Sarah Kay: Ha lesz egy lányom
-
0:00 - 0:03Ha lesz egy lányom,
-
0:03 - 0:05anya helyett
-
0:05 - 0:08B pontnak fog hivni engem,
-
0:08 - 0:11mert úgy tudni fogja, hogy bármi történjék,
-
0:11 - 0:14legalább mindig megtalálja a hozzám vezető utat.
-
0:14 - 0:17És az egész Naprendszert a tenyerére fogom festeni,
-
0:17 - 0:20úgyhogy meg kell tanulnia az egész univerzumot,
-
0:20 - 0:23mielőtt azt mondhatja, "Ó, ismerem akár a tenyeremet."
-
0:23 - 0:25És meg fogja tanulni
-
0:25 - 0:28hogy ettől az élettől olyan kemény pofont fogsz kapni,
-
0:28 - 0:31hogy mire visszanyered az erődet, gyomron vág.
-
0:31 - 0:33De az, hogy elveszted a lélegzeted a rúgástól
-
0:33 - 0:35az egyetlen módja annak, hogy emlékeztesd a tüdődet,
-
0:35 - 0:37mennyire szereti a friss levegő izét.
-
0:37 - 0:39Vannak it fájdalmak
-
0:39 - 0:41amiket sem sebtapasz, sem költészet nem gyógyithat.
-
0:41 - 0:43Tehát amikor először rájön a lányom
-
0:43 - 0:45hogy Csodanő nem jön,
-
0:45 - 0:47tenni fogok róla, hogy tudja
-
0:47 - 0:49hogy nem kell, hogy egyedül viselje a csoda-köpenyét.
-
0:49 - 0:51Mert nem számit, mennyire szélesre nyújtod az ujjaid,
-
0:51 - 0:53a kezeid mindig túl kicsik lesznek,
-
0:53 - 0:55hogy elkaphasd az összes fájdalmat, amit meg akarsz gyógyitani.
-
0:55 - 0:57Higyj nekem, megpróbáltam.
-
0:57 - 0:59"És kicsim," fogom mondogatni neki,
-
0:59 - 1:01ne hordd úgy fönn az orrodat.
-
1:01 - 1:03Ismerem a trükköt, milliószor megcsináltam.
-
1:03 - 1:05Csak füst után szimatolsz,
-
1:05 - 1:08hogy követni tudd az utat vissza az égő házhoz,
-
1:08 - 1:10hogy aztán megtalálhasd a fiút, aki mindent elvesztett a tűzben
-
1:10 - 1:12hogy lásd, meg tudod-e őt menteni.
-
1:12 - 1:16Vagy hogy megtaláld a fiút, aki meggyújtotta mindenekelőtt,
-
1:16 - 1:18hogy lásd, meg tudod-e őt változtatni.
-
1:18 - 1:20De tudom, hogy úgyis meg fogja tenni a lányom,
-
1:20 - 1:22úgyhogy inkább mindig tartani fogok egy extra készletet
-
1:22 - 1:24a közelben, csokoládéból és gumicsizmából,
-
1:24 - 1:27mert nincs olyan szivfájdalom, amit a csokoládé nem tudna helyrehozni.
-
1:28 - 1:30Najó, van pár szivfájdalom, amit a csokoládé nem tud helyrehozni.
-
1:30 - 1:32De azért vannak a gumicsizmák.
-
1:32 - 1:36Mert az eső mindent el fog mosni, ha hagyod.
-
1:36 - 1:38Azt akarom, hogy a lányom nézzen a világra
-
1:38 - 1:40egy üveg-fenekű hajó alján keresztül,
-
1:40 - 1:42nézzen egy mikroszkópon keresztül
-
1:42 - 1:44a létező galaxisokra
-
1:44 - 1:46az emberi elme tűhegyén,
-
1:46 - 1:48mert úgy tanitotta az anyám.
-
1:48 - 1:50Hogy lesznek ilyen napok.
-
1:50 - 1:53♫ Lesznek ilyen napok, mondta mamám. ♫
-
1:53 - 1:55Amikor kitárod a tenyered, hogy kapj,
-
1:55 - 1:57és csupán hólyagokkal és sebekkel végzed,
-
1:57 - 2:00amikor kilépsz a telefonfülkéből, és megpróbálsz repülni,
-
2:00 - 2:02és pontosan azok az emberek, akiket meg akarsz menteni,
-
2:02 - 2:04ők lépnek rá a köpenyedre,
-
2:04 - 2:06amikor a csizmád tele lesz esővel,
-
2:06 - 2:08és térdig gázolsz a csalódásban.
-
2:08 - 2:11És pontosan azok a napok azok, amikor annál több okod van köszönetet mondani.
-
2:11 - 2:13Mert nincs annál gyönyörűbb,
-
2:13 - 2:16mint ahogy az óceán nem hajlandó abbahagyni a part csókolását,
-
2:16 - 2:19függetlenül attól, mennyiszer seperték el.
-
2:19 - 2:22Egyszer fenn, máskor lenn, bájod szele továbblendít.
-
2:22 - 2:24Megtalálod a csillagod
-
2:24 - 2:26az újra és újra kezdésben.
-
2:26 - 2:29És nem érdekes, mennyi akna robban egy perc alatt,
-
2:29 - 2:31a fontos, hogy az elméd kiaknázza
-
2:31 - 2:33a szépségét ennek a furcsa helynek, amit életnek hivnak.
-
2:33 - 2:36És igen, a mércén, ami egytől vak bizalomig terjed,
-
2:36 - 2:38eléggé naiv vagyok.
-
2:38 - 2:41De azt akarom, hogy a lányom tudja, hogy a világ cukorból van.
-
2:41 - 2:43Annyira könnyen összemorzsolódhat,
-
2:43 - 2:46de ne félj kinyújtani a nyelved, hogy megkóstold.
-
2:46 - 2:49"Kicsim," fogom mondogatni neki, "emlékezz, hogy a mamád félős,
-
2:49 - 2:51és a papád egy hős,
-
2:51 - 2:53és te vagy a lány az apró kezekkel és nagy szemekkel
-
2:53 - 2:55aki sosem alkuszik meg."
-
2:55 - 2:57Emlékezz, hogy a jó dolgok hármasával jönnek,
-
2:57 - 2:59és úgy a rosszak is.
-
2:59 - 3:01És mindig kérj elnézést, ha valamit rosszul tettél.
-
3:01 - 3:03De soha ne kérj elnézést
-
3:03 - 3:06azért, mert a szemeid folyamatosan csillognak.
-
3:06 - 3:09A hangod halk, de soha ne hagyd abba az éneklést.
-
3:09 - 3:11És ha végül szivfájdalmat adnak a kezedbe,
-
3:11 - 3:14ha háborút és gyűlöletet csúsztatnak be az ajtód alatt
-
3:14 - 3:16és szórólapokat osztanak neked az utcasarkokon
-
3:16 - 3:18cinizmusról és vereségről,
-
3:18 - 3:23mondd meg nekik, hogy igazán meg kéne ismerkedniük anyáddal.
-
3:24 - 3:28Köszönöm. Köszönöm.
-
3:28 - 3:30(Taps)
-
3:30 - 3:32Köszönöm.
-
3:32 - 3:35(Taps)
-
3:35 - 3:37Kösz.
-
3:37 - 3:39(Taps)
-
3:39 - 3:41Köszönöm.
-
3:41 - 3:45(Taps)
-
3:45 - 3:48Jól van, most szeretném ha Önök egy pillanatra
-
3:48 - 3:50elgondolkoznának, hogy mi az a három dolog
-
3:50 - 3:52amiről tudják, hogy igaz.
-
3:52 - 3:54Bármiről, amiről szeretnék --
-
3:54 - 3:56technológiáról, szórakozásról, designról,
-
3:56 - 3:58a családjukról, arról, hogy mit ettek reggelire.
-
3:58 - 4:01Az egyetlen szabály, hogy ne gondolkozzanak túl sokáig.
-
4:01 - 4:03Jól van, készen állnak? Rajta.
-
4:09 - 4:11Oké.
-
4:11 - 4:13Hát ez az a három dolog, amiről tudom, hogy igazak.
-
4:13 - 4:15Tudom, hogy Jean-Luc Godard-nak igaza volt,
-
4:15 - 4:17amikor azt mondta, hogy "egy jó történetnek
-
4:17 - 4:19van egy eleje, egy közepe és egy vége,
-
4:19 - 4:22bár nem muszáj, hogy ebben a sorrendben."
-
4:22 - 4:25Tudom, hogy hihetetlenül ideges és izgatott vagyok, hogy itt lehetek,
-
4:25 - 4:27ami nagyban gátol abban, hoy laza maradjak.
-
4:27 - 4:29(Nevetés)
-
4:29 - 4:31És tudom,
-
4:31 - 4:33hogy egész héten arra vártam, hogy elmondjam ezt a viccet.
-
4:33 - 4:35(Nevetés)
-
4:35 - 4:38Miért hivták meg a madárijesztőt TED-re?
-
4:38 - 4:41Mert kitűnt a saját mezőnyében.
-
4:41 - 4:44(Nevetés)
-
4:44 - 4:47Ne haragudjanak.
-
4:47 - 4:50Oké, szóval ez az a három dolog, amiről tudom, hogy igazak.
-
4:50 - 4:53De rengeteg dolog van, amit nehezemre esik megérteni.
-
4:53 - 4:57Úgyhogy verseket irok, hogy megfejtsem őket.
-
4:57 - 4:59Néha az egyetlen mód, amit ismerek, arra, hogy hogyan silabizáljak ki valamit,
-
4:59 - 5:01az a versirás.
-
5:01 - 5:03És néha elérek a vers végére,
-
5:03 - 5:05és visszaolvasok, és azt mondom magamban, "Ó, hát erről volt szól ez az egész."
-
5:05 - 5:07És néha elérek a vers végére,
-
5:07 - 5:09és nem fejtettem meg semmit,
-
5:09 - 5:11de legalább van egy új versem róla.
-
5:11 - 5:14A spoken word költészet az előadó költészet művészete.
-
5:14 - 5:16Azt szoktam mondani, hogy az egész egy vers komponálása,
-
5:16 - 5:18ami nem akar csupán papiron maradni,
-
5:18 - 5:21hanem valami benne azt akarja, hogy személyesen
-
5:21 - 5:23meghallják vagy megtapasztalják.
-
5:23 - 5:25Amikor elsőéves gimnazista voltam,
-
5:25 - 5:29egy valóságos, ideges hormonokból álló dróthálózat voltam.
-
5:29 - 5:31És alulfejlett voltam
-
5:31 - 5:33és könnyen izgatható.
-
5:33 - 5:35És a félelmem ellenére,
-
5:35 - 5:37hogy túl sokáig néznek rám,
-
5:37 - 5:40elkápráztatott a spoken word költészet ötlete.
-
5:40 - 5:43Úgy éreztem, hogy a két titkos szerelmem, költészet és szinház,
-
5:43 - 5:46összejött, lett egy babájuk,
-
5:46 - 5:48egy babájuk, akivel meg kellett ismerkednem.
-
5:48 - 5:50Úgyhogy elhatároztam, hogy kipróbálom.
-
5:50 - 5:52Az első spoken word versem,
-
5:52 - 5:56telerakva egy 14-éves minden bölcsességével,
-
5:56 - 5:58arról az igazságtalanságról szólt,
-
5:58 - 6:00hogy nem néztek nőiesnek.
-
6:00 - 6:02A vers nagyon felháborodott volt,
-
6:02 - 6:04és leginkább eltúlzott,
-
6:04 - 6:07de addig az egyetlen fajta spoken word költészet, amit láttam
-
6:07 - 6:09leginkább felháborodott volt,
-
6:09 - 6:11tehát úgy gondoltam, ez az, amit várnak tőlem.
-
6:11 - 6:13Az első alkalom, mikor előadtam
-
6:13 - 6:16a tinédzser hallgatóság behuhogta és ordibálta az együttérzését,
-
6:16 - 6:19és mikor remegve lejöttem a szinpadról,
-
6:19 - 6:21valaki meg megkocogtatta a vállamat,
-
6:21 - 6:23és mikor megfordultam,
-
6:23 - 6:25ezt az óriás, kapucnis lányt láttam kiemelkedni a tömegből.
-
6:25 - 6:27Talán megvolt két és fél méter magas,
-
6:27 - 6:29és úgy tűnt, meg tudna engem verni fél kézzel,
-
6:29 - 6:31de ehelyett csak rámbólintott,
-
6:31 - 6:34és igy szólt: "Hé, ez átjött. Kösz."
-
6:34 - 6:36És lecsapott a villám.
-
6:36 - 6:38Rabul estem
-
6:38 - 6:41Felfedeztem ezt a bárt Manhattan alsó keleti oldalán,
-
6:41 - 6:44ahol hetenként volt nyitott költészeti felolvasóest,
-
6:44 - 6:47és az összezavarodott, de támogató szüleim elvittek,
-
6:47 - 6:50hogy beszivjam a spoken word minden lehető gramját.
-
6:50 - 6:53Legalább egy évtizeddel fiatalabb voltam mindenkinél,
-
6:53 - 6:56de valahogy a költők a Bowery Költészet Klubban
-
6:56 - 6:59nem látszottak bosszúsnak az ide-oda vándorló 14 éves miatt --
-
6:59 - 7:01sőt, szivesen láttak.
-
7:01 - 7:03És itt volt az, hallgatva ezeket a költőket mesélni,
-
7:03 - 7:06hogy megtanultam, hogy a spoken word költészetnek nem kell felháborodottnak lennie,
-
7:06 - 7:09lehet mókás vagy szenvedő
-
7:09 - 7:11vagy komoly vagy bolondos.
-
7:11 - 7:14A Bowery Kölszéet Klub lett az osztálytermem és otthonom.
-
7:14 - 7:16És a költők, akik előadtak
-
7:16 - 7:18bátoritottak engem, hogy én is osszam meg a történeteimet.
-
7:18 - 7:20Nem érdekes, hogy 14 vagy --
-
7:20 - 7:23- mondták - "Irj arról, milyen 14-nek lenni."
-
7:23 - 7:25És igy is tettem, és minden héten elámultam,
-
7:25 - 7:28ahogy ezek a ragyogó, felnőtt költők
-
7:28 - 7:30velem nevettek és sóhajtoztak együttérzően
-
7:30 - 7:33és tapsoltak, és mondták nekem, "Hé, ez igazán átjött."
-
7:34 - 7:37Szóval be tudom osztani az utamat a spoken word műfajban
-
7:37 - 7:39három lépésbe.
-
7:39 - 7:41Az első lépés volt a pillanat, amikor azt mondtam,
-
7:41 - 7:43"Képes vagyok erre."
-
7:43 - 7:45És az a kapucnis lánynak volt köszönhető.
-
7:45 - 7:47A második lépés volt a pillanat, amikor azt mondtam,
-
7:47 - 7:49"Folytani fogom.
-
7:49 - 7:52Imádom a spoken word műfaját. Hétről hétre vissza fogok térni."
-
7:52 - 7:54És a harmadik lépés akkor kezdődött,
-
7:54 - 7:56amikor rájöttem, hogy nem kell felháborodott verseket irnom,
-
7:56 - 7:58ha az nem az, ami én voltam.
-
7:58 - 8:00Voltak dolgok, amik sajátosak voltak nekem,
-
8:00 - 8:03és minél inkább rájuk koncentráltam,
-
8:03 - 8:05annál furábbá vált a költészetem,
-
8:05 - 8:07de annál inkább éreztem, hogy az enyém.
-
8:07 - 8:10Nem csak arról van szó, hogy "irj arról, amit ismersz,"
-
8:10 - 8:13de arról is, hogy szedd össze minden ismereted és tapasztalatod
-
8:13 - 8:15amit mindeddig gyűjtöttél,
-
8:15 - 8:18hogy segitségükkel belemerülj azokba a dolgokba, amiket nem ismersz.
-
8:18 - 8:20Arra használom a költészetet, hogy kisilabizáljam a dolgokat, amiket nem értek,
-
8:20 - 8:22de minden vershez
-
8:22 - 8:24egy hátizsákkal állok neki,
-
8:24 - 8:26ami tele van minden hellyel, ahol már voltam.
-
8:26 - 8:29Amikor egyetemre mentem, találkoztam egy társ-költővel,
-
8:29 - 8:32aki osztotta a hitemet a spoken word költészet varázslatáról.
-
8:32 - 8:34És amúgy, Phil Kaye és én
-
8:34 - 8:37véletlenül ugyanazt a családnevet kaptuk.
-
8:37 - 8:40Amikor gimnáziumban voltam, megalapitottma a V.O.I.C.E.-projektet,
-
8:40 - 8:43bátoritásként a barátaimnak, hogy csinálják velem a spoken word-öt.
-
8:43 - 8:46De Phil és én úgy döntöttünk, újra szerkesztük a V.O.I.C.E.-projektet --
-
8:46 - 8:48ez alkalommal megváltoztatva a küldetést arra,
-
8:48 - 8:51hogy a spoken word költészet célja a szórakoztatás,
-
8:51 - 8:53művelés és ihletés.
-
8:53 - 8:55Nappali tagozatos diákok maradtunk, de időközben utaztunk,
-
8:55 - 8:57előadni és tanitani
-
8:57 - 9:00kilenc évesektől kezdve bölcsészet mesteri diplomára készülőkig,
-
9:00 - 9:03Californiától kezdve Indianán és Indián keresztül
-
9:03 - 9:06az egyetemtől egy utcányira levő állami középiskoláig.
-
9:06 - 9:08És láttuk újra és újra,
-
9:08 - 9:10ahogy a spoken word költészet
-
9:10 - 9:12zárakat tör fel.
-
9:12 - 9:14De néha az is kiderült,
-
9:14 - 9:16hogy a költészet igazán félelmetes is tud lenni.
-
9:16 - 9:18Néha kiderült,
-
9:18 - 9:21hogy rá kell szedni a tinédzsereket arra, hogy verset irjanak.
-
9:21 - 9:24Úgyhogy listákat találtam ki. Mindenki tud listákat irni.
-
9:24 - 9:26Az első lista, amit feladok
-
9:26 - 9:29a "10 Dolog, Amikről Tudom, Hogy Igazak."
-
9:29 - 9:32És ez az ami történik, és ez az, amit önök is felfedeznének,
-
9:32 - 9:34ha most mind elkezdenénk hangosan felolvasni a listáinkat.
-
9:34 - 9:36Egy ponton rájönnének,
-
9:36 - 9:39hogy valaki pontosan ugyanazt irta,
-
9:39 - 9:41vagy valami nagyon hasonlót,
-
9:41 - 9:43ahhoz, ami az ön saját listáján szerepel.
-
9:43 - 9:45Aztán valaki másnak
-
9:45 - 9:48valami, az önével teljesen ellentétes dolga van a listán.
-
9:48 - 9:51Harmadjára, valaki valami olyanról irt, amiről ön még sosem hallott ezelőtt.
-
9:51 - 9:54És negyedszer, valaki olyat irt, amiről ön úgy gondolta, mindent tud,
-
9:54 - 9:57de egy új szemszögben mutatják be.
-
9:57 - 10:00És szoktam mondani, hogy ebből erednek a nagyszerű történetek --
-
10:00 - 10:02ez a négy metszőpontja annak,
-
10:02 - 10:04ami az ön szenvedélye
-
10:04 - 10:06és ami talán másokat is foglalkoztat.
-
10:06 - 10:09És a legtöbben igazán jól reagálnak erre a feladatra.
-
10:09 - 10:12De az egyik diákom, egy elsőéves, akit Charlotte-nak hivtak,
-
10:12 - 10:14nem volt meggyőzve.
-
10:14 - 10:17Charlotte nagyon jó volt listairásban, de nem volt hajlandó verseket irni.
-
10:17 - 10:20"Tanárnő," szokta mondani, "Egyszerűen nem vagyok érdekes.
-
10:20 - 10:23Nincs semmi érdekes mondanivalóm."
-
10:23 - 10:25Úgyhogy listákat adtam fel neki egymás után,
-
10:25 - 10:27és egy nap feladtam neki a listát,
-
10:27 - 10:29"10 Dolog, Amit Meg Kellett Volna Mostanra Tanulnom."
-
10:29 - 10:31A harmadik számú dolog Charlotte listáján ez volt:
-
10:31 - 10:33"Meg kellett volna tanulnom nem belezúgni pasikba,
-
10:33 - 10:35akik háromszor olyan idősek, mint én."
-
10:35 - 10:37Megkérdeztem tőle, mit ért ez alatt,
-
10:37 - 10:39és azt válaszolta, "Tanárnő, ez elég hosszú történet."
-
10:39 - 10:42Erre azt mondtam, "Charlotte, ez elég érdekesnek hangzik számomra."
-
10:42 - 10:44Úgyhogy megirta az első versét,
-
10:44 - 10:47egy szerelmes verset, ami nem hasonlitott semmire, amit valaha hallottam.
-
10:47 - 10:50És a vers igy kezdődött:
-
10:50 - 10:52"Anderson Cooper egy oltári pasi."
-
10:52 - 10:54(Nevetés)
-
10:54 - 10:56"Láttad-e őt a 60 Percben,
-
10:56 - 10:58ahogy Michael Phelps-szel versenyzett a medencében --
-
10:58 - 11:00egyszál úszónadrágban --
-
11:00 - 11:02belemerülni a vizbe, elhatározva, hogy legyőzi az úszóbajnokot?
-
11:02 - 11:05A verseny után, hátravetette vizes, felhő-fehér haját
-
11:05 - 11:07és igy szólt, 'Egy isten vagy.'
-
11:07 - 11:09Nem, Anderson, te vagy az isten."
-
11:09 - 11:11(Nevetés)
-
11:11 - 11:15(Taps)
-
11:15 - 11:18Mostanra már tudom, hogy az elsőszámú szabálya a lazaságnak
-
11:18 - 11:20halálnyugodtnak látszani,
-
11:20 - 11:23soha nem bevallani, hogy valamitől is félsz,
-
11:23 - 11:25vagy valami is lenyűgöz vagy izgatottá tesz téged.
-
11:25 - 11:27Valaki egyszer azt mondta nekem
-
11:27 - 11:29olyan, mint igy élni végig az életet.
-
11:29 - 11:31Megvéded magad
-
11:31 - 11:34minden váratlan rejtélytől vagy fájdalomtól, ami talán felbukkan.
-
11:34 - 11:36De én igy próbálom végigélni az életet.
-
11:36 - 11:39És igen, ez az jelenti, hogy elkapom mindazt a szenvedést és fájdalmat,
-
11:39 - 11:42de azt is jelenti, hogy amikor gyönyörű, csodálatos dolgok
-
11:42 - 11:44hullnak alá az égből,
-
11:44 - 11:46készen állak elkapni őket.
-
11:46 - 11:48Arra használom a spoken word-öt, hogy segitsem a diákjaimat
-
11:48 - 11:50újra felfedezni a csodát,
-
11:50 - 11:53hogy legyőzzék az ösztöneiket, hogy lazák és nyugodtak legyenek,
-
11:53 - 11:56és, ehelyett, aktívan törekedjenek részt venni abban, ami történik körülöttük
-
11:56 - 11:59hogy aztán újra tudjanak értelmezni és alkotni valamit belőle.
-
11:59 - 12:01Nem gondolom azt, hogy a spoken word költészet
-
12:01 - 12:03az ideális művészeti forma.
-
12:03 - 12:06Mindig megpróbálom megtalálni a legjobb módját egy-egy történet elbeszélésére.
-
12:06 - 12:09Musicaleket irok, rövid filmeket készitek a verseimen kivül.
-
12:09 - 12:11De spoken word költészetet tanitok,
-
12:11 - 12:13mert könnyen hozzáférhető.
-
12:13 - 12:15Nem mindenki tud kottáról olvasni
-
12:15 - 12:17és nincs mindenkinek kamerája,
-
12:17 - 12:19de mindenki tud valamilyen módon kommunikálni,
-
12:19 - 12:21és mindenkinek vannak történetei
-
12:21 - 12:23amiből mindannyiunk tanulhat.
-
12:23 - 12:26Ezenkivül, spoken word költészet közvetlen kapcsolatokat enged meg.
-
12:26 - 12:28Nem szokatlan, hogy egyedül érezzük magunk,
-
12:28 - 12:30vagy hogy senki nem ért meg mindket,
-
12:30 - 12:32de a spoken word megtanitja,
-
12:32 - 12:35hogy ha meg van a képességed, hogy kifejezd magad,
-
12:35 - 12:37és a bátorságod, hogy előadd azokat a történeteket és véleményeket,
-
12:37 - 12:39jutalmul kaphatsz
-
12:39 - 12:41egy társaiddal teli szobát,
-
12:41 - 12:43vagy a közösségedet, akik meg fognak hallgatni.
-
12:43 - 12:45És talán még egy óriás kapucnis lány is lesz,
-
12:45 - 12:47aki átérzi azt, amit megosztottál.
-
12:47 - 12:50És az egy csodálatos felismerés,
-
12:50 - 12:52különösan, ha 14 vagy.
-
12:52 - 12:54Aztán, most, hogy van YouTube,
-
12:54 - 12:56a kapcsolatokat nem korlátolja a szoba, amiben vagyunk.
-
12:56 - 12:59Nagyon szerencsés vagyok, hogy van ez az előadás-archivum,
-
12:59 - 13:01amit meg tudok mutatni a diákjaimnak.
-
13:01 - 13:03Még több lehetőséget ad
-
13:03 - 13:06nekik, hogy megtaláljanak egy költőt vagy verset
-
13:06 - 13:08ami hozzájuk szól.
-
13:08 - 13:10Csábitó lehet -- ha egyszer már rájöttél --
-
13:10 - 13:12csábitó lehet ugyanazt a verset irni
-
13:12 - 13:15vagy ugyanazt a történetet elmondani, újra és újra,
-
13:15 - 13:17ha egyszer rájöttél, hogy tapsot nyersz vele.
-
13:17 - 13:20Nem elég megtanitani, hogy ki tudod magad fejezni,
-
13:20 - 13:22érned kell és felfedezned,
-
13:22 - 13:24és kockázatokat vállalnod, és kétségbe vonnod magadat.
-
13:24 - 13:27És ez a harmadik lépés:
-
13:27 - 13:29feltölteni a munkát, amit csinálsz
-
13:29 - 13:31azokkal a sajátos dolgokkal, amik téged önmagaddá tesznek,
-
13:31 - 13:33még akkor is, ha azok a dolgok örökösen változnak.
-
13:33 - 13:36Mert a harmadik lépés soha nem ér véget.
-
13:36 - 13:38De nem kell a harmadik lépésre lépned,
-
13:38 - 13:41amig meg nem léped meg az elsőt: Képes vagyok rá.
-
13:41 - 13:43Sokat utazom, amíg tanitok,
-
13:43 - 13:46és nem mindíg láthatom a diákjaimat, ahogy elérik a harmadik lépést,
-
13:46 - 13:48de nagy szerencsém volt Charlotte-tal,
-
13:48 - 13:51hogy láthattam ahogy kibontakozott az útja.
-
13:51 - 13:53Láttam őt rájönni,
-
13:53 - 13:56hogy azzal, hogy beleirja a munkájába a dolgokat, amikről tudja, hogy igazak,
-
13:56 - 13:59olyan verseket tud irni, amiket csak Charlotte tud --
-
13:59 - 14:02szemgolyókról, és liftekről, és Dóráról, a Felfedezőről.
-
14:02 - 14:04És én megpróbálok olyan történeteket elmondani, amiket csak én tudok --
-
14:04 - 14:06mint ezt a történetet.
-
14:06 - 14:09Sokáig gondolkodtam, mi a legjobb módja ezen történet elmesélésének
-
14:09 - 14:11és tűnődtem, vajon a legjobb mód
-
14:11 - 14:13egy PowerPoint előadás vagy rövidfilm lesz --
-
14:13 - 14:15és hogy pontosan hol volt az eleje, vagy a közepe, vagy a vége?
-
14:15 - 14:18És tűnődtem, hogy vajon végére érek-e ennek a beszédnek,
-
14:18 - 14:21és végre kitalálom, vagy sem.
-
14:21 - 14:23És mindig úgy gondoltam, hogy a kezdetem a Bowery Költészet Klubban volt,
-
14:23 - 14:26de lehetséges, hogy sokkal korábban volt.
-
14:26 - 14:28TED-re való készülődés közben
-
14:28 - 14:30fedeztem fel ezt a napló-bejegyzést egy régi naplóban.
-
14:30 - 14:34Azt hiszem december 54-e valószniűleg 24-ét jelentette.
-
14:34 - 14:36Nyilvánvaló, hogy amikor gyermek voltam,
-
14:36 - 14:38kétségkivül igy éltem az életet.
-
14:38 - 14:40Úgy gondolom, mindannyiunk igy tette.
-
14:40 - 14:43Szeretnék segiteni másoknak újra megtalálni a csodát --
-
14:43 - 14:45hogy akarjanak részt venni benni, hogy akarják tanulni,
-
14:45 - 14:47hogy akarják megosztani, amit tanultak,
-
14:47 - 14:49amire rájöttek, hogy igaz,
-
14:49 - 14:51és amit még mindig silabizálnak.
-
14:51 - 14:54Úgyhogy ezzel a verssel szeretnék zárni.
-
14:54 - 14:57Amikor bombázták Hiroshimát,
-
14:57 - 15:00a robbanás egy mini szupernóvát formált
-
15:00 - 15:03hogy minden élő állat, ember vagy növény,
-
15:03 - 15:05amivel közvetlenül érintkezett
-
15:05 - 15:07annak a napnak a sugaraival,
-
15:07 - 15:09rögtön hamuvá porladt.
-
15:09 - 15:11És ami maradt a városból hamar követte őket.
-
15:11 - 15:13A atomsugárzás hosszú-távú kárja
-
15:13 - 15:16egy egész várost és népességét
-
15:16 - 15:19porrá változtatott.
-
15:19 - 15:22Mikor megszülettem, anyukám mondogatja, körülnéztem az egész kórházteremben
-
15:22 - 15:26egy tekintettel, amit ezt mondta: "Ez? Ezt már megéltem ezelőtt."
-
15:26 - 15:28Azt mondja, öreg szemeim vannak.
-
15:28 - 15:31Amikor Genji nagyapám meghalt, még csak öt éves voltam,
-
15:31 - 15:33de megfogtam anyám kezét, és azt mondtam neki,
-
15:33 - 15:36"Ne félj, majd visszajön babaként."
-
15:36 - 15:39És mégis, ahhoz képest, hogy úgy néz ki, mindezt már megéltem,
-
15:39 - 15:42még mindig nem jöttem rá semmire.
-
15:42 - 15:45A térdeim még mindig összerogynak minden alkalommal, ha szinpadra állok.
-
15:45 - 15:47Az önbizalmam kimérhető
-
15:47 - 15:49teáskanállal, a költészetemmel vegyitve,
-
15:49 - 15:52és még mindig fura ize van a számban.
-
15:52 - 15:55De Hiroshimában, néhány ember teljesen eltörlődött,
-
15:55 - 15:58csak egy karórát vagy naplólapot hagyva maguk után.
-
15:58 - 16:01Úgyhogy nem érdekes, hogy vannak gátlásaim, hogy megtöltsem minden zsebem,
-
16:01 - 16:03folytatom a próbálgatást,
-
16:03 - 16:05remélve, hogy egy nap irok egy verset,
-
16:05 - 16:07amit büszkén hagyok egy múzeum kiállitáson,
-
16:07 - 16:09mint egyetlen bizonyitékot, hogy léteztem egyszer.
-
16:09 - 16:11A szüleim Sárának neveztek el,
-
16:11 - 16:13ami egy bibilai név.
-
16:13 - 16:16Az eredeti történetben Isten megmondta Sárának, hogy valami lehetetlenre képes
-
16:16 - 16:19és Sára kinevette,
-
16:19 - 16:21mert az első Sára,
-
16:21 - 16:23ő nem tudta, mit kezdjen a lehetetlennel.
-
16:23 - 16:26És én? Hát, én sem tudom,
-
16:26 - 16:28de látom a lehetetlen minden nap.
-
16:28 - 16:31A lehetetlen megpróbálni kapcsolatokat létesiteni ezen a világon,
-
16:31 - 16:33megpróbálni másokba kapaszkodni, mig a dolgok felrobbannak körülötted,
-
16:33 - 16:35tudva, hogy amig beszélsz,
-
16:35 - 16:38nemcsak a saját körükre várnak -- hallnak téged.
-
16:38 - 16:40Pontosan érzik, amit érzel
-
16:40 - 16:42ugyanabban a pillanatban, amikor érzed.
-
16:42 - 16:44Ez az, amire törekszem minden alkalommal, ha kinyitom a szám --
-
16:44 - 16:46erre a lehetetlen kapcsolatra.
-
16:46 - 16:49Van egy faltöredék Hiroshimában
-
16:49 - 16:52amit a sugárzás teljesen feketére égetett.
-
16:52 - 16:54De a lépcsőjén, egy ember ült ott,
-
16:54 - 16:56és megakadályozta, hogy a sugarak elérjék a követ.
-
16:56 - 16:58Az egyetlen dolog, ami ottmaradt mára
-
16:58 - 17:00pozitiv fénynek egy állandó árnyéka.
-
17:00 - 17:02Az atombomba után,
-
17:02 - 17:04a szakértők 75 évet jósoltak arra,
-
17:04 - 17:07hogy a sugárzás-marta földje Hiroshima városának
-
17:07 - 17:09újra növesszen akármi zöldet.
-
17:09 - 17:12De azon a tavaszon, új rügyek bújtak elő a földből.
-
17:12 - 17:14Amikor találkozom veled, abban a pillanatban,
-
17:14 - 17:16már nem vagyok a jövőd része.
-
17:16 - 17:18Hamar a múltad részévé válok.
-
17:18 - 17:21De abban a másodpercben, részt veszek a jelenedben.
-
17:21 - 17:23És te, te részt veszel az enyémben.
-
17:23 - 17:25És az a legnagyobb ajándék mindenekfelett.
-
17:25 - 17:27Szóval ha azt mondod nekem, meg tudom tenni a lehetetlent,
-
17:27 - 17:29valószinűleg kinevetlek.
-
17:29 - 17:31Nem tudom még, hogy meg tudom-e változtatni a világot,
-
17:31 - 17:33mert nem tudok olyan sokat róla --
-
17:33 - 17:35és nem tudok annyit a reinkarnációról sem,
-
17:35 - 17:37de ha eléggé megnevettetsz,
-
17:37 - 17:40néha elfelejtem melyik évszázadban vagyok.
-
17:40 - 17:43Ez nem az első alkalmam it. Ez nem az utolsó alkalmam itt.
-
17:43 - 17:45Ezek nem az utolsó szavak, amiket kimondok.
-
17:45 - 17:48De a biztonság kedvéért, mindent megteszek,
-
17:48 - 17:51hogy most pontosan jó legyen.
-
17:51 - 17:53Köszönöm.
-
17:53 - 17:57(Taps)
-
17:57 - 17:59Köszönöm.
-
17:59 - 18:01(Taps)
-
18:01 - 18:03Köszönöm.
-
18:03 - 18:07(Taps)
- Title:
- Sarah Kay: Ha lesz egy lányom
- Speaker:
- Sarah Kay
- Description:
-
"Ha lesz egy lányom, anya helyett B pontnak fog hivni engem" kezdi a spoken word költőnő Sarah Kay a TED2011 beszédében, ami két álló ovációt eredményezett. A költőnő elbeszéli változástörténetét - onnan, ahogy tágra nyilt szemű tiniként szívja magába a költészetet a new yorki Bowery Költészet Klub-ban addig, ahogy tanárként ismerteti meg gyerekekkel az önkifejezés erejét a Project V.O.I.C.E.-on keresztül -- és két lélegzetelállitó verset ad elő, "B"-t és "Hiroshima"-t.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:08