Return to Video

Ключ до довголіття може бути у вашому суспільному житті

  • 0:01 - 0:03
    Є один цікавий факт.
  • 0:03 - 0:05
    У розвинених країнах
    по всьому світі
  • 0:05 - 0:10
    жінки живуть
    на 6-8 років довше за чоловіків.
  • 0:11 - 0:13
    На 6-8 років довше.
  • 0:13 - 0:15
    Це ж величезна різниця.
  • 0:17 - 0:20
    У 2015-му науковий часопис "Lancet"
    опублікував статтю,
  • 0:20 - 0:22
    яка показувала, що у заможних країнах
  • 0:22 - 0:25
    ймовірність померти для чоловіка
    вдвічі вища, ніж для жінки -
  • 0:25 - 0:26
    у будь-якому віці.
  • 0:27 - 0:30
    Але у світі є місце,
  • 0:30 - 0:32
    де чоловіки живуть стільки ж,
    скільки жінки,
  • 0:32 - 0:35
    це віддалена гірська місцина,
  • 0:35 - 0:36
    "блакитна зона",
  • 0:36 - 0:37
    де вражаюче довголіття
  • 0:37 - 0:39
    поширене для обох статей.
  • 0:40 - 0:42
    Ця голуба зона знаходиться
    на Сардинії -
  • 0:42 - 0:44
    середземноморському
    італійському острові
  • 0:44 - 0:47
    між Корсикою і Тунісом.
  • 0:47 - 0:50
    Осіб віком понад сто років
    тут ушестеро більше,
  • 0:50 - 0:52
    ніж в континентальній Італії,
  • 0:52 - 0:53
    за якихось 300 км звідси.
  • 0:54 - 0:56
    Тут удесятеро більше столітніх,
  • 0:56 - 0:58
    ніж у Північній Америці.
  • 0:58 - 1:01
    Це єдине місце, де чоловіки живуть
    так само довго, як жінки,
  • 1:01 - 1:02
    Але чому?
  • 1:02 - 1:04
    Це дуже мене зацікавило.
  • 1:05 - 1:08
    Я вирішила науково дослідити
    звичаї місцевості,
  • 1:08 - 1:10
    почавши від генетичного профілю.
  • 1:11 - 1:13
    Досить швидко я дізналася,
  • 1:13 - 1:17
    що гени впливають на довголіття
    лише на 25%,
  • 1:17 - 1:19
    інші ж 75% залежать від стилю життя.
  • 1:20 - 1:23
    Тож що потрібно, аби прожити
    сто років і більше?
  • 1:24 - 1:25
    Що вони роблять правильно?
  • 1:25 - 1:29
    Зараз ви бачите аерозйомку
    Віллагранде.
  • 1:29 - 1:31
    Це селище в самому центрі
    блакитної зони,
  • 1:31 - 1:33
    куди я вирушила заради дослідження.
  • 1:33 - 1:37
    І як бачите, красива архітектура -
    не головна її принада,
  • 1:39 - 1:40
    щільність - головна:
  • 1:40 - 1:42
    розміщені поруч будинки,
  • 1:42 - 1:45
    переплетені провулки і вулиці.
  • 1:45 - 1:49
    Це значить, що мешканці живуть
    у постійному контакті одне з одним.
  • 1:49 - 1:51
    І поки я гуляла селищем,
  • 1:51 - 1:54
    я відчувала сотні поглядів,
    що спостерігають за мною
  • 1:54 - 1:57
    з-за дверей і з-за занавісок,
  • 1:57 - 1:59
    поміж жалюзів.
  • 1:59 - 2:01
    Бо старовинне село
  • 2:01 - 2:04
    Віллагранде не могло вижити
  • 2:04 - 2:07
    без такої забудови,
    без цих стін, без собору,
  • 2:07 - 2:09
    без головної площі,
  • 2:09 - 2:13
    бо оборона й суспільна згуртованість
    визначили його.
  • 2:14 - 2:18
    Пріоритети містобудування змінилися
    з індустріальною революцією,
  • 2:18 - 2:21
    бо інфекційні хвороби
    стали актуальною загрозою.
  • 2:21 - 2:22
    А що ж зараз?
  • 2:23 - 2:27
    Зараз суспільна ізоляція - головна
    загроза громадському здоров'ю.
  • 2:28 - 2:30
    Кожна третя людина каже,
  • 2:30 - 2:33
    що має двоє або менше осіб,
    на яких може покластися.
  • 2:34 - 2:37
    Але вирушаймо до Віллагранде,
    щоб відчути різницю,
  • 2:37 - 2:39
    познайомимося з кількома
    столітніми.
  • 2:39 - 2:43
    Знайомтеся, це Джузеппе Муріну.
    Йому 102 роки - більш ніж столітній -
  • 2:43 - 2:46
    усе життя мешкає
    у селищі Віллагранде.
  • 2:46 - 2:48
    Він був компанійською людиною.
  • 2:48 - 2:50
    Любив оповідати історії,
  • 2:50 - 2:52
    як-от про те, як він жив, наче птаха,
  • 2:52 - 2:54
    годуючись тим, що міг знайти
    на землі серед лісу
  • 2:54 - 2:57
    під час навіть не однієї, -
    двох світових війн,
  • 2:58 - 3:01
    як він з дружиною,
    що також прожила більше 100 років,
  • 3:01 - 3:04
    виховали шестеро дітей
    у маленькій затишній кухні,
  • 3:04 - 3:05
    де я розмовляла з ним.
  • 3:06 - 3:09
    Ось він зі своїми синами
    Анджело і Доменіко,
  • 3:09 - 3:12
    обом за 70,
    обоє доглядають за батьком,
  • 3:12 - 3:16
    і обоє, якщо чесно, поставилися
    з підозрою до мене і моєї доньки,
  • 3:16 - 3:19
    яка теж вирушила зі мною
    у цю дослідницьку мандрівку.
  • 3:19 - 3:22
    Бо зворотний бік
    згуртованості громади -
  • 3:22 - 3:24
    недовіра до незнайомців та чужинців.
  • 3:24 - 3:28
    Але Джузеппе зовсім не мав підозр.
  • 3:28 - 3:30
    Він був безтурботним чолов'ягою,
  • 3:30 - 3:34
    відкритим, з позитивним поглядом на світ.
  • 3:34 - 3:38
    І я замислилася: виходить, аби дожити
    до 100 років чи більше,
  • 3:39 - 3:40
    треба мислити позитивно?
  • 3:42 - 3:43
    Власне, ні.
  • 3:43 - 3:48
    (Сміх)
  • 3:49 - 3:51
    Знайомтеся, це Джованні Корріас. Йому 101.
  • 3:51 - 3:54
    Сварливішої особи в житті не бачила.
  • 3:55 - 3:56
    (Сміх)
  • 3:56 - 3:58
    І він спростував думку,
  • 3:58 - 4:00
    що треба бути позитивним
    для довгого життя.
  • 4:01 - 4:03
    Ось що про це свідчить:
  • 4:03 - 4:06
    коли я спитала, як він прожив так довго,
  • 4:06 - 4:09
    він зиркнув на мене насуплено
    й пробурмотів:
  • 4:09 - 4:11
    "Ніхто не має дізнатися моїх таємниць".
  • 4:11 - 4:14
    (Сміх)
  • 4:14 - 4:16
    Але хоч він і буркотун,
  • 4:16 - 4:18
    племінниця, що жила з ним
    і доглядала за ним,
  • 4:18 - 4:21
    називала його "Тезоро" - "мій скарб".
  • 4:21 - 4:25
    І вона поважала його й обожнювала його,
  • 4:25 - 4:28
    і сказала мені, коли я спитала
    про очевидну втрату її особистої свободи:
  • 4:29 - 4:31
    "Ви ж просто не розумієте, хіба ні?
  • 4:31 - 4:34
    Піклуватися про нього -
    задоволення для мене.
  • 4:34 - 4:36
    Велика честь для мене.
  • 4:36 - 4:37
    Це моє коріння."
  • 4:38 - 4:42
    І насправді, куди б я не поїхала
    поговорити зі столітніми,
  • 4:42 - 4:43
    я знаходила посиденьки на кухні.
  • 4:43 - 4:45
    Це Джованні з двома племінницями.
  • 4:45 - 4:46
    Марія над ним,
  • 4:46 - 4:48
    а поруч з ним - внучата племінниця Сара,
  • 4:48 - 4:52
    яка прийшла, поки я була у них,
    щоб принести свіжі фрукти й овочі.
  • 4:52 - 4:55
    І я швидко зрозуміла, поки була там,
  • 4:56 - 4:58
    що у блакитних зонах,
    коли люди старішають,
  • 4:58 - 5:00
    але й протягом усього життя,
  • 5:00 - 5:04
    вони постійно оточені великою родиною,
    друзями,
  • 5:04 - 5:08
    сусідами, священиками,
    власниками кав'ярень, продавцями їжі.
  • 5:08 - 5:10
    Постійно хтось є поруч або хтось загляне.
  • 5:10 - 5:13
    Їх ніколи не залишають
    жити самотнім життям.
  • 5:14 - 5:16
    І це не схоже на решту
    розвиненого світу,
  • 5:16 - 5:18
    де, як пожартував Джордж Борнз,
  • 5:18 - 5:22
    "Щастя - це мати велику, повну любові й
    піклування родину. В іншому місті."
  • 5:22 - 5:24
    (Сміх)
  • 5:24 - 5:27
    Поки що ми познайомилися тільки
    з чоловіками,
  • 5:27 - 5:30
    що прожили довго,
    але я зустріла й жінок,
  • 5:30 - 5:31
    ось тітонька Тереза.
  • 5:32 - 5:36
    Вона, у віці за 100 років, навчила мене
    готувати місцеву страву,
  • 5:36 - 5:38
    що називається кулурджонес,
  • 5:38 - 5:41
    це великі "кишеньки" з тіста для пасти,
  • 5:41 - 5:43
    як равіолі, десь такого розміру,
  • 5:43 - 5:45
    або такого розміру,
  • 5:45 - 5:47
    і вони наповнені жирною рікоттою
    та м'ятою,
  • 5:47 - 5:49
    а потім вимочені в томатному соусі.
  • 5:49 - 5:52
    І вона показала мені, як робити
    правильні краєчки,
  • 5:53 - 5:55
    щоб вони не відкрилися.
  • 5:55 - 5:58
    І вона готує їх з донькою
    щонеділі,
  • 5:58 - 6:01
    і роздає десятками сусідам та друзям.
  • 6:02 - 6:05
    І ось так я зрозуміла, що обезжирена
    безглютенова дієта -
  • 6:05 - 6:07
    не те, що треба, аби дожити
    до ста років у блакитній зоні.
  • 6:07 - 6:11
    (Оплески)
  • 6:11 - 6:15
    Ці історії довгожителів
    разом із наукою, що їх підкріплює,
  • 6:15 - 6:18
    змусили мене поставити питання
    й до себе також:
  • 6:18 - 6:22
    коли судилося померти мені
    і як я можу відсунути цей час?
  • 6:22 - 6:26
    І як ви побачите, відповідь
    досить несподівана.
  • 6:27 - 6:31
    Джуліан Холт-Лунстад - дослідниця
    з Університету Брігама Янга,
  • 6:31 - 6:33
    те саме питання ставила й вона
  • 6:33 - 6:34
    у кількох дослідженнях
  • 6:34 - 6:37
    з десятками тисяч осіб середнього віку,
  • 6:37 - 6:39
    десь, як аудиторія тут.
  • 6:39 - 6:42
    Вона звернула увагу на кожен аспект
    їхнього стилю життя:
  • 6:42 - 6:44
    харчування, заняття спортом,
  • 6:44 - 6:46
    родинне становище,
  • 6:46 - 6:48
    як часто звертаються до лікаря,
  • 6:48 - 6:50
    чи вони палять, чи п'ють і т.п.
  • 6:50 - 6:52
    Вона записала усе це,
  • 6:52 - 6:57
    а потім вона із колегами
    терпляче чекала 7 років,
  • 6:57 - 6:59
    щоб дізнатися, хто житиме.
  • 7:00 - 7:02
    І для тих, хто досі живий,
  • 7:03 - 7:06
    що саме зменшило їхній ризик померти
    найбільше?
  • 7:06 - 7:08
    У цьому було питання.
  • 7:08 - 7:12
    Тож подивімося на підсумок
    її даних,
  • 7:12 - 7:16
    рухаючись від найменш впливового
    чинника до найсильнішого.
  • 7:16 - 7:18
    Гаразд?
  • 7:18 - 7:20
    Отже, чисте повітря чудове,
  • 7:20 - 7:22
    але не визначає, скільки ви проживете.
  • 7:23 - 7:26
    Якщо ви вилікували свій
    підвищений тиск,
  • 7:26 - 7:27
    дуже добре.
  • 7:27 - 7:29
    Але теж не головний чинник.
  • 7:29 - 7:32
    Чи ви стрункий, чи з надмірною вагою,
    можете не почуватися винним,
  • 7:32 - 7:35
    бо вага тільки на третьому місці.
  • 7:35 - 7:37
    Як часто ви робите вправи - наступне,
  • 7:37 - 7:40
    справляє тільки помірний вплив.
  • 7:40 - 7:44
    Чи був у вас сердцевий напад,
    чи ви на реабілітації і робите вправи -
  • 7:44 - 7:46
    вже вище.
  • 7:46 - 7:48
    Чи ви зробили щеплення від грипу.
  • 7:48 - 7:49
    Чи хтось з вас знав,
  • 7:49 - 7:53
    що щеплення від грипу захищає
    краще, ніж заняття спортом?
  • 7:55 - 7:57
    Чи ви кинули пити, якщо пили,
  • 7:57 - 7:59
    чи ви помірно вживаєте алкоголь,
  • 7:59 - 8:03
    чи ви не палили або кинули паління,
    якщо мали цю звичку.
  • 8:04 - 8:07
    І серед найголовніших чинників -
  • 8:07 - 8:11
    два чинники з соціального життя.
  • 8:11 - 8:13
    По-перше, близькі стосунки.
  • 8:13 - 8:17
    Тобто люди,
    у яких ви можете позичити гроші,
  • 8:17 - 8:20
    якщо раптом їх потребуєте,
  • 8:20 - 8:23
    люди, що зателефонують лікарю,
    якщо вам погано,
  • 8:23 - 8:25
    або відвезуть вас до лікарні,
  • 8:25 - 8:29
    або сидітимуть з вами,
    якщо у вас екзистенційна криза
  • 8:29 - 8:31
    і ви у відчаї.
  • 8:31 - 8:34
    Ці люди, ця невеличка група людей -
  • 8:34 - 8:38
    сильно впливає на те,
    як довго ви проживете.
  • 8:38 - 8:40
    А зараз дещо, що мене здивувало,
  • 8:40 - 8:43
    це дещо називається інтеграцією
    у суспільство.
  • 8:43 - 8:47
    Тобто, як багато ви
    взаємодієте з людьми
  • 8:47 - 8:48
    протягом типового дня.
  • 8:49 - 8:51
    З кількома особами ви поговорите?
  • 8:51 - 8:54
    І тут йдеться і про сильні,
    і про слабкі зв'язки,
  • 8:54 - 8:57
    тобто не тільки про тих,
    хто вам близький,
  • 8:57 - 8:58
    хто багато для вас значить.
  • 8:58 - 9:03
    Чи ви говорите щодня
    з юнаком, що готує вам каву?
  • 9:03 - 9:05
    Говорите з листоношею?
  • 9:05 - 9:08
    Чи говорите з жінкою, яка щодня
    проходить повз ваш дім з собакою?
  • 9:08 - 9:11
    Чи ви граєте в бридж або покер,
    чи відвідуєте книжковий клуб?
  • 9:11 - 9:14
    Ці взаємодії - один з найважливіших
    чинників, що передбачать
  • 9:14 - 9:16
    тривалість вашого життя.
  • 9:16 - 9:18
    І це веде мене до наступного питання:
  • 9:19 - 9:24
    якщо ми зараз проводимо більше часу
    онлайн, ніж будь-де,
  • 9:24 - 9:26
    включаючи сон,
  • 9:26 - 9:28
    ми онлайн до 11 годин щодня,
  • 9:28 - 9:31
    до речі, на годину більше,
    ніж минулого року,
  • 9:31 - 9:32
    чи це на щось впливає?
  • 9:33 - 9:37
    Чи треба розрізняти
    особисту взаємодію
  • 9:37 - 9:39
    й взаємодію через соціальні мережі?
  • 9:39 - 9:42
    Чи бути поруч - те саме,
  • 9:42 - 9:45
    що бути постійно на зв'язку з дітьми
    за допомогою тексту, наприклад?
  • 9:46 - 9:48
    Власне, стисла відповідь
    на це питання - ні.
  • 9:48 - 9:50
    Це не те саме.
  • 9:50 - 9:55
    Особистий контакт
    вивільнює цілу низку нейротрансміттерів,
  • 9:55 - 9:58
    і, наче вакцина,
    вони захищають вас тепер
  • 9:58 - 10:00
    і захищатимуть в майбутньому.
  • 10:00 - 10:03
    Тож просто зустрітися поглядами
    із кимось,
  • 10:04 - 10:06
    потиснути руки, "дати п'ять" -
  • 10:06 - 10:08
    достатньо, щоб виділився окситоцин,
  • 10:08 - 10:10
    що підвищує рівень довіри
  • 10:11 - 10:12
    і знижує рівень кортизолу.
  • 10:13 - 10:15
    Тобто знижує стрес.
  • 10:15 - 10:18
    І дофамін також виробляється,
    він трошки п'янить
  • 10:18 - 10:19
    і знеболює.
  • 10:20 - 10:22
    Це як природній морфін.
  • 10:23 - 10:26
    І все це відбувається поза контролем
    нашої свідомості,
  • 10:26 - 10:30
    ось чому ми плутаємо онлайн-активність
    з реальністю.
  • 10:30 - 10:33
    Але зараз ми маємо доказ,
    новий доказ,
  • 10:33 - 10:34
    що різниця є.
  • 10:34 - 10:36
    Погляньмо на висновки нейронауки.
  • 10:36 - 10:39
    Елізабет Редкей - нейрофізіолог
    з Університету Меріленда -
  • 10:39 - 10:41
    спробувала зафіксувати різницю
  • 10:41 - 10:45
    між тим, що діється в мозку,
    коли ми спілкуємося особисто,
  • 10:45 - 10:48
    і тим, що діється, коли ми дивимося
    на щось статичне.
  • 10:48 - 10:51
    Ось що вона зробила:
    вона порівняла роботу мозку
  • 10:51 - 10:53
    двох груп осіб.
  • 10:53 - 10:56
    Тих, що спілкувалися з нею в реальності,
  • 10:56 - 10:58
    з нею або з іншим експериментатором,
  • 10:58 - 11:00
    у живій бесіді,
  • 11:00 - 11:03
    вона порівняла з активністю мозку
    людей,
  • 11:03 - 11:07
    які дивилися її доповідь
    на ту ж саму тему,
  • 11:07 - 11:09
    але на відео, як на YouTube.
  • 11:10 - 11:12
    До речі, якщо вам цікаво дізнатися,
  • 11:12 - 11:14
    як вона запхала двох осіб
    одночасно до МРТ-сканера,
  • 11:14 - 11:16
    запитайте мене потім.
  • 11:16 - 11:19
    Тож в чому різниця?
  • 11:19 - 11:22
    Ось ваш мозок під час
    справжньої соціальної взаємодії.
  • 11:23 - 11:26
    Ви бачите різницю
    у активності мозку
  • 11:26 - 11:31
    під час особистої взаємодії
    і під час перегляду статичного контенту.
  • 11:31 - 11:36
    Помаранчевим позначено ділянки,
    що пов'язані з увагою,
  • 11:36 - 11:37
    соціальним інтелектом -
  • 11:37 - 11:40
    тобто вмінням передбачити, що думає
    інша особа,
  • 11:40 - 11:41
    що вона відчуває і планує робити, -
  • 11:42 - 11:43
    а ще з емоційною винагородою.
  • 11:43 - 11:46
    І ці ділянки залучено набагато сильніше,
  • 11:46 - 11:48
    коли ми взаємодіємо
    з реальним співрозмовником.
  • 11:50 - 11:53
    Можливо, ці насичені сигнали мозку -
  • 11:53 - 11:57
    причина, через яку рекрутери
    компаній зі списку Fortune 500,
  • 11:57 - 11:59
    оцінюючи кандидатів,
  • 11:59 - 12:02
    вважали їх розумнішими,
  • 12:02 - 12:03
    коли чули їхній голос,
  • 12:04 - 12:07
    порівняно з тим, коли просто читали
    їхні текстові самопрезентації,
  • 12:07 - 12:09
    наприклад, у листі чи ел. листі.
  • 12:09 - 12:12
    Тож наш голос та мова тіла -
    сильні сигнали.
  • 12:12 - 12:14
    Це доводить, що ми
    сповнені думками
  • 12:14 - 12:16
    і почуттями, ми чутливі створіння,
  • 12:16 - 12:18
    і ми набагато складніші
    за алгоритм.
  • 12:18 - 12:20
    Дослідження Ніколаса Еплі
  • 12:20 - 12:23
    з Бізнес-школи Університету Чікаго
  • 12:24 - 12:27
    насправді вражає, бо
    доводить одну просту річ.
  • 12:28 - 12:30
    Якщо хтось чує ваш голос,
  • 12:30 - 12:31
    він вважає вас розумнішим.
  • 12:32 - 12:34
    Отак все просто.
  • 12:35 - 12:37
    Тепер, повертаючись до початку,
  • 12:38 - 12:40
    чому жінки живуть довше за чоловіків?
  • 12:40 - 12:42
    Одна з найголовніших причин
    в тому, що жінки
  • 12:42 - 12:46
    ймовірніше цінуватимуть й розвиватимуть
    свої особисті стосунки
  • 12:46 - 12:47
    протягом життя.
  • 12:47 - 12:49
    Свіжі докази свідчать,
  • 12:49 - 12:51
    що ця особиста дружба
  • 12:51 - 12:55
    створює біологічний захисний щит
    від хвороб і кризисів.
  • 12:55 - 12:57
    І це правда не тільки для людей,
  • 12:57 - 13:00
    але й для стосунків приматів також.
  • 13:00 - 13:04
    Робота антрополога Джоани Сілкс
    свідчить, що самки бабуїнів,
  • 13:04 - 13:07
    що мають групу друзів-самиць,
  • 13:07 - 13:11
    демонстрували нижчий рівень стресу
    за рахунок рівня кортизолу,
  • 13:11 - 13:14
    вони жили довше і їхні дитинчата
    частіше виживали.
  • 13:15 - 13:17
    Принаймні троє стабільних стосунків.
  • 13:17 - 13:19
    Такою була магічна цифра.
  • 13:19 - 13:20
    Замисліться над цим.
  • 13:20 - 13:21
    Сподіваюся, друзі, ви маєте три.
  • 13:22 - 13:26
    Сила такого особистого контакту -
  • 13:26 - 13:29
    справжня причина низького
    поширення деменції
  • 13:29 - 13:32
    у людей, що залучені у суспільство.
  • 13:32 - 13:34
    Ось чому такі жінки
    із раком грудей
  • 13:34 - 13:39
    виживуть з ймовірністю учетверо вищою,
    ніж самотні жінки, які захворіли.
  • 13:39 - 13:43
    Ось чому чоловік, що пережив інфаркт,
    але регулярно ходить грати в покер,
  • 13:43 - 13:45
    чи пити каву,
  • 13:45 - 13:47
    чи грати у старий-добрий хокей, -
  • 13:47 - 13:49
    зрештою, я з Канади -
  • 13:49 - 13:50
    (Сміх)
  • 13:50 - 13:52
    краще захищений оцими
    суспільними контактами,
  • 13:52 - 13:54
    ніж медичними препаратами.
  • 13:54 - 13:57
    Ось чому зустрічатися з кимось
    регулярно після інфаркту -
  • 13:57 - 14:00
    дуже потужна річ з усіх тих,
    що можна зробити.
  • 14:00 - 14:04
    Цей особистий контакт
    має вражаючі переваги,
  • 14:04 - 14:08
    і все ж зараз майже чверть населення
    каже, що не мають із ким поговорити.
  • 14:09 - 14:11
    Ми можемо щось з цим зробити.
  • 14:12 - 14:13
    Як селяни на Сардинії:
  • 14:13 - 14:17
    це біологічний імператив - знати,
    що ми належимо до громади,
  • 14:17 - 14:19
    причому не тільки для жінок.
  • 14:19 - 14:23
    Інтегрування особистих контактів
    у наші міста, у наші робочі місця,
  • 14:23 - 14:25
    у наш розклад,
  • 14:26 - 14:27
    зміцнить імунну систему,
  • 14:27 - 14:31
    виділить гормони щастя
    у кровообіг і мозок
  • 14:31 - 14:33
    і допоможе нам жити довше.
  • 14:34 - 14:36
    Я називаю це "побудувати власне село",
  • 14:37 - 14:40
    і побудувати його й підтримувати його -
    питання життя і смерті.
  • 14:41 - 14:42
    Дякую.
  • 14:42 - 14:46
    (Оплески)
  • 14:48 - 14:51
    Хелен Волтерс: Сьюзен, повернися,
    я маю до тебе питання.
  • 14:51 - 14:53
    Мені цікаво, чи існує шлях посередині.
  • 14:53 - 14:56
    От ти кажеш про нейтротрансміттери,
    що виділяються при контакті,
  • 14:56 - 14:58
    а як щодо цифрових технологій?
  • 14:58 - 15:01
    Ми спостерігаємо неймовірний розвиток
    цифрових технологій,
  • 15:01 - 15:03
    як-от FaceTime й таке подібне.
  • 15:03 - 15:04
    Чи це теж спрацює?
  • 15:04 - 15:06
    Я дивлюся на племінника.
  • 15:06 - 15:08
    Він грає в Майнкрафт і верещить
    на своїх друзів,
  • 15:08 - 15:10
    здається, з їхнім емоційним зв'язком
    усе гаразд.
  • 15:10 - 15:12
    Чи це допомагає? Чи це корисно?
  • 15:12 - 15:14
    Сьюзен Пінкер: Деякі дані
    тільки з'являються.
  • 15:14 - 15:17
    Дані дуже свіжі щодо
    цифрової революції,
  • 15:17 - 15:20
    а дані щодо здоров'я
    накопичуються за ними.
  • 15:20 - 15:21
    Тож ми тільки досліджуємо,
  • 15:21 - 15:23
    але я б сказала, що
    є деякі поліпшення,
  • 15:23 - 15:25
    які можна б зробити
    із технологіями.
  • 15:25 - 15:29
    Наприклад, камера на твоєму ноуті
    вгорі екрану,
  • 15:29 - 15:32
    тож коли ти дивишся на екран,
  • 15:32 - 15:34
    ти насправді не дивишся в очі.
  • 15:34 - 15:37
    І щось настільки просте,
    як просто подивитися у камеру,
  • 15:37 - 15:39
    вже може підвищити
    рівень нейтротрансміттерів,
  • 15:39 - 15:42
    чи, може, варто змінити
    положення камери.
  • 15:42 - 15:46
    Тож це не одне й те саме,
    але ми рухаємося вперед з технологіями.
  • 15:46 - 15:47
    Хелен: Чудово. Дуже тобі дякую.
  • 15:47 - 15:49
    Сьюзен: Дякую.
  • 15:49 - 15:50
    (Оплески)
Title:
Ключ до довголіття може бути у вашому суспільному житті
Speaker:
Сьюзен Пінкер
Description:

На італійському острові Сардинія живе ушестеро більше осіб віком понад сто років, ніж на материковій частині Італії, й удесятеро більше, ніж у Північній Америці. Чому? Згідно з психологом Сьюзен Пінкер, справа не у вдалому безглютеновому раціоні з малою кількістю жирів, який підтримує здоров'я мешканців острова. Справа у їхній увазі до близьких міжлюдських стосунків і взаємодії з іншими. Дізнайтеся більше про вражаюче довголіття з розповіді Пінкер про те, що потрібно, аби прожити сто років і більше.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:02

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions