Return to Video

Hvis jeg skulle få en datter ...

  • 0:00 - 0:03
    Hvis jeg skulle få en datter,
  • 0:03 - 0:05
    i stedet for mor,
  • 0:05 - 0:08
    skulle hun kalde mig "Punkt B,"
  • 0:08 - 0:11
    fordi på den måde ved hun at uanset hvad der sker,
  • 0:11 - 0:14
    kan hun i det mindste altid finde vej til mig.
  • 0:14 - 0:17
    Og jeg vil male solsystemer på bagsiden af hendes hænder
  • 0:17 - 0:20
    så hun skal lære hele universet
  • 0:20 - 0:23
    før hun kan sige "Åh, det kender jeg som bagsiden af min hånd."
  • 0:23 - 0:25
    Og hun kommer til at lære
  • 0:25 - 0:28
    at dette liv vil ramme dig hårdt i ansigtet,
  • 0:28 - 0:31
    vente til du kommer op igen, bare for det kan sparke dig i maven.
  • 0:31 - 0:33
    Men at få luften slået ud af dig
  • 0:33 - 0:35
    er den eneste måde at minde dine lunger om
  • 0:35 - 0:37
    hvor meget de kan lide smagen af luft.
  • 0:37 - 0:39
    Der er smerte, her,
  • 0:39 - 0:41
    som ikke kan klares med plaster eller poesi.
  • 0:41 - 0:43
    Så første gang hun indser
  • 0:43 - 0:45
    at Wonder Woman ikke kommer
  • 0:45 - 0:47
    vil jeg gøre hende sikker på hun ved
  • 0:47 - 0:49
    hun ikke behøver at bære kappen alene
  • 0:49 - 0:51
    fordi uanset hvor meget du strækker dine fingre,
  • 0:51 - 0:53
    vil dine hænder altid være for små
  • 0:53 - 0:55
    til at gribe al den smerte du vil hele.
  • 0:55 - 0:57
    Tro mig, jeg har prøvet.
  • 0:57 - 0:59
    "Og, skat" vil jeg sige til hende,
  • 0:59 - 1:01
    stik ikke din næse op i luften på den måde.
  • 1:01 - 1:03
    Jeg kender det trick; jeg har gjort en million gange.
  • 1:03 - 1:05
    Du lugter bare efter røg
  • 1:05 - 1:08
    så du kan følge sporet tilbage til et brændende hus,
  • 1:08 - 1:10
    så du kan finde drengen der mistede alt i ilden
  • 1:10 - 1:12
    for at se om du kan redde ham.
  • 1:12 - 1:16
    Eller finde drengen der tændte ilden i første omgang,
  • 1:16 - 1:18
    for at se om du kan ændre ham."
  • 1:18 - 1:20
    Men jeg ved hun vil gøre det alligevel
  • 1:20 - 1:22
    så i stedet vil jeg altid have en ekstra forsyning
  • 1:22 - 1:24
    af chokolade og gummistøvler i nærheden,
  • 1:24 - 1:27
    fordi der er ingen hjertesorg chokolade ikke kan ordne.
  • 1:28 - 1:30
    Okay, der er et par hjertesorger chokolade ikke kan ordne.
  • 1:30 - 1:32
    Men det er det gummistøvlerne er til,
  • 1:32 - 1:36
    fordi regn vil vaske alt bort, hvis du lader det.
  • 1:36 - 1:38
    Jeg vil have hun skal se verden
  • 1:38 - 1:40
    gennem bunden af af en båd med glasbund,
  • 1:40 - 1:42
    at se gennem et mikroskop
  • 1:42 - 1:44
    på galakser som eksisterer
  • 1:44 - 1:46
    på nålespidsen af et mennesket sind,
  • 1:46 - 1:48
    fordi det er den måde min mor lærte mig det på.
  • 1:48 - 1:50
    At der vil være dage som denne.
  • 1:50 - 1:53
    ♫Der vil være dage som denne, sagde min mor.♫
  • 1:53 - 1:55
    Når du åbner dine hænder for at gribe
  • 1:55 - 1:57
    og kun ender med vabler og knubs;
  • 1:57 - 2:00
    når du træder ud af telefonboksen og forsøger at flyve
  • 2:00 - 2:02
    og de samme mennesker som du vil redde
  • 2:02 - 2:04
    er dem der står på din kappe;
  • 2:04 - 2:06
    når dine støvler bliver fyldt med regn,
  • 2:06 - 2:08
    og du står til knæene i skuffelse.
  • 2:08 - 2:11
    Og det er de dage du har desto mere grund til at sig tak.
  • 2:11 - 2:13
    Fordi der er ikke noget smukkere
  • 2:13 - 2:16
    end den måde havet nægter at stoppe med at kysse kysten,
  • 2:16 - 2:19
    uanset hvor mange gange den bliver sendt væk.
  • 2:19 - 2:22
    Du vil sætte vind i vinder noget, taber noget
  • 2:22 - 2:24
    Du vil sætte stjernen
  • 2:24 - 2:26
    i at starte på ny, og ny igen
  • 2:26 - 2:29
    Og uanset hvor mange landminer sprænger på et minut,
  • 2:29 - 2:31
    vær sikker på at dit sind lander
  • 2:31 - 2:33
    på skønheden af dette sjove sted kaldet livet.
  • 2:33 - 2:36
    Og ja, på en skala fra en til over-tillidsfuld
  • 2:36 - 2:38
    er jeg forbandet naiv.
  • 2:38 - 2:41
    Men jeg ved at denne verden er lavet af sukker.
  • 2:41 - 2:43
    Den kan smuldre så let,
  • 2:43 - 2:46
    men vær ikke bange for at stikke tungen ud og smage den.
  • 2:46 - 2:49
    "Skat", vil jeg sige til hende, "husk at din mor er en sortseer,
  • 2:49 - 2:51
    og din far er en kriger,
  • 2:51 - 2:53
    og du er pigen med små hænder og store øjne
  • 2:53 - 2:55
    som aldrig stopper med at spørge efter mere."
  • 2:55 - 2:57
    Husk at gode ting kommer i tre
  • 2:57 - 2:59
    og dårlige ting ligeså.
  • 2:59 - 3:01
    Og undskyld altid når du har gjort noget forkert,
  • 3:01 - 3:03
    men undskyld aldrig
  • 3:03 - 3:06
    for den måde dine øjne nægter at stoppe med at skinne.
  • 3:06 - 3:09
    Din stemme er lille, men stop aldrig med at synge.
  • 3:09 - 3:11
    Og når de endelig rækker dig hjertesorg,
  • 3:11 - 3:14
    og de skubber krig og had ind under din dør
  • 3:14 - 3:16
    og de på gadehjørner tilbyder dig løbesedler
  • 3:16 - 3:18
    med kynisme og nederlag,
  • 3:18 - 3:23
    så fortæl dem at de burde møde din mor.
  • 3:24 - 3:28
    Tak. Tak.
  • 3:28 - 3:30
    (bifald)
  • 3:30 - 3:32
    Tak
  • 3:32 - 3:35
    (bifald)
  • 3:35 - 3:37
    Takker.
  • 3:37 - 3:39
    (bifald)
  • 3:39 - 3:41
    Tak
  • 3:41 - 3:45
    (bifald)
  • 3:45 - 3:48
    Okay, jeg vil gerne at i bruger et øjeblik,
  • 3:48 - 3:50
    og jeg vil gerne have i tænker på tre ting
  • 3:50 - 3:52
    i ved er sande.
  • 3:52 - 3:54
    Det kan være lige hvad i har lyst til --
  • 3:54 - 3:56
    teknologi, underholdning, design,
  • 3:56 - 3:58
    din famile, hvad du fik til morgenmad.
  • 3:58 - 4:01
    Den eneste regel er ikke at tænke for meget.
  • 4:01 - 4:03
    Okay, klar? Go.
  • 4:09 - 4:11
    Okay.
  • 4:11 - 4:13
    Her er tre ting jeg ved er sandt.
  • 4:13 - 4:15
    Jeg ved at Jean Luc-Godard havde ret
  • 4:15 - 4:17
    da han sagde, "en god historie
  • 4:17 - 4:19
    har en begyndelse, en midte og en slutning,
  • 4:19 - 4:22
    men ikke nødvendigvis i den rækkefølge."
  • 4:22 - 4:25
    Jeg ved at jeg er ufattelig nervøs og begejstret over at stå heroppe,
  • 4:25 - 4:27
    hvilket virkeligt hæmmer min evne til at holde hovedet koldt.
  • 4:27 - 4:29
    (Latter)
  • 4:29 - 4:31
    Og jeg ved
  • 4:31 - 4:33
    at jeg har vente hele ugen på at fortælle denne vits.
  • 4:33 - 4:35
    (Latter)
  • 4:35 - 4:38
    Hvorfor blev fugleskræmslet inviteret til TED?
  • 4:38 - 4:41
    Fordi han skilte sig ud i sit felt.
  • 4:41 - 4:44
    (Latter)
  • 4:44 - 4:47
    Undskyld.
  • 4:47 - 4:50
    Okay, dette er så tre ting jeg ved er sande.
  • 4:50 - 4:53
    Men der er masser af ting jeg har besvær med at forstå.
  • 4:53 - 4:57
    Så jeg skriver poesi for at regne ting ud.
  • 4:57 - 4:59
    Nogle gange er den eneste måde jeg kan arbejde mig gennem noget
  • 4:59 - 5:01
    ved at skrive et digt.
  • 5:01 - 5:03
    Og nogle gange kommer jeg til enden af digtet
  • 5:03 - 5:05
    og ser mig tilbage og siger, "Åh, så det er det her handler om",
  • 5:05 - 5:07
    og nogle gange kommer jeg til enden af digtet
  • 5:07 - 5:09
    og har ikke regnet noget ud,
  • 5:09 - 5:11
    men i det mindste har jeg fået et nyt digt ud af det.
  • 5:11 - 5:14
    Spoken word er performance-poesi kunsten.
  • 5:14 - 5:16
    Jeg fortæller folk, det involverer at skabe poesi
  • 5:16 - 5:18
    som ikke blot vil stå på papir,
  • 5:18 - 5:21
    at noget ved det kræver at blive hørt
  • 5:21 - 5:23
    eller oplevet personligt
  • 5:23 - 5:25
    Da jeg var førsteårsstuderende i gymnasiet,
  • 5:25 - 5:29
    var jeg et energibundt af nervøse hormoner.
  • 5:29 - 5:31
    Og jeg var underudviklet
  • 5:31 - 5:33
    og overpirrelig
  • 5:33 - 5:35
    Og trods min frygt
  • 5:35 - 5:37
    for at blive set på for længe,
  • 5:37 - 5:40
    var jeg fascineret af ideen om spoken word-poesi.
  • 5:40 - 5:43
    Jeg følte at mine to hemmelige kærligheder, poesi og teater,
  • 5:43 - 5:46
    havde fundet sammen, havde fået et barn,
  • 5:46 - 5:48
    et barn jeg måtte lære at kende.
  • 5:48 - 5:50
    Så jeg besluttede at prøve.
  • 5:50 - 5:52
    Mit første spoken word-digt
  • 5:52 - 5:56
    fyldt med alt visdommen fra en 14-årig,
  • 5:56 - 5:58
    handlede om uretfærdigheden
  • 5:58 - 6:00
    i at blive set som ufeminin.
  • 6:00 - 6:02
    Digtet var meget indigneret
  • 6:02 - 6:04
    og hovedsageligt overdrevet,
  • 6:04 - 6:07
    men det eneste spoken word-poesi jeg havde set, indtil da
  • 6:07 - 6:09
    var hovedsagligt indigneret,
  • 6:09 - 6:11
    så jeg troede, at det var det, der var krævet af mig.
  • 6:11 - 6:13
    Den første gang jeg optrådte,
  • 6:13 - 6:16
    hujede og råbte teenage-publikummet deres sympati,
  • 6:16 - 6:19
    og da jeg kom ned af scenen rystede jeg.
  • 6:19 - 6:21
    Jeg følte det her prik på min skulder,
  • 6:21 - 6:23
    og jeg vendte mig for at se
  • 6:23 - 6:25
    den her kæmpe pige i hættetrøje, rejse sig fra mægden.
  • 6:25 - 6:27
    Hun var måske 2.5m høj
  • 6:27 - 6:29
    og så ud som om hun kunne tæske mig med en hånd,
  • 6:29 - 6:31
    men i stedet nikkede hun til mig
  • 6:31 - 6:34
    og sagde, "Hey, jeg følte det virkelig. Tak."
  • 6:34 - 6:36
    Og lynet slog ned
  • 6:36 - 6:38
    Jeg var afhængig.
  • 6:38 - 6:41
    Jeg opdagede den her bar på Manhattans Lower East Side
  • 6:41 - 6:44
    som var vært for en ugenlig poesi-open mic,
  • 6:44 - 6:47
    og mine rådvilde, men støttende, forældre tog mig med
  • 6:47 - 6:50
    for at opsuge hvert eneste gram spoken word jeg kunne.
  • 6:50 - 6:53
    Jeg var den yngste med mindst ti år,
  • 6:53 - 6:56
    men på en eller anden måde blev poeterne i the Bowery Poetry Club
  • 6:56 - 6:59
    ikke generet af den 14-årige der vandrede rundt --
  • 6:59 - 7:01
    faktisk så bød de mig velkommen.
  • 7:01 - 7:03
    Og det var her, lyttende til disse poeter dele deres historier,
  • 7:03 - 7:06
    at jeg lærte at spoken word-poesi ikke behøver at være indigneret,
  • 7:06 - 7:09
    det kunne være sjovt eller smertefuldt
  • 7:09 - 7:11
    eller seriøst eller fjollet.
  • 7:11 - 7:14
    The Bowery Poetry Club blev mit klasseværelse og mit hjem,
  • 7:14 - 7:16
    og digterne der optrådte
  • 7:16 - 7:18
    opfordrede mig til også at dele mine historier
  • 7:18 - 7:20
    Glem det faktum at jeg var 14 --
  • 7:20 - 7:23
    sagde de til mig, "Skriv om at være 14."
  • 7:23 - 7:25
    Så det gjorde jeg, og stod forbløffet hver uge
  • 7:25 - 7:28
    når disse fremragende, voksne
  • 7:28 - 7:30
    lo med mig og jamrede deres sympati
  • 7:30 - 7:33
    og klappede og sagde til mig, "Hey, jeg følte det også."
  • 7:34 - 7:37
    Nu kan jeg dele min spoken word-rejse
  • 7:37 - 7:39
    ind i tre trin.
  • 7:39 - 7:41
    Første trin var det øjeblik hvor jeg sagde,
  • 7:41 - 7:43
    "Jeg kan. Jeg kan gøre det her."
  • 7:43 - 7:45
    Og det var takket være en pige i en hættetrøje.
  • 7:45 - 7:47
    Trin to var det øjeblik jeg sagde,
  • 7:47 - 7:49
    "Jeg vil. Jeg vil forsætte."
  • 7:49 - 7:52
    Jeg elsker spoken word. Jeg kommer tibage uge efter uge."
  • 7:52 - 7:54
    Og trin tre begyndte
  • 7:54 - 7:56
    da jeg indså, jeg ikke behøvede at skrive indignerede digte,
  • 7:56 - 7:58
    hvis jeg ikke var det.
  • 7:58 - 8:00
    Der var ting der var specifikke for mig
  • 8:00 - 8:03
    og jo mere jeg fokuserede på de ting,
  • 8:03 - 8:05
    desto mere mærkelig blev min poesi,
  • 8:05 - 8:07
    men den føltes også mere som min.
  • 8:07 - 8:10
    Det er ikke kun som ordsproget "Skriv om hvad du ved."
  • 8:10 - 8:13
    Det handler om at samle den viden og erfaring
  • 8:13 - 8:15
    du har indsamlet indtil nu,
  • 8:15 - 8:18
    til at hjælpe dig med at dykke ned i ting du ikke ved.
  • 8:18 - 8:20
    Jeg bruger poesi til hjælpe mig med at arbejde gennem ting jeg ikke forstår,
  • 8:20 - 8:22
    men jeg møder op til hvert nyt digt
  • 8:22 - 8:24
    med en rygsæk fyldt
  • 8:24 - 8:26
    af alle de steder jeg har været.
  • 8:26 - 8:29
    Da jeg kom til universitetet, mødte jeg en med-poet
  • 8:29 - 8:32
    som delt min tro på det magiske i spoken word poesi.
  • 8:32 - 8:34
    Og faktisk, Phil Kaye og jeg,
  • 8:34 - 8:37
    delte tilfældigvis det samme efternavn.
  • 8:37 - 8:40
    Da jeg var i gymnasiet havde jeg skabt Project V.O.I.C.E.
  • 8:40 - 8:43
    som en måde at opmuntre mine venner til at lave spoken word sammen med mig.
  • 8:43 - 8:46
    Men Phil og jeg besluttede at genopfinde Project V.O.I.C.E.--
  • 8:46 - 8:48
    denne gang med den ændret mission
  • 8:48 - 8:51
    at bruge spoken word-poesi som en måde at underholde på,
  • 8:51 - 8:53
    uddanne og inspirere.
  • 8:53 - 8:55
    Vi blev ved med at være fuldtidsstuderende, men i mellemtiden rejste vi,
  • 8:55 - 8:57
    optrådte og underviste
  • 8:57 - 9:00
    ni-årige til kunst-kanditatstuderende,
  • 9:00 - 9:03
    fra Californien til Indiana til Indien,
  • 9:03 - 9:06
    til et offentlig gymnasium oppe af vejen fra campus.
  • 9:06 - 9:08
    Og igen og igen så vi,
  • 9:08 - 9:10
    den måde hvorpå spoken word-poesi
  • 9:10 - 9:12
    bryder låse op.
  • 9:12 - 9:14
    Men det viser sig at nogle gange,
  • 9:14 - 9:16
    kan poesi være virkeligt skræmmende.
  • 9:16 - 9:18
    Det viser sig nogle gange,
  • 9:18 - 9:21
    at man kan blive nød til at narre teenagere til at skrive poesi.
  • 9:21 - 9:24
    Så jeg fandt på lister. Alle kan lave lister.
  • 9:24 - 9:26
    Og den første jeg giver for,
  • 9:26 - 9:29
    er "10 ting jeg ved er sande".
  • 9:29 - 9:32
    Og her hvad der sker. Og her er hvad I også ville opdage
  • 9:32 - 9:34
    hvis vi alle begyndte at dele ud af vores lister.
  • 9:34 - 9:36
    På et tidspunkt vil du indse
  • 9:36 - 9:39
    at nogen har den nøjagtig samme ting,
  • 9:39 - 9:41
    eller noget der meget ligner en ting,
  • 9:41 - 9:43
    på din liste.
  • 9:43 - 9:45
    Og at en helt anden
  • 9:45 - 9:48
    har noget helt modsat af dine ting.
  • 9:48 - 9:51
    Og det tredje, nogen har noget du aldrig har hørt om før.
  • 9:51 - 9:54
    Og fjerde, nogen har noget du troede du vidste noget om,
  • 9:54 - 9:57
    men de introducerer et helt ny måde at se på det.
  • 9:57 - 10:00
    Og jeg fortæller folk at det er her store historier kommer fra --
  • 10:00 - 10:02
    disse fire krydspunkter
  • 10:02 - 10:04
    af hvad du er føler lidenskabeligt for,
  • 10:04 - 10:06
    og hvad andre er involverede i.
  • 10:06 - 10:09
    Og de fleste reagerer virkelig godt på denne øvelse.
  • 10:09 - 10:12
    Men en af mine studerende, en førsteårselev kaldet Charlotte,
  • 10:12 - 10:14
    var ikke overbevist.
  • 10:14 - 10:17
    Charlotte var rigtig dygtig til at skrive lister, men nægtede at skrive digte.
  • 10:17 - 10:20
    "Frøken," ville hun sige, "jeg er bare ikke interessant.
  • 10:20 - 10:23
    Jeg har ikke noget at sige".
  • 10:23 - 10:25
    Så jeg gave hende liste efter liste for,
  • 10:25 - 10:27
    og en dag havde listen opgaven
  • 10:27 - 10:29
    "10 ting jeg burde have lært nu."
  • 10:29 - 10:31
    Nummer tre på Charlottes liste var,
  • 10:31 - 10:33
    "Jeg burde have lært ikke ikke at blive lun på fyre
  • 10:33 - 10:35
    tre gange så gamle som mig selv."
  • 10:35 - 10:37
    Jeg spurgte hvad hun mente,
  • 10:37 - 10:39
    og hun sagde, "Frøken, det er en lang historie."
  • 10:39 - 10:42
    Og jeg sagde, "Charlotte, det lyder ret interessant for mig."
  • 10:42 - 10:44
    Og så skrev hun sit første dig,
  • 10:44 - 10:47
    et kærlighedsdigt ulig noget jeg havde hørt før.
  • 10:47 - 10:50
    Og digte begyndte,
  • 10:50 - 10:52
    "Anderson Cooper er en utrolig smuk mand."
  • 10:52 - 10:54
    (Latter)
  • 10:54 - 10:56
    "Så du ham i 60 Minutes,
  • 10:56 - 10:58
    svømmende om kap med Michael Phelps i en pool --
  • 10:58 - 11:00
    ikke andet på end badebukser --
  • 11:00 - 11:02
    dykkende i vandet, besluttet på at slå denne svømmemester?
  • 11:02 - 11:05
    Efter løbet. kastede han sit våde, skyhvide hår
  • 11:05 - 11:07
    og sagde, "Du er en gud."
  • 11:07 - 11:09
    Nej, Anderson, du er guden."
  • 11:09 - 11:11
    (Latter)
  • 11:11 - 11:15
    (Bifald)
  • 11:15 - 11:18
    Nu ved jeg at den første regel til at være cool
  • 11:18 - 11:20
    er at virke uanfægtet,
  • 11:20 - 11:23
    aldrig at indrømme at noget skræmmer dig
  • 11:23 - 11:25
    eller imponerer dig eller begejstrer dig.
  • 11:25 - 11:27
    Nogen fortalte mig engang
  • 11:27 - 11:29
    at det er ligesom at gå gennem livet på denne måde.
  • 11:29 - 11:31
    Du beskytter dig selv
  • 11:31 - 11:34
    mod al den uventede ulykke og krænkelse der måske dukker op.
  • 11:34 - 11:36
    Men jeg prøver at gå gennem livet sådan her.
  • 11:36 - 11:39
    Og ja, det betyder at fange al den ulykke og krænkelse,
  • 11:39 - 11:42
    men det betyder også at når smukke, fantastiske ting
  • 11:42 - 11:44
    bare falder ud af himlen,
  • 11:44 - 11:46
    så er jeg parat til at gribe dem.
  • 11:46 - 11:48
    Jeg bruger spoken word til at hjælpe mine studerende
  • 11:48 - 11:50
    til at genopdage forundring,
  • 11:50 - 11:53
    til at bekæmpe deres instinkter om at være cool og uanfægtet
  • 11:53 - 11:56
    og, i stedet, aktivt forfølge at være engageret i hvad der sker omkring dem,
  • 11:56 - 11:59
    så de kan genfortolke og skabe noget ud fra det.
  • 11:59 - 12:01
    Det er ikke fordi jeg tror at spoken word-poesi
  • 12:01 - 12:03
    er en ideel kunstform.
  • 12:03 - 12:06
    Jeg forsøger altid at finde den bedste måde at fortælle en historie på.
  • 12:06 - 12:09
    Jeg skriver musicals; jeg laver kortfilm ved siden af mine digte.
  • 12:09 - 12:11
    Men jeg underviser i spoken word-poesi
  • 12:11 - 12:13
    fordi det er tilgængeligt.
  • 12:13 - 12:15
    Ikke alle kan læse musik
  • 12:15 - 12:17
    eller ejer et kamera,
  • 12:17 - 12:19
    men alle kan kommunikere på en eller anden måde,
  • 12:19 - 12:21
    og alle har historier
  • 12:21 - 12:23
    som resten af os kan lære fra,
  • 12:23 - 12:26
    Plus at spoken word-poesi tillader umiddelbare forbindelser.
  • 12:26 - 12:28
    Det er ikke ualmindeligt, for mennesker, at føle sig alene
  • 12:28 - 12:30
    eller at ingen forstår dem,
  • 12:30 - 12:32
    men spoken word lærer
  • 12:32 - 12:35
    at hvis du har evnen til at udtrykke dig selv
  • 12:35 - 12:37
    og modet til at præsentere de historier og meninger,
  • 12:37 - 12:39
    så kan du blive belønnet,
  • 12:39 - 12:41
    med et rum fyldt med dine ligemænd,
  • 12:41 - 12:43
    eller dit fællesskab, der vil lytte.
  • 12:43 - 12:45
    Og måske endda en kæmpe pige i hættetrøje
  • 12:45 - 12:47
    der vil føle en forbindelse med det du har delt.
  • 12:47 - 12:50
    Og det er en fantastisk erkendelse at få,
  • 12:50 - 12:52
    specielt når du er 14.
  • 12:52 - 12:54
    Plus nu med YouTube,
  • 12:54 - 12:56
    at forbindelserne ikke er begrænsede til rummet vi sidder i.
  • 12:56 - 12:59
    Jeg er så heldig at der er dette arkiv af optrædender
  • 12:59 - 13:01
    som jeg kan dele med mine studerende.
  • 13:01 - 13:03
    Det tillader endnu flere muligheder
  • 13:03 - 13:06
    for dem, til at finde en digter eller et digt
  • 13:06 - 13:08
    som de kan føle sig forbundet til.
  • 13:08 - 13:10
    Det er fristende -- når du har regnet det ud --
  • 13:10 - 13:12
    det er fristende at blive ved med at skrive det samme digt,
  • 13:12 - 13:15
    eller fortælle den samme historie, igen og igen,
  • 13:15 - 13:17
    når du har fundet ud af den vil give dig bifald.
  • 13:17 - 13:20
    Det er ikke nok at lære at du kan udtrykke dig selv.
  • 13:20 - 13:22
    Du kan blive nød til at vokse og udforske
  • 13:22 - 13:24
    og tage risici og udfordre dig selv.
  • 13:24 - 13:27
    Og det er trin tre:
  • 13:27 - 13:29
    at tilføre dit værk
  • 13:29 - 13:31
    med de specifikke ting der gør dig til dig,
  • 13:31 - 13:33
    selv når disse til evigt ændrer sig.
  • 13:33 - 13:36
    Fordi trin tre stopper aldrig.
  • 13:36 - 13:38
    Men du kan ikke starte på trin tre,
  • 13:38 - 13:41
    før du tager trin et først: Jeg kan.
  • 13:41 - 13:43
    Jeg rejser meget når jeg underviser,
  • 13:43 - 13:46
    og jeg får ikke altid set mine studerende nå deres trin tre,
  • 13:46 - 13:48
    men jeg var meget heldig med Charlotte,
  • 13:48 - 13:51
    at jeg så hendes rejse udfolde sig, som den gjorde.
  • 13:51 - 13:53
    Jeg så hende indse
  • 13:53 - 13:56
    at, ved at indsætte de ting hun ved er sande, ind i hendes værk, hun skriver
  • 13:56 - 13:59
    kan hun skrive digte som kun Charlotte kan skrive --
  • 13:59 - 14:02
    om øjenæbler og elevatorer og Dora the Explorer.
  • 14:02 - 14:04
    Og jeg forsøger at fortælle historier kun jeg kan fortælle --
  • 14:04 - 14:06
    ligesom denne historie.
  • 14:06 - 14:09
    Jeg har brugt meget tid på at tænke over den bedste måde at fortælle denne historie,
  • 14:09 - 14:11
    og jeg tænkte om den bedste måde
  • 14:11 - 14:13
    skulle være et PowerPoint eller en kortfilm --
  • 14:13 - 14:15
    og hvor var nøjagtig lige begyndelsen eller midten eller slutningen.
  • 14:15 - 14:18
    Og jeg jeg tænkte på om når jeg kom til enden af denne snak
  • 14:18 - 14:21
    endelig ville have regnet det hele ud, eller ej.
  • 14:21 - 14:23
    Og jeg har altid troet at begyndelse var på Bowery Poetry Club,
  • 14:23 - 14:26
    men det er muligt det var meget tidligere.
  • 14:26 - 14:28
    I forberedelsen til TED,
  • 14:28 - 14:30
    opdagede jeg denne her side dagbogsside i en gammel journal.
  • 14:30 - 14:34
    Jeg tror den 54. december sikkert skulle være den 24.
  • 14:34 - 14:36
    Det er klart at da jeg var et barn
  • 14:36 - 14:38
    helt sikkert gik gennem livet sådan her.
  • 14:38 - 14:40
    Det tror jeg vi alle gjorde.
  • 14:40 - 14:43
    Jeg vil gerne hjælpe andre med at genopdage den undren --
  • 14:43 - 14:45
    at ville engagere sig med den, at ville lære,
  • 14:45 - 14:47
    at dele hvad de har lært,
  • 14:47 - 14:49
    hvad de har regnet ud er sandt
  • 14:49 - 14:51
    og hvad de stadig regner ud.
  • 14:51 - 14:54
    Så jeg vil gerne afslutte med dette digt.
  • 14:54 - 14:57
    Da de bombede Hiroshima
  • 14:57 - 15:00
    skabte eksplosionen en mini-supernova
  • 15:00 - 15:03
    så ethvert levende dyr, menneske eller plante
  • 15:03 - 15:05
    der havde direkte kontakt
  • 15:05 - 15:07
    med strålerne fra den sol
  • 15:07 - 15:09
    øjeblikkeligt blev forvandlet til aske.
  • 15:09 - 15:11
    Og det der var tilbage af byen fulgte snart efter.
  • 15:11 - 15:13
    Den langtidsvarende skade fra radioaktiv stråling
  • 15:13 - 15:16
    fik en helt by og dens befolkning
  • 15:16 - 15:19
    til at forvandle sig til pulver.
  • 15:19 - 15:22
    Da jeg blev født, sagde min mor at jeg så rundt i hele hospitalsværelset
  • 15:22 - 15:26
    med et blik der sagde, "Det her? Jeg har gjort det her før."
  • 15:26 - 15:28
    Hun siger jeg har gamle øjne
  • 15:28 - 15:31
    Da min bedstefor Genji døde, var jeg kun fem år gammel,
  • 15:31 - 15:33
    men jeg tog min mors hånd og sagde,
  • 15:33 - 15:36
    "Vær ikke bekymret, han kommer tilbage som en baby."
  • 15:36 - 15:39
    Og stadig, for en der åbenbart ikke allerede har gjort dette,
  • 15:39 - 15:42
    har jeg stadig ikke regnet noget ud.
  • 15:42 - 15:45
    Mine knæ giver stadig efter hver gang jeg går på scenen.
  • 15:45 - 15:47
    Min selvsikkerhed kan måles i
  • 15:47 - 15:49
    teskefulde blandet i min poesi,
  • 15:49 - 15:52
    og det smager stadig underligt i min mund.
  • 15:52 - 15:55
    Men i Hiroshima, forsvandt nogle mennesker fuldstændigt
  • 15:55 - 15:58
    efterlod kun et armbåndsur eller en dagbogsside.
  • 15:58 - 16:01
    Så uanset at jeg har hæmninger nok til at fylde alle mine lommer,
  • 16:01 - 16:03
    bliver jeg ved med at prøve
  • 16:03 - 16:05
    i det håb at jeg en dag skriver et digt
  • 16:05 - 16:07
    jeg vil være stolt af at sætte på museumsudstilling
  • 16:07 - 16:09
    som det eneste bevis for at jeg har eksisteret.
  • 16:09 - 16:11
    Mine forældre gav mig navnet Sarah,
  • 16:11 - 16:13
    som er et bibelsk navn.
  • 16:13 - 16:16
    I den originale historie, fortalte Gud Sarah, at hun kunne gøre noget umuligt
  • 16:16 - 16:19
    og hun lo,
  • 16:19 - 16:21
    fordi den første Sarah,
  • 16:21 - 16:23
    hun vidste ikke hvad hun skulle stille op med umuligt.
  • 16:23 - 16:26
    Og mig? Jeg ved det heller ikke
  • 16:26 - 16:28
    men jeg ser umuligt hver dag.
  • 16:28 - 16:31
    Umuligt er at prøve at skabe forbindelse i denne verden,
  • 16:31 - 16:33
    prøve at holde fast i andre mens ting sprænger i luften omkring dig,
  • 16:33 - 16:35
    at vide, mens du taler,
  • 16:35 - 16:38
    venter de ikke bare på deres tur til at tale -- de hører dig.
  • 16:38 - 16:40
    De føler præcis som du føler
  • 16:40 - 16:42
    på samme tid du føler det.
  • 16:42 - 16:44
    Det er hvad jeg stiler efter, hver gang jeg åbner min mund --
  • 16:44 - 16:46
    den umulig forbindelse.
  • 16:46 - 16:49
    Der er et stykke mur i Hiroshima
  • 16:49 - 16:52
    der blev fuldstændigt brændt sort af strålingen.
  • 16:52 - 16:54
    Men på det første trin, en person sad der
  • 16:54 - 16:56
    blokerede strålerne fra at ramme stenen.
  • 16:56 - 16:58
    Den eneste ting der er tilbage nu
  • 16:58 - 17:00
    er en permanent skygge af positivt lys.
  • 17:00 - 17:02
    Efter a-bomben,
  • 17:02 - 17:04
    sagde specialister det ville tage 75 år
  • 17:04 - 17:07
    for den strålingsbeskadigede jord i Hiroshima City
  • 17:07 - 17:09
    at kunne gro noget som helst igen.
  • 17:09 - 17:12
    Men det forår var der nye knopper der skød frem af jorden.
  • 17:12 - 17:14
    Når jeg møder dig, i det øjeblik.
  • 17:14 - 17:16
    er jeg ikke længere en del af din fremtid
  • 17:16 - 17:18
    Jeg begynder hurtigt at blive en del af din fortid.
  • 17:18 - 17:21
    Men i det øjeblik, får jeg lov at dele din nutid.
  • 17:21 - 17:23
    Og du, du deler min.
  • 17:23 - 17:25
    Og det er den største gave af alle.
  • 17:25 - 17:27
    Så hvis du fortæller mig jeg kan gøre det umulige,
  • 17:27 - 17:29
    vil jeg sikkert le af dig.
  • 17:29 - 17:31
    Jeg ved ikke hvordan jeg kan ændre verden endnu
  • 17:31 - 17:33
    fordi jeg ikke ved så meget om den --
  • 17:33 - 17:35
    og jeg ved ikke så meget om reinkarnation heller,
  • 17:35 - 17:37
    men hvis du får mig til at grine nok,
  • 17:37 - 17:40
    glemmer jeg nogen gange hvilket århundrede jeg er i.
  • 17:40 - 17:43
    Det her er ikke min første gang her. Det her er ikke min sidste gang her.
  • 17:43 - 17:45
    Disse er ikke de sidste ord jeg vil dele.
  • 17:45 - 17:48
    Men for en sikkerhed skyld, prøver jeg så godt jeg kan
  • 17:48 - 17:51
    at gøre det rigtigt denne gang.
  • 17:51 - 17:53
    Tak
  • 17:53 - 17:57
    (Bifald)
  • 17:57 - 17:59
    Tak.
  • 17:59 - 18:01
    (Bifald)
  • 18:01 - 18:03
    Tak.
  • 18:03 - 18:07
    (Bifald)
Title:
Hvis jeg skulle få en datter ...
Speaker:
Sarah Kay
Description:

"Hvis jeg skulle få en datter, skulle hun, i stedet for mor, kalde mig punkt B ..." begynder spoken word-poeten Sarah Kay, i en tale der fremkaldte to stående ovationer til TED2011. Hun fortæller historien om hendes metamorfose - fra en storøjet teenager der sugede vers til sig i New Yorks Bowery Poetry Club, til en lærer der knytter børn sammen selvudtrykkelsen kraft igennem Projekt V.O.I.C.E. -- og giver to optrædener med "B" og "Hiroshima", der tager vejret fra en

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:08
Peter Martin Jørgensen added a translation

Danish subtitles

Revisions