Return to Video

Сара Кей: Ако имам дъщеря...

  • 0:00 - 0:03
    Ако имам дъщеря,
  • 0:03 - 0:05
    вместо мама,
  • 0:05 - 0:08
    ще ме нарича точка В,
  • 0:08 - 0:11
    защото така ще знае, че каквото и да се случи,
  • 0:11 - 0:14
    поне винаги ще може да намери пътя си до мен.
  • 0:14 - 0:17
    И ще нарисувам Слънчеви системи на дланите й,
  • 0:17 - 0:20
    така че да трябва да изучи цялата Вселена,
  • 0:20 - 0:23
    преди да каже, "О, това го познавам като дланта си."
  • 0:23 - 0:25
    И тя ще научи,
  • 0:25 - 0:28
    че животът ще те удря силно по лицето,
  • 0:28 - 0:31
    ще те чака да се изправиш, само за да те ритне в корема.
  • 0:31 - 0:33
    Но и че само като си изгубиш дъха
  • 0:33 - 0:35
    можеш да напомниш на белите си дробове
  • 0:35 - 0:37
    колко много обичат вкуса на въздуха.
  • 0:37 - 0:39
    Има болка,
  • 0:39 - 0:41
    която не може да бъде спряна с левкопласт и поезия.
  • 0:41 - 0:43
    Така че първият път, когато осъзнае,
  • 0:43 - 0:45
    че Супержената няма да дойде,
  • 0:45 - 0:47
    ще се уверя, че знае,
  • 0:47 - 0:49
    че няма нужда да носи това наметало сама.
  • 0:49 - 0:51
    Защото независимо колко широко разпериш пръстите си,
  • 0:51 - 0:53
    ръцете ти винаги ще са прекалено малки,
  • 0:53 - 0:55
    за да хванат всичката болка, която искаш да излекуваш.
  • 0:55 - 0:57
    Повярвайте ми, пробвала съм.
  • 0:57 - 0:59
    "И миличка," ще й кажа,
  • 0:59 - 1:01
    не си вири носа така.
  • 1:01 - 1:03
    Знам го този номер, правила съм го милиони пъти.
  • 1:03 - 1:05
    Просто душиш за пушек,
  • 1:05 - 1:08
    за да проследиш миризмата до горящата къща,
  • 1:08 - 1:10
    за да намериш там момчето, което е изгубило всичко в огъня
  • 1:10 - 1:12
    и да опиташ да го спасиш.
  • 1:12 - 1:16
    Или да намериш момчето, което е запалило огъня
  • 1:16 - 1:18
    и да опиташ да го промениш."
  • 1:18 - 1:20
    Но знам, че тя ще го направи така или иначе,
  • 1:20 - 1:22
    затова винаги ще имам голямо количество
  • 1:22 - 1:24
    шоколад и ботуши за дъжд под ръка,
  • 1:24 - 1:27
    защото няма мъка, която шоколадът да не може да оправи.
  • 1:28 - 1:30
    Добре, има някои мъки, които шоколадът не може да оправи.
  • 1:30 - 1:32
    Но за това са ботушите за дъжд.
  • 1:32 - 1:36
    Защото дъждът ще отмие всичко, ако му позволиш.
  • 1:36 - 1:38
    Искам тя да гледа света
  • 1:38 - 1:40
    през долната част на лодка със стъклено дъно,
  • 1:40 - 1:42
    да гледа през микроскоп
  • 1:42 - 1:44
    галактиките, които съществуват
  • 1:44 - 1:46
    на главичката на топлийка от човешкия ум,
  • 1:46 - 1:48
    защото така ме научи моята майка.
  • 1:48 - 1:50
    Че ще има такива дни.
  • 1:50 - 1:53
    ♫ Ще има такива дни, каза мама. ♫
  • 1:53 - 1:55
    Когато отваряш ръцете си да хванеш
  • 1:55 - 1:57
    но получаваш само мазоли и синки;
  • 1:57 - 2:00
    когато излизаш от телефонната кабинка и искаш да летиш,
  • 2:00 - 2:02
    но точно хората, които искаш да спасиш,
  • 2:02 - 2:04
    са стъпили на наметалото ти;
  • 2:04 - 2:06
    когато ботушите ти се пълнят с дъжд,
  • 2:06 - 2:08
    и се озоваваш до колене в разочарования.
  • 2:08 - 2:11
    И точно това са дните, в които имаш най-добра причина да кажеш благодаря.
  • 2:11 - 2:13
    Защото няма нищо по-красиво
  • 2:13 - 2:16
    от начинът, по който океанът отказва да спре да целува брега,
  • 2:16 - 2:19
    независимо колко пъти се отдръпва.
  • 2:19 - 2:22
    Ти ще сложиш вятъра в печелиш нещо, губиш нещо,
  • 2:22 - 2:24
    Ти ще сложиш звездата
  • 2:24 - 2:26
    в започването отново и отново.
  • 2:26 - 2:29
    И независимо колко мини избухват на минута,
  • 2:29 - 2:31
    важното е мислите ти да се приземяват
  • 2:31 - 2:33
    на красотата в това странно място, наречено живот.
  • 2:33 - 2:36
    И да, на скалата от едно до прекалено доверчива,
  • 2:36 - 2:38
    аз съм си доста наивна.
  • 2:38 - 2:41
    Но искам тя да знае, че този свят е направен от захар.
  • 2:41 - 2:43
    Той може много лесно да рухне,
  • 2:43 - 2:46
    но не се бой да си изплезиш езика и да почувстваш вкуса му.
  • 2:46 - 2:49
    "Миличка," ще й кажа, "помни, че майка ти вечно се безпокои,
  • 2:49 - 2:51
    а баща ти е боец,
  • 2:51 - 2:53
    а ти си момиченцето с малки ръце и големи очи,
  • 2:53 - 2:55
    което никога не спира да иска още."
  • 2:55 - 2:57
    Помни, че хубавите неща идват в комплет от три,
  • 2:57 - 2:59
    както и лошите неща.
  • 2:59 - 3:01
    И винаги се извинявай, когато си направила нещо неправилно.
  • 3:01 - 3:03
    Но никога не се извинявай
  • 3:03 - 3:06
    за начинът, по който очите ти отказват да спрат да блестят.
  • 3:06 - 3:09
    Гласът ти е слаб, но никога не спирай да пееш.
  • 3:09 - 3:11
    И когато накрая ти дадат мъка,
  • 3:11 - 3:14
    когато наврат война и омраза под вратата ти
  • 3:14 - 3:16
    и ти предложат брошура на ъгъла на улицата
  • 3:16 - 3:18
    за цинизъм и поражение,
  • 3:18 - 3:23
    кажи им, че наистина трябва да се запознаят с майка ти.
  • 3:24 - 3:28
    Благодаря ви. Благодаря ви.
  • 3:28 - 3:30
    (Ръкопляскане)
  • 3:30 - 3:32
    Благодаря ви.
  • 3:32 - 3:35
    (Ръкопляскане)
  • 3:35 - 3:37
    Благодаря.
  • 3:37 - 3:39
    (Ръкопляскане)
  • 3:39 - 3:41
    Благодаря ви.
  • 3:41 - 3:45
    (Ръкопляскане)
  • 3:45 - 3:48
    Добре, искам да отделим един момент
  • 3:48 - 3:50
    и искам да намислите три неща,
  • 3:50 - 3:52
    които смятате за истина.
  • 3:52 - 3:54
    Могат да бъдат за каквото си поискате --
  • 3:54 - 3:56
    технологии, забавления, дизайн,
  • 3:56 - 3:58
    семейството ви, какво сте закусили.
  • 3:58 - 4:01
    Единственото правило е да не се замисляте твърде много.
  • 4:01 - 4:03
    Така, готови? Старт.
  • 4:09 - 4:11
    Окей.
  • 4:11 - 4:13
    Ето три неща, в които аз вярвам.
  • 4:13 - 4:15
    Знам, че Жан-Лук Годарт е бил прав,
  • 4:15 - 4:17
    когато е казал, "добрата история
  • 4:17 - 4:19
    има начало, среда и край,
  • 4:19 - 4:22
    но не непременно в този ред."
  • 4:22 - 4:25
    Знам, че съм невероятно нервна и развълнувана от тази сцена,
  • 4:25 - 4:27
    което силно намалява способността ми да запазя увереност.
  • 4:27 - 4:29
    (Смях)
  • 4:29 - 4:31
    И знам също,
  • 4:31 - 4:33
    че чакам цяла седмица, за да ви кажа тази шега.
  • 4:33 - 4:35
    (Смях)
  • 4:35 - 4:38
    Защо поканили плашилото на TED?
  • 4:38 - 4:41
    Защото изпъквало в полето си на работа.
  • 4:41 - 4:44
    (Смях)
  • 4:44 - 4:47
    Съжалявам.
  • 4:47 - 4:50
    Окей, значи това са три от нещата, които съм сигурна, че са верни.
  • 4:50 - 4:53
    Но има много неща, които ми е трудно да разбера.
  • 4:53 - 4:57
    Затова пиша поезия, за да ги разбера.
  • 4:57 - 4:59
    Понякога единственият начин, който ми е известен да преодолея нещо е
  • 4:59 - 5:01
    като напиша стихотворение.
  • 5:01 - 5:03
    И понякога стигам до края на стихотворението
  • 5:03 - 5:05
    и поглеждам назад и си казвам, "А, ето каква била работата."
  • 5:05 - 5:07
    А друг път стигам до края на стихотворението
  • 5:07 - 5:09
    и не съм разрешила нищо,
  • 5:09 - 5:11
    но поне ми остава стихотворението.
  • 5:11 - 5:14
    Устната поезия е изкуството на представянето на стихотворения на живо.
  • 5:14 - 5:16
    Казвам на хората, че това е да създадеш поезия,
  • 5:16 - 5:18
    която не иска просто да седи на хартията,
  • 5:18 - 5:21
    която съдържа нещо, което изисква тя да бъде четена на глас
  • 5:21 - 5:23
    и видяна на живо.
  • 5:23 - 5:25
    Когато бях първа година в гимназията,
  • 5:25 - 5:29
    изгарях от хормони.
  • 5:29 - 5:31
    Бях недоразвита,
  • 5:31 - 5:33
    и превъзбудена.
  • 5:33 - 5:35
    И въпреки страха ми
  • 5:35 - 5:37
    някой да не ме загледа прекалено дълго,
  • 5:37 - 5:40
    бях омагьосана от идеята за устната поезия.
  • 5:40 - 5:43
    Чувствах, че двете ми тайни любови, поезията и театърът,
  • 5:43 - 5:46
    са се събрали, родили са си детенце
  • 5:46 - 5:48
    и аз трябваше да се запозная с него.
  • 5:48 - 5:50
    Така реших да се пробвам.
  • 5:50 - 5:52
    Моето първо устно стихотворение,
  • 5:52 - 5:56
    натоварено с всичката мъдрост на 14-годишните,
  • 5:56 - 5:58
    беше за несправедливостта
  • 5:58 - 6:00
    да те разглеждат като неженствена.
  • 6:00 - 6:02
    Стихотворението беше изпълнено с негодувание
  • 6:02 - 6:04
    и особено преувеличено,
  • 6:04 - 6:07
    но единствената устна поезия, която бях виждала до този момент
  • 6:07 - 6:09
    беше главно изпълнена с негодувание,
  • 6:09 - 6:11
    така че мислех, че това се очаква от мен.
  • 6:11 - 6:13
    Първият път, когато се качих на сцената
  • 6:13 - 6:16
    публиката от тинейджъри свиркаше и крещеше в подкрепа,
  • 6:16 - 6:19
    когато слезнах от сцената, се тресях.
  • 6:19 - 6:21
    Почувствах, че някой ме потупа по рамото,
  • 6:21 - 6:23
    когато се обърнах, видях
  • 6:23 - 6:25
    едно грамадно момиче с блуза с качулка да излиза от тълпата.
  • 6:25 - 6:27
    Беше може би два метра и петдесет,
  • 6:27 - 6:29
    и изглеждаше все едно може да ме пребие с една ръка,
  • 6:29 - 6:31
    но вместо това просто ми кимна
  • 6:31 - 6:34
    и каза, "Ей, наистина го почувствах. Благодаря ти."
  • 6:34 - 6:36
    Тогава ме удари гръм.
  • 6:36 - 6:38
    Бях пристрастена.
  • 6:38 - 6:41
    Намерих един бар в Долен източен Манхатън,
  • 6:41 - 6:44
    в който всяка седмица се четеше поезия,
  • 6:44 - 6:47
    моите озадачени, но подкрепящи, родители ме заведоха
  • 6:47 - 6:50
    да попивам всяка унция от изговорените думи, която можех.
  • 6:50 - 6:53
    Бях най-младият посетител с поне десет години,
  • 6:53 - 6:56
    но някак поетите от Поетичен клуб "Бауъри"
  • 6:56 - 6:59
    не се притесняваха от 14-годишното момиче, което се мотае около тях --
  • 6:59 - 7:01
    всъщност, те ме приеха.
  • 7:01 - 7:03
    И тук, докато слушах тези поети да споделят историите си,
  • 7:03 - 7:06
    аз научих, че устната поезия, няма нужда да е изпълнена с негодувание,
  • 7:06 - 7:09
    тя може да е забавна или болезнена,
  • 7:09 - 7:11
    сериозна или глуповата.
  • 7:11 - 7:14
    Поетичния клуб "Бауъри" стана моя класна стая и мой дом.
  • 7:14 - 7:16
    И поетите, които четяха там,
  • 7:16 - 7:18
    ме окуражаваха да споделям своите истории.
  • 7:18 - 7:20
    Какво като съм на 14 --
  • 7:20 - 7:23
    казаха ми, "Пиши за живота на 14."
  • 7:23 - 7:25
    Така и направих и всяка седмица се смайвах,
  • 7:25 - 7:28
    когато тези блестящи, порастнали поети
  • 7:28 - 7:30
    се смееха с мен и охкаха в знак на съчувствие
  • 7:30 - 7:33
    и ръкопляскаха и ми казвахa, "Ей, наистина го почувствах."
  • 7:34 - 7:37
    Сега мога да разделя пътешествието си с изговорените думи
  • 7:37 - 7:39
    на три стъпки.
  • 7:39 - 7:41
    Първата стъпка беше моментът, в който казах
  • 7:41 - 7:43
    "Мога. Мога да го направя."
  • 7:43 - 7:45
    И това беше благодарение на момиче с блуза с качулка.
  • 7:45 - 7:47
    Втората стъпка беше моментът, когато казах,
  • 7:47 - 7:49
    "Ще го направя. Ще продължа.
  • 7:49 - 7:52
    Обичам устната реч. Ще продължавам да идвам седмица след седмица."
  • 7:52 - 7:54
    Третата стъпка започна, когато разбрах,
  • 7:54 - 7:56
    че няма нужда да пиша стихотворения, изпълнени с негодувание,
  • 7:56 - 7:58
    ако аз не съм такава.
  • 7:58 - 8:00
    Имаше неща, които бяха специфични за мен
  • 8:00 - 8:03
    и колкото повече се съсредоточавах върху тях,
  • 8:03 - 8:05
    толкова по-странна ставаше поезията ми,
  • 8:05 - 8:07
    но толкова повече я чувствах своя.
  • 8:07 - 8:10
    Не става дума само за поговорката "пиши каквото знаеш,"
  • 8:10 - 8:13
    става дума за събирането на всичкото знание и опит,
  • 8:13 - 8:15
    което си събрал досега,
  • 8:15 - 8:18
    за да ти помогне да се гмурнеш в нещата, които не знаеш.
  • 8:18 - 8:20
    Аз използвам поезията да ми помогне да преодолея нещата, които не разбирам,
  • 8:20 - 8:22
    но подхождам към всяко стихотворение
  • 8:22 - 8:24
    с раница пълна с
  • 8:24 - 8:26
    всички места, които съм посетила.
  • 8:26 - 8:29
    Когато отидох в университета се запознах с колега поет,
  • 8:29 - 8:32
    който споделя моята вяра в магията на устната поезия.
  • 8:32 - 8:34
    И всъщност, Фил Кей и аз
  • 8:34 - 8:37
    случайно споделяме фамилното си име.
  • 8:37 - 8:40
    В гимназията бях поставила началото на VOICE
  • 8:40 - 8:43
    като начин да окуража приятелите си да правим заедно устна поезия.
  • 8:43 - 8:46
    Но с Фил решихме да прекроим проекта,
  • 8:46 - 8:48
    като променихме мисията
  • 8:48 - 8:51
    да използваме устната поезия като начин да забавляваме,
  • 8:51 - 8:53
    образоваме и вдъхновяваме.
  • 8:53 - 8:55
    Продължихме да учим редовно, но между другото пътувахме,
  • 8:55 - 8:57
    четяхме и преподавахме
  • 8:57 - 9:00
    от 9-годишни до кандидати за магистърска степен,
  • 9:00 - 9:03
    от Калифорния до Индиана до Индия,
  • 9:03 - 9:06
    до общински училища на улицата на общежитието ни.
  • 9:06 - 9:08
    И видяхме отново и отново
  • 9:08 - 9:10
    как устната поезия
  • 9:10 - 9:12
    отключва врати.
  • 9:12 - 9:14
    Но се оказва, че понякога
  • 9:14 - 9:16
    поезията може да е наистина страшна.
  • 9:16 - 9:18
    Оказва се, че понякога,
  • 9:18 - 9:21
    трябва да подмамиш тинейджърите да пишат поезия.
  • 9:21 - 9:24
    И така започнах да правя списъци. Всеки може да пише списъци.
  • 9:24 - 9:26
    И първият списък, който възлагам е
  • 9:26 - 9:29
    "10 неща, които знам, че са истина."
  • 9:29 - 9:32
    И това което се случва, това което и вие бихте открили,
  • 9:32 - 9:34
    ако всички започнехме да си споделяме списъците на глас.
  • 9:34 - 9:36
    В един момент осъзнаваш,
  • 9:36 - 9:39
    че някой има абсолютно същото нещо,
  • 9:39 - 9:41
    или нещо много подобно
  • 9:41 - 9:43
    на нещо от твоя списък.
  • 9:43 - 9:45
    Освен това някой друг
  • 9:45 - 9:48
    има нещо, което е абсолютната противоположност на твоето.
  • 9:48 - 9:51
    И трето, някой има нещо, за което дори не си чувал преди.
  • 9:51 - 9:54
    Четвърто, някой има нещо, за което си мислел, че знаеш всичко,
  • 9:54 - 9:57
    но предлага нова гледна точка.
  • 9:57 - 10:00
    Казвам на хората, че така започват хубавите истории --
  • 10:00 - 10:02
    на тези четири кръстовища
  • 10:02 - 10:04
    на нещата, на които държите
  • 10:04 - 10:06
    и нещата на които другите държат.
  • 10:06 - 10:09
    И повечето хора реагират много добре на това упражнение.
  • 10:09 - 10:12
    Но една от ученичките ми, първа година в гимназията, Шарлът,
  • 10:12 - 10:14
    не беше убедена.
  • 10:14 - 10:17
    Шарлот много я биваше да пише списъци, но отказваше да пише стихове.
  • 10:17 - 10:20
    "Госпожице," казваше ми, "Просто не съм интересна.
  • 10:20 - 10:23
    Нямам нищо интересно да кажа."
  • 10:23 - 10:25
    Давах й да пише списък след списък,
  • 10:25 - 10:27
    и един ден възложих списък
  • 10:27 - 10:29
    "10 неща, които трябваше да съм научил досега."
  • 10:29 - 10:31
    Номер три на списъка на Шарлът беше,
  • 10:31 - 10:33
    "Трябваше да се науча да не се увличам по мъже,
  • 10:33 - 10:35
    които са три пъти по-възрастни от мен."
  • 10:35 - 10:37
    Попитах я какво значи това,
  • 10:37 - 10:39
    а тя каза, "Госпожице, това е дълга история."
  • 10:39 - 10:42
    Аз й казах, "Шарлът, това ми звучи доста интересно."
  • 10:42 - 10:44
    И така тя написа първото си стихотворение,
  • 10:44 - 10:47
    любовно стихотворение, каквото не бях чувала дотогава.
  • 10:47 - 10:50
    И то започва така,
  • 10:50 - 10:52
    "Андерсън Купър е страхотен мъж."
  • 10:52 - 10:54
    (Смях)
  • 10:54 - 10:56
    "Видяхте ли го по 60 минути,
  • 10:56 - 10:58
    как се състезава с Майкъл Фелпс в басейна --
  • 10:58 - 11:00
    само по бански костюм --
  • 11:00 - 11:02
    скачащ във водата, решен да победи този шампион по плуване?
  • 11:02 - 11:05
    След състезанието стръска мократа си бяла като облак коса
  • 11:05 - 11:07
    и каза, 'Ти си бог."
  • 11:07 - 11:09
    Не, Андерсън, ти си богът."
  • 11:09 - 11:11
    (Смях)
  • 11:11 - 11:15
    (Ръкопляскане)
  • 11:15 - 11:18
    Знам че първото правило на готините хора е
  • 11:18 - 11:20
    да изглеждаш хладнокръвно,
  • 11:20 - 11:23
    никога да не признаваш че нещо може да те уплаши,
  • 11:23 - 11:25
    да те впечатли или да те развълнува.
  • 11:25 - 11:27
    Някой веднъж ми каза, че е
  • 11:27 - 11:29
    като да ходиш през живота ето така.
  • 11:29 - 11:31
    Предпазваш се
  • 11:31 - 11:34
    от всичките невероятни нещастия или болки, с които ще се сблъскаш.
  • 11:34 - 11:36
    Но аз се опитвам да се движа през живота ето така.
  • 11:36 - 11:39
    И да, това значи, че хващам всичките тези нещастия и болки,
  • 11:39 - 11:42
    но освен това значи, че когато красиви, невероятни неща
  • 11:42 - 11:44
    просто падат от небето,
  • 11:44 - 11:46
    аз съм готова да ги уловя.
  • 11:46 - 11:48
    Използвам устната реч, за да помогна на учениците си
  • 11:48 - 11:50
    да преоценят гледната си точка,
  • 11:50 - 11:53
    да преборят инстинкта си да бъдат хладни и резервирани и,
  • 11:53 - 11:56
    вместо това, активно да се стремят да участват в нещата, които се случват около тях,
  • 11:56 - 11:59
    за да могат да ги преинтерпретират и да сътворят нещо от тях.
  • 11:59 - 12:01
    Не че твърдя, че устаната поезия
  • 12:01 - 12:03
    е перфектното изкуство.
  • 12:03 - 12:06
    Винаги се стремя да намеря най-добрия начин да разкажа всяка история.
  • 12:06 - 12:09
    Пиша мюзикъли, правя късометражни филми, освен поезията.
  • 12:09 - 12:11
    Но преподавам устна поезия,
  • 12:11 - 12:13
    защото е леснодостъпна.
  • 12:13 - 12:15
    Не всеки може да чете ноти
  • 12:15 - 12:17
    или да притежава видеокамера,
  • 12:17 - 12:19
    но всеки може да комуникира по някакъв начин,
  • 12:19 - 12:21
    всеки има истории, от
  • 12:21 - 12:23
    които останалите от нас могат да научат нещо.
  • 12:23 - 12:26
    Освен това, устната поезия позволява моментална връзка.
  • 12:26 - 12:28
    Нерядко хората чувстват, че са сами,
  • 12:28 - 12:30
    че никой не ги разбира,
  • 12:30 - 12:32
    но устната поезия ни учи,
  • 12:32 - 12:35
    че ако можеш да изразиш чувствата и мислите си
  • 12:35 - 12:37
    и имаш куража да представиш тези истории и мнения,
  • 12:37 - 12:39
    може да бъдеш възнаграден
  • 12:39 - 12:41
    със стая, пълна с хора като теб,
  • 12:41 - 12:43
    с твоята общност, които ще слушат.
  • 12:43 - 12:45
    И може би дори грамадно момиче с блуза с качулка
  • 12:45 - 12:47
    ще почувства това, което си споделил.
  • 12:47 - 12:50
    И това е невероятно осъзнаване,
  • 12:50 - 12:52
    особено когато си на 14.
  • 12:52 - 12:54
    Освен това сега с YouTube,
  • 12:54 - 12:56
    тази връзка дори не е ограничена до стаята, в която се намираме.
  • 12:56 - 12:59
    Толкова се радвам, че съществува този архив от четения,
  • 12:59 - 13:01
    които мога да споделям с учениците си.
  • 13:01 - 13:03
    Така вероятността да намерят
  • 13:03 - 13:06
    поет или стихотворение, което да им говори,
  • 13:06 - 13:08
    е още по-голяма.
  • 13:08 - 13:10
    Изкушаващо -- когато разбереш това --
  • 13:10 - 13:12
    изкушаващо е да продължаваш да пишеш същото стихотворение,
  • 13:12 - 13:15
    или да продължиш да разказваш една и съща история,
  • 13:15 - 13:17
    когато разбереш, че така ще получиш ръкопляскания.
  • 13:17 - 13:20
    Не е достатъчно да се преподава просто, че можеш да се самоизразиш;
  • 13:20 - 13:22
    трябва да растеш и да изследваш
  • 13:22 - 13:24
    да поемаш рискове и да се предизвикваш.
  • 13:24 - 13:27
    И това е третата стъпка:
  • 13:27 - 13:29
    да изпълниш работата си
  • 13:29 - 13:31
    със специфичните неща, които те правят теб,
  • 13:31 - 13:33
    въпреки факта, че тези неща непрекъснато се променят.
  • 13:33 - 13:36
    Защото третата стъпка никога не свършва.
  • 13:36 - 13:38
    Но не можеш да стигнеш до третата стъпка,
  • 13:38 - 13:41
    преди да направиш първата: мога.
  • 13:41 - 13:43
    Докато преподавам, пътувам доста,
  • 13:43 - 13:46
    невинаги успявам да видя как учениците ми достигат до третата стъпка,
  • 13:46 - 13:48
    но с Шарлът извадих голям късмет,
  • 13:48 - 13:51
    защото видях как се разви нейното пътешествие.
  • 13:51 - 13:53
    Гледах как разбра,
  • 13:53 - 13:56
    че като слага нещата, които вярва, че са истина, в работата си,
  • 13:56 - 13:59
    тя може да сътвори стихотворения, които само Шарлът може да напише --
  • 13:59 - 14:02
    за очни ябълки и асансьори и Дора Изследователката.
  • 14:02 - 14:04
    И аз се опитвам да разказвам истории, които само аз мога да разкажа --
  • 14:04 - 14:06
    като тази.
  • 14:06 - 14:09
    Дълго мислих кой е най-добрият начин да ви разкажа тази история,
  • 14:09 - 14:11
    чудих се дали най-добрият начин
  • 14:11 - 14:13
    няма да е презентация или късометражен филм --
  • 14:13 - 14:15
    и къде точно са началото, средата и краят?
  • 14:15 - 14:18
    И се чудех дали ще стигна до края на тази беседа
  • 14:18 - 14:21
    и най-накрая ще съм разбрала, или не.
  • 14:21 - 14:23
    И все мислех, че началото е в Поетичния клуб "Бауъри",
  • 14:23 - 14:26
    но е възможно да е било много по-рано.
  • 14:26 - 14:28
    Докато се подготвях за TED,
  • 14:28 - 14:30
    открих една страница от стар дневник,
  • 14:30 - 14:34
    мисля че 54-ти декември вероятно е трябвало да бъде 24-ти декември.
  • 14:34 - 14:36
    Ясно е, че когато съм била дете,
  • 14:36 - 14:38
    със сигурност съм ходила през живота ето така.
  • 14:38 - 14:40
    Мисля че всички сме били така.
  • 14:40 - 14:43
    Искам да помогна на другите да преоткрият това възхищение --
  • 14:43 - 14:45
    да желаят да участват в него, да учат,
  • 14:45 - 14:47
    да искат да споделят наученото,
  • 14:47 - 14:49
    това, което са открили че е истина
  • 14:49 - 14:51
    и това, което още се мъчат да разберат.
  • 14:51 - 14:54
    И така, бих искала да приключа с това стихотворение:
  • 14:54 - 14:57
    Когато бомбардирали Хирошима,
  • 14:57 - 15:00
    експлозията сътворила една мини-супернова,
  • 15:00 - 15:03
    така че всяко живо животно, човек или растение,
  • 15:03 - 15:05
    което било в директен контакт със
  • 15:05 - 15:07
    лъчите на това слънце
  • 15:07 - 15:09
    моментално се превърнало в пепел.
  • 15:09 - 15:11
    Останалото от града скоро ги последвало.
  • 15:11 - 15:13
    Дълготрайната вреда от ядрената радиация
  • 15:13 - 15:16
    превърнала цял град и неговото население
  • 15:16 - 15:19
    в пудра.
  • 15:19 - 15:22
    Когато съм се родила, мама ми каза, че съм огледала цялата болнична стая
  • 15:22 - 15:26
    с ококорени очи, които казвали, "Това ли? Аз това съм го правила преди."
  • 15:26 - 15:28
    Тя казва, че имам стари очи.
  • 15:28 - 15:31
    Когато дядо Генджи починал, съм била само на пет,
  • 15:31 - 15:33
    но съм хванала мама за ръката и съм й казала,
  • 15:33 - 15:36
    "Не се притеснявай, той ще се върне като бебе."
  • 15:36 - 15:39
    И въпреки това, за някой който явно го е правил и преди,
  • 15:39 - 15:42
    още нищо не съм разбрала.
  • 15:42 - 15:45
    Коленете ми още поддават всеки път, когато се качвам на сцена.
  • 15:45 - 15:47
    Самоувреността ми може да бъде измерена
  • 15:47 - 15:49
    в чаените лъжички, разбъркани в поезията ми,
  • 15:49 - 15:52
    и продължава да има странен вкус в устата ми.
  • 15:52 - 15:55
    Но в Хирошима, някои хора били изтрити,
  • 15:55 - 15:58
    оставяйки само ръчен часовник или страница от дневник.
  • 15:58 - 16:01
    Затова въпреки, че имам достатъчно задръжки да напълня всичките си джобове,
  • 16:01 - 16:03
    продължавам да се опитвам,
  • 16:03 - 16:05
    надявайки се, че някой ден ще напиша стихотворение,
  • 16:05 - 16:07
    което ще се гордея да остане в музейна експозиция
  • 16:07 - 16:09
    като единственото доказателство, че съм съществувала.
  • 16:09 - 16:11
    Родителите ми ме нарекли Сара,
  • 16:11 - 16:13
    което е библейско име.
  • 16:13 - 16:16
    В оригиналната исторя Господ казва на Сара, че тя може да направи нещо невъзможно
  • 16:16 - 16:19
    и тя се изсмяла,
  • 16:19 - 16:21
    защото първата Сара
  • 16:21 - 16:23
    тя не знаела какво да прави с невъзможното.
  • 16:23 - 16:26
    Ами аз? Ами, и аз не знам,
  • 16:26 - 16:28
    но го виждам всеки ден.
  • 16:28 - 16:31
    Невъзможното е да се опитваш да установиш връзка в този свят,
  • 16:31 - 16:33
    да се опитваш да се държиш за другите, докато около вас неща се взривяват,
  • 16:33 - 16:35
    знаейки че докато ти говориш,
  • 16:35 - 16:38
    те не чакат просто реда си да приказват -- те те чуват.
  • 16:38 - 16:40
    Те чувстват точно това, което чувстваш ти,
  • 16:40 - 16:42
    в същият момент, в който го чувстваш.
  • 16:42 - 16:44
    Към това се стремя всеки път, когато отворя устата си --
  • 16:44 - 16:46
    тази невъзможна връзка.
  • 16:46 - 16:49
    Има едно парче стена в Хирошима,
  • 16:49 - 16:52
    което било напълно почернено от радиацията.
  • 16:52 - 16:54
    Но пред прага имало седнал човек,
  • 16:54 - 16:56
    който блокирал лъчите пред камъка.
  • 16:56 - 16:58
    Единственото нещо, останало там
  • 16:58 - 17:00
    е постоянна сянка от положителна светлина.
  • 17:00 - 17:02
    След атомната бомба,
  • 17:02 - 17:04
    специалистите казали, че ще отнеме 75 години
  • 17:04 - 17:07
    преди в увредената от радиацията почва на Хирошима
  • 17:07 - 17:09
    отново да расте каквото и да е.
  • 17:09 - 17:12
    Но на следващата пролет имало нови пъпки, които излезли от земята.
  • 17:12 - 17:14
    Когато те срещна, в този момент,
  • 17:14 - 17:16
    вече не съм част от бъдещето ти.
  • 17:16 - 17:18
    Бързо започвам да се превръщам в част от миналото ти.
  • 17:18 - 17:21
    Но в този момент, имам възможност да споделям настоящето ти.
  • 17:21 - 17:23
    А ти, ти можеш да споделяш моето.
  • 17:23 - 17:25
    И това е най-големият подарък.
  • 17:25 - 17:27
    И ако ми кажеш, че мога да постигна невъзможното,
  • 17:27 - 17:29
    вероятно ще ти се изсмея.
  • 17:29 - 17:31
    Още не знам дали мога да променя света,
  • 17:31 - 17:33
    защото не знам особено много за него --
  • 17:33 - 17:35
    и не знам особено много за прераждането,
  • 17:35 - 17:37
    но ако ме накараш да се смея достатъчно силно,
  • 17:37 - 17:40
    понякога забравям в кой век се намирам.
  • 17:40 - 17:43
    Това не е първият ми път тук. Това не е последният ми път тук.
  • 17:43 - 17:45
    Това не са последните думи, които ще споделя.
  • 17:45 - 17:48
    Но за всеки случай, давам всичко от себе си
  • 17:48 - 17:51
    да го направя правилно този път.
  • 17:51 - 17:53
    Благодаря ви.
  • 17:53 - 17:57
    (Ръкопляскане)
  • 17:57 - 17:59
    Благодаря ви.
  • 17:59 - 18:01
    (Ръкопляскане)
  • 18:01 - 18:03
    Благодаря ви.
  • 18:03 - 18:07
    (Ръкопляскане)
Title:
Сара Кей: Ако имам дъщеря...
Speaker:
Sarah Kay
Description:

"Ако имам дъщеря, вместо мама, тя ще ме нарича точка B...", така започва устната поетеса Сара Кей беседата си, с която предизвика две бурни овации на ТЕD2011. Тя разказва за метаморфозата си -- от тинейджърка с широко отворени очи, която попива строфите в Нюйоркския клуб за поезия "Бауъри" до учителка, която свързва децата със силата им за самоизразяване чрез проекта VOICE (бел. ред. акронимът значи "глас") -- и представя две спиращи дъха поеми -- "B" и "Хирошима".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:08
Vesselina Dobrinova added a translation

Bulgarian subtitles

Revisions