
-
13:50 - 13:52社交比起药物治疗
-
13:52 - 13:54反而更好的保护了身体的原因。
-
13:54 - 13:57中风之后的人,定期相见
-
13:57 - 14:00这是他们能做的非常有用的一件事。
-
14:00 - 14:04面对面的交谈提供了惊人的益处,
-
14:04 - 14:08可如今接近四分之一的人口说
他们没有可以诉说的人。 -
14:09 - 14:11我们可以改变这个情况的。
-
14:12 - 14:13就像撒丁岛的村民们,
-
14:13 - 14:17知道我们所属于一个群体
是一种生物本能, -
14:17 - 14:19不仅是女性拥有这种本能。
-
14:19 - 14:23把建立一种亲自的互动联系,
在我们的城市,上班的地方 -
14:23 - 14:25写在日程安排里,
-
14:26 - 14:27加强我们的免疫系统,
-
14:27 - 14:31通过血液和大脑
传达感觉良好的荷尔蒙, -
14:31 - 14:33这能帮助我们活得更久一些。
-
14:34 - 14:36我把这叫做建立自己的村庄,
-
14:36 - 14:40建立和维护它是生死攸关的事。
-
14:41 - 14:42谢谢。
-
14:42 - 14:46(掌声)
-
14:48 - 14:51Helen Walters:Susan请回。
我有个问题。 -
14:51 - 14:53我在想啊,
有没有一个适中的途径。 -
14:53 - 14:56你刚刚说了关于面对面交谈时
神经递质的释放, -
14:56 - 14:58那么关于数字技术呢?
-
14:58 - 15:01我们见证了数字技术巨大的进步,
-
15:01 - 15:03就像视频对话那样的。
-
15:03 - 15:04这些也有用吗?
-
15:04 - 15:06我意思是,我看我的侄儿
-
15:06 - 15:08他在玩“我的世界”,
一边对他的朋友大吼大叫, -
15:08 - 15:10看起来他与朋友联系的不错。
-
15:10 - 15:12这也有用吗?有帮助吗?
-
15:12 - 15:14Susan Pinker :一些数据正在显现。
-
15:14 - 15:17数字时代革命发生时,
我们的数据刚获得不久 -
15:17 - 15:20健康数据是落后的。
-
15:20 - 15:21所以我们还在学习研究中,
-
15:21 - 15:23但是我可以说有些进步
-
15:23 - 15:25是可以在科技中实现的。
-
15:25 - 15:29比如,你的摄像头
是在手提电脑屏幕的最上方, -
15:29 - 15:32当你在看屏幕的时候,
-
15:32 - 15:34你没有进行眼神交流,
-
15:34 - 15:37哪怕是仅仅看着摄像头,
-
15:37 - 15:39也可以促进神经递质的释放,
-
15:39 - 15:42又或许可以改变一下摄像头的位置。
-
15:42 - 15:46这并不相同,但是我觉得
我们正在利用科技达到我们的目标。 -
15:46 - 15:47HW:非常感谢。
-
15:47 - 15:49SP:谢谢。
-
15:49 - 15:50(掌声)
- Title:
- 社交生活可能是长寿的秘籍
- Speaker:
- 苏珊 · 平克
- Description:
-
意大利撒丁岛上的百岁老人是大陆的六倍多,也是北美的十倍。这是为什么呢?根据心理学家苏珊·平克的研究,使得那里的人们长寿的,既不是阳光普照,也不是低脂无糖饮食,而是他们对亲密关系和面对面互动关系的重视。想要了解怎样长寿,就看看平克是解释如何才能活到百岁及百岁以上的。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Cissy Yun approved Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Cissy Yun edited Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Xin Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life | ||
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for The secret to living longer may be your social life |