Brenda Brathwaite: 透過玩遊戲了解世界
-
0:00 - 0:02對於遊戲,每個人的感受都不同
-
0:02 - 0:05你可能興趣缺缺,也可能期待玩新遊戲
-
0:05 - 0:07或者你為了玩遊戲而熬夜太久
-
0:07 - 0:09這些經驗我都有過
-
0:09 - 0:11但是一說到遊戲,大家常想到的就是
-
0:11 - 0:13第一人稱射擊或是大受歡迎
-
0:13 - 0:15又稱為 AAA 的熱門遊戲
-
0:15 - 0:16或者你玩的是 Facebook 遊戲
-
0:16 - 0:18這就是我和我的夥伴以前做的一款遊戲
-
0:18 - 0:20如果你玩的是 Facebook 遊戲,我們現在
-
0:20 - 0:23正在製作這個規模較小的遊戲
-
0:23 - 0:25你也許想到無聊斃了的桌遊
-
0:25 - 0:29那些感恩節時不得不玩的遊戲
-
0:29 - 0:31這可能就是窮極無聊的桌遊之一
-
0:31 - 0:33你可能已經想到了
-
0:33 - 0:35或者你在客廳裡
-
0:35 - 0:38跟小孩玩 Wii 或類似的遊戲
-
0:38 - 0:40現在你知道遊戲的種類極多
-
0:40 - 0:41而這些就是我每天在想的東西
-
0:41 - 0:43因為遊戲是我的職業
-
0:43 - 0:45我有幸在 15 歲那年就踏進這個產業
-
0:45 - 0:48也就是說我至今沒做過一份真正的工作
-
0:48 - 0:50遊戲在我們眼中就是好玩,這完全可以理解
-
0:50 - 0:53不過,我們來想想這些狀況
-
0:53 - 0:56這個是 1980 年奧運
-
0:56 - 0:58我不知道你們當年怎樣
-
0:58 - 1:00但我可是以宗教般的狂熱在客廳裡鎖定電視
-
1:00 - 1:04這是當年美國打敗俄羅斯的瞬間
-
1:04 - 1:06真是難以言喻
對,運動也是一種遊戲 -
1:06 - 1:09冰上曲棍球也是種遊戲
但這真的只是一場遊戲嗎? -
1:09 - 1:12我是說,觀眾都哭了耶
我從沒看過我媽 -
1:12 - 1:15在玩完大富翁時哭
-
1:15 - 1:18所以這真的是很震撼的體驗
-
1:18 - 1:20或者要是這裡有人來自波士頓
-
1:20 - 1:24在波士頓紅襪隊贏得世錦賽
-
1:24 - 1:28終結我想是長達 351 年的飲恨紀錄時
-
1:28 - 1:30他們贏得世錦賽的那一刻,極為美妙
-
1:30 - 1:32當時我剛好住在 Springfield
-
1:32 - 1:34記得最棒的就是
-
1:34 - 1:37在女廁關上門
-
1:37 - 1:39我記得都能看到「紅襪隊加油!」
我想不會吧?這也太誇張了! -
1:39 - 1:43連家裡都沒人在,因為每場比賽
-
1:43 - 1:45嗯,我想幾乎每場比賽都打到延長賽,對吧?
-
1:45 - 1:48所以我們都在外面,整條街的燈都亮著
-
1:48 - 1:51學校出席率也下降,連小孩也不例外
-
1:51 - 1:53因為孩子們不去上學
-
1:53 - 1:55但都沒關係,因為這是紅襪隊耶,對嗎?
-
1:55 - 1:58一邊是上學一邊是紅襪隊
-
1:58 - 1:59在我們心中地位高下立判
-
1:59 - 2:02所以這是很美好的經驗,而這也是
-
2:02 - 2:05一場遊戲,即便報紙上沒報導
-
2:05 - 2:08當時人們說「我現在死而無憾」
-
2:08 - 2:11「因為紅襪隊終於贏了」,許多人真是這樣想
-
2:11 - 2:14因此遊戲,對我們的意義更深
-
2:14 - 2:16在我們心裡的意義比想像中複雜
-
2:16 - 2:18現在讓我作個有點突兀的轉折
-
2:18 - 2:21我曾經擁有一份認真的職位三年
-
2:21 - 2:23我擔任某大學的系主任
-
2:23 - 2:26教作遊戲,所以勉強算是認真的工作
-
2:26 - 2:29只是我作有關遊戲的演講,而不是製作遊戲
-
2:29 - 2:31有天我出席一個晚宴
-
2:31 - 2:34吃飯常是系主任的工作內容,我也超在行的
-
2:34 - 2:38我正和一個叫 Zig Jackson 的人吃飯
-
2:38 - 2:40這是 Zig,這也是 Zig 照的相片
-
2:40 - 2:42他是位攝影家
-
2:42 - 2:45他走片全國到處攝影
-
2:45 - 2:49在這張圖中是 Zig 的印地安部落
-
2:49 - 2:54而這一張照片,算是比較傳統的構圖
-
2:54 - 2:57這是一位祈雨舞者
-
2:57 - 2:59這是我最喜愛的照片之一
-
2:59 - 3:02你也許看過類似的照片
-
3:02 - 3:05這是文化的表現,不是嗎?
-
3:05 - 3:07但這其實出自他的「羞辱」系列作品
-
3:07 - 3:10這系列作品讓我感興趣的昰
-
3:10 - 3:11看看那位小男孩
-
3:11 - 3:14想像一下,現在他是位美國印地安人
-
3:14 - 3:17現在我要更改他的種族
-
3:17 - 3:19想像他是位黑人
-
3:19 - 3:21「親愛的,來和這位黑人照相」
-
3:21 - 3:24沒有任何人會這麼做
-
3:24 - 3:27如此行為令人不解
所以Zig,身為印地安人 -
3:27 - 3:29一樣無法了解這種行為
他最喜歡的一張相片 -
3:29 - 3:32也是我最愛的相片,我沒放在這裡
-
3:32 - 3:34是一位印第安人拍攝白人拍攝印地安人
-
3:34 - 3:37的照片 (笑聲)
-
3:37 - 3:39所以我剛好和這位攝影師吃飯
-
3:39 - 3:41而他正和另一位攝影師談話
-
3:41 - 3:43討論最近完成的攝影工作
-
3:43 - 3:46工作地點是在印第安保留區
-
3:46 - 3:48他帶了相機準備拍攝,但當他抵達時
-
3:48 - 3:50他發現他做不到,他沒辦法按下快門
-
3:50 - 3:54所以他們倆來回地討論這個問題
-
3:54 - 3:57到底該不該照相?
-
3:57 - 3:59身為遊戲設計師,我對這話題極感興趣
-
3:59 - 4:01因為我從來沒想過
-
4:01 - 4:04我該不該創作有關敏感議題的遊戲?
-
4:04 - 4:06因為我們只是這做些好玩的東西而已
-
4:06 - 4:09或是讓人感到害怕、打從骨裡地興奮
-
4:09 - 4:11但任何其它媒介都面臨這個難題
-
4:11 - 4:14這是我女兒,她叫 Maezza
-
4:14 - 4:16她七歲那年,有一天從學校回來
-
4:16 - 4:18我一如過往地問 :
-
4:18 - 4:19妳今天在學校做了些什麼啊?
-
4:19 - 4:22她說 : 「今天老師教中間航道」
譯註: 中間航道 (Middle Passage) 奴隸貿易航線 -
4:22 - 4:25這一刻意義非凡,因為 Maezza 的爸爸是黑人
-
4:25 - 4:29我早知這一刻會到來,但沒想到她七歲就接觸到了
-
4:29 - 4:31我不知道為什麼,我覺得太早
-
4:31 - 4:34所以我問她 : 「那妳認為呢?」
-
4:34 - 4:37她就跟我說,你們若也是家長
-
4:37 - 4:39一定會認出那些像賓果般的用詞
-
4:39 - 4:41她說: 那些船從英國起駛,往下走
-
4:41 - 4:43到了非洲,再橫越海洋
-
4:43 - 4:45那就是中間航道的意思,然後抵達美國
-
4:45 - 4:47然後奴隸在美國被賣掉
-
4:47 - 4:50但是林肯選上總統後
-
4:50 - 4:53他通過解放奴隸宣言,然後他們就自由了
-
4:53 - 4:55她頓了大概十秒
-
4:55 - 4:57「媽咪,我可以去玩遊戲了嗎?」
-
4:57 - 5:01我心想,就這樣?
-
5:01 - 5:04這是中間航道,一個歷史意義重大的事件
-
5:04 - 5:08而她卻把它想成
-
5:08 - 5:09像是一群黑人
-
5:09 - 5:12坐遊輪到處玩一般 (笑聲)
-
5:12 - 5:15對我而言,我希望這能更具意義
-
5:15 - 5:18所以當她問我可不可以玩遊戲時,我說
-
5:18 - 5:19「可以」(笑聲)
-
5:19 - 5:22我剛好有一些小零件
-
5:22 - 5:24我是遊戲設計師,所以家裡一堆這類東西
-
5:24 - 5:26我說:「我們來玩個遊戲」
-
5:26 - 5:28我把零件給她,並讓她上色作為不同家庭
-
5:28 - 5:29這是 Maezza 當時的照片
-
5:29 - 5:32天啊,我現在看到依然哽咽
-
5:32 - 5:35所以她做好了這些小家庭
-
5:35 - 5:38我拿了一些並把他們放在船上
-
5:38 - 5:42這就是船,看得出是趕工出來的 (笑聲)
-
5:42 - 5:45所以基本上,我隨便抓一把不同家庭
-
5:45 - 5:47她說 : 「媽咪,你忘了粉紅色的寶寶
-
5:47 - 5:48和藍色的爸爸」
-
5:48 - 5:49「你忘了其他的人」
-
5:49 - 5:51「他們也想上船」
-
5:51 - 5:53我回答:「甜心,他們不會想走。這是中間航道」
-
5:53 - 5:55「沒人想渡過中間航道」
-
5:55 - 5:58於是她瞪了我一眼
-
5:58 - 6:00只有遊戲設計師的女兒會給媽媽這種臉色
-
6:00 - 6:02於是我們依照遊戲規則,慢慢橫越海洋
-
6:02 - 6:06她意識到她的花費太大
-
6:06 - 6:08她跟我說:「我們到不了終點」
-
6:08 - 6:11她意識到船上的食物不夠吃了
-
6:11 - 6:14她問我該怎麼辦,我說:
-
6:14 - 6:15記得,她才七歲
-
6:15 - 6:17「我們可以把一些人丟到水裡
-
6:17 - 6:19或是我們可以寄望他們不會生病
-
6:19 - 6:21並勉強活的到彼岸。」
-
6:21 - 6:24而她,她的臉整個垮了下來
-
6:24 - 6:26她說, - - 記得,這是經過一整個月
-
6:26 - 6:28一個月的「黑人歷史月」教育
-
6:28 - 6:29她竟問我:
-
6:29 - 6:32「這些事是真的嗎?」
-
6:32 - 6:35我說是。於是她說:
-
6:35 - 6:36「如果我活的抵達, Avalon 和 Donovan 」
-
6:36 - 6:39- -她的弟弟妹妹- -「他們可能會不見?」「是啊」
-
6:39 - 6:43「但是我在美國就會看到他們了」「不會」
-
6:43 - 6:45「我如果找到他們,我們可以在一起嗎?」「不行」
-
6:45 - 6:48「所以爸爸有可能會不見」「是啊」
-
6:48 - 6:50她入戯很深,開始哭了
-
6:50 - 6:52然後我也跟著哭,她爸爸也哭了
-
6:52 - 6:54我們一家人哭成一團
-
6:54 - 6:55他完全沒想到下班回家會遇上中間航道
-
6:55 - 6:58但事經如此 (笑聲)
-
6:58 - 7:01所以經由玩遊戲,我女兒終於明白了
-
7:01 - 7:03她之所以了解是因為她花時間和這些人相處
-
7:03 - 7:07而不是像電影或教材中的抽象概念
-
7:07 - 7:10所以才會是個如此難忘的經驗
-
7:10 - 7:12這個遊戲,我最後命名為「新世界」
-
7:12 - 7:14純粹因為我喜歡這名字
-
7:14 - 7:16我並不以為,對於那些飄洋過海的黑奴來說
-
7:16 - 7:19這新世界有任何值得興奮之處
-
7:19 - 7:21但是經由這個遊戲,我發現了一個全新世界
-
7:21 - 7:23我好興奮。有如我雖然創作遊戲二十幾年了
-
7:23 - 7:27現在卻可以重新來過的熱情
-
7:27 - 7:28我祖先是愛爾蘭人
-
7:28 - 7:31這個遊戲名為 Síochán Leat
「願和平與你常在」 -
7:31 - 7:33這遊戲涵蓋了我整個家族歷史
(譯註: 愛爾蘭移民史) -
7:33 - 7:35我創作了另一個遊戲叫做「火車」
-
7:35 - 7:38我那時正在做一系列的六個遊戲
-
7:38 - 7:40專門探討令人難以啟齒的歷史議題
-
7:40 - 7:42而這個議題正是急需討論的議題之一
-
7:42 - 7:45我讓你自己猜猜看「火車」的主題是什麼
-
7:45 - 7:49我也做了一個關於「血淚之路」的遊戲
譯註: Trail of tears,印第安切羅基人受迫西遷 -
7:49 - 7:51這是個包含五萬個元件的遊戲
-
7:51 - 7:53我決定開始做這遊戲時一定是瘋了
-
7:53 - 7:55但是我現在仍在製作過程中
-
7:55 - 7:56這些遊戲都一樣
-
7:56 - 7:59我希望能夠透過它們教導文化
-
7:59 - 8:01而另一個我現在正在製作的遊戲,它是- -
-
8:01 - 8:03因為我正埋首其中,講一下我就會哽咽 --
-
8:03 - 8:06這個遊戲叫「墨西哥廚工」
-
8:06 - 8:08一開始它比較像是個數學問題
-
8:08 - 8:11描述非法移民的經濟問題
-
8:11 - 8:13但是我對於墨西哥文化了解愈多 --
-
8:13 - 8:15我的伴侶是墨裔 -- 我愈了解到
-
8:15 - 8:18對所有人而言,食物是基本需求
-
8:18 - 8:22對墨西哥人來說含意更深
-
8:22 - 8:24它是一種愛的表示,它是一種 --
-
8:24 - 8:27天啊,我比預期中的還要容易想哭
-
8:27 - 8:29我不要看照片好了
-
8:29 - 8:33它是一種美的表示,是他們說我愛你的方式
-
8:33 - 8:35他們的民族就是如此
-
8:35 - 8:36你無法聽一個人描述他的墨西哥祖母
-
8:36 - 8:39而不在第一句提到「食物」二字
-
8:39 - 8:43對我來說,這美麗的文化,美麗的表達方式
-
8:43 - 8:47就是我想要透過遊戲所傳達的
-
8:47 - 8:50所以遊戲能夠改變我們對事物的看法
-
8:50 - 8:52改變我們對人們和議題的觀感
-
8:52 - 8:55並且改變我們本身
-
8:55 - 8:57透過遊戲,我們每一個人都會蛻變
-
8:57 - 8:59因為我們參與其中,認真玩
-
8:59 - 9:03並同時學習。謝謝。(掌聲)
- Title:
- Brenda Brathwaite: 透過玩遊戲了解世界
- Speaker:
- Brenda Romero
- Description:
-
有效傳達複雜的歷史悲劇從來不是件簡單的事。所以當 Brenda Brathwite 的女兒下課後提出有關奴隸的問題時,她的反應是做她天天都在做的事: 設計一個遊戲。於 TEDxPhoenix,她描述這些遊戲如何有效地幫助玩家真正了解各個歷史故事。
(攝於 TEDxPhoenix) - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:23
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding | ||
Celine Kan accepted Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding | ||
Celine Kan commented on Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding | ||
Celine Kan edited Chinese, Traditional subtitles for Gaming for understanding |