Return to Video

大自然的聲音

  • 0:02 - 0:08
    (大自然的聲音)
  • 0:08 - 0:11
    我第一次開始錄野外聲境
  • 0:11 - 0:12
    是 45 年前
  • 0:12 - 0:15
    那時候我不知道原來螞蟻
  • 0:15 - 0:18
    昆蟲幼體、海葵及病毒
  • 0:18 - 0:20
    都會產生獨特的音調
  • 0:20 - 0:22
    但牠們確實會
  • 0:22 - 0:25
    地球上的每一個
    野生棲地也是如此
  • 0:25 - 0:29
    就像從我背後聽到的亞馬遜雨林
  • 0:29 - 0:32
    事實上,溫帶及熱帶雨林
  • 0:32 - 0:35
    都會產生活力四射的動物樂團
  • 0:35 - 0:39
    這種即席卻組織化的表演
  • 0:39 - 0:43
    集合了昆蟲、爬行類、
    兩棲類、鳥類和哺乳類動物
  • 0:43 - 0:46
    而每一種野生棲地流瀉出的聲境
  • 0:46 - 0:50
    都有自己的特徵
  • 0:50 - 0:53
    其中所含的資訊多到令人難以置信
  • 0:53 - 0:57
    而我今天要與各位分享的
    就是其中的一部分
  • 0:57 - 1:00
    聲境有三種基本來源
  • 1:00 - 1:03
    第一是地形聲響
  • 1:03 - 1:05
    或稱非生物聲音
  • 1:05 - 1:07
    在任何棲地都會產生
  • 1:07 - 1:10
    像樹上的風,溪裡的水
  • 1:10 - 1:13
    岸邊的海潮,地球的活動
  • 1:13 - 1:17
    第二種稱作生物聲響
  • 1:17 - 1:20
    生物聲響是指
  • 1:20 - 1:23
    特定棲地上的生物
  • 1:23 - 1:27
    在某時某地產生的聲音
  • 1:27 - 1:31
    第三種則是我們人類產生的所有聲音
  • 1:31 - 1:33
    稱為人的聲響
  • 1:33 - 1:36
    有些可受控制,像音樂或戲劇
  • 1:36 - 1:40
    但大多數為混亂而不連貫
  • 1:40 - 1:44
    有些人就稱之為噪音
  • 1:44 - 1:47
    曾有一段時間我認為野外聲境
  • 1:47 - 1:48
    毫無價值
  • 1:48 - 1:52
    它們擺在那兒,形同虛設
  • 1:52 - 1:56
    但我錯了。我從這幾次邂逅中發現
  • 1:56 - 2:01
    仔細聆聽為我們提供了極有價值的工具
  • 2:01 - 2:03
    可以評估一個棲地上
  • 2:03 - 2:07
    所有生物的健康狀態
  • 2:07 - 2:10
    當我在 60 年代晚期開始錄音
  • 2:10 - 2:13
    普通的錄音法所能錄到的聲音
  • 2:13 - 2:18
    只能捕捉到個別物種的片段
  • 2:18 - 2:21
    一開始的時候最主要是鳥類
  • 2:21 - 2:27
    但後來就有像哺乳類或兩棲類等動物
  • 2:27 - 2:30
    對我而言,這有點像是試著去瞭解
  • 2:30 - 2:33
    貝多芬的第五號交響曲的偉大
  • 2:33 - 2:36
    卻只聽單一小提琴的聲音
  • 2:36 - 2:39
    而不管整個樂團的表現
  • 2:39 - 2:42
    而且只聽那個部分
  • 2:42 - 2:45
    所幸,有愈來愈多的機構
  • 2:45 - 2:47
    使用更全方位的機型
  • 2:47 - 2:49
    是我和幾個同事引進
  • 2:49 - 2:53
    聲境生態學領域的
  • 2:53 - 2:58
    我在四十年前開始錄音時
  • 2:58 - 3:01
    可以只錄 10 小時
  • 3:01 - 3:03
    就得到一小時的可用材料
  • 3:03 - 3:06
    夠我做一張唱片或影片配樂
  • 3:06 - 3:09
    或給博物館做裝置藝術
  • 3:09 - 3:12
    現在,因為全球暖化
  • 3:12 - 3:13
    資源開採
  • 3:13 - 3:16
    人類噪音以及其他很多因素
  • 3:16 - 3:19
    要錄到一千小時以上
  • 3:19 - 3:22
    才能取得同等量的東西
  • 3:22 - 3:25
    我存檔中有 50%
  • 3:25 - 3:28
    錄自受到劇烈改變的棲地
  • 3:28 - 3:31
    這些地方不是變成全然無聲
  • 3:31 - 3:36
    就是再也聽不到原有的聲境
  • 3:36 - 3:38
    棲地評估的常用方法
  • 3:38 - 3:41
    就是以肉眼計算某面積內的物種數量
  • 3:41 - 3:45
    以及每種物種的個體數量
  • 3:45 - 3:49
    不過我能以比較我們所聽到
  • 3:49 - 3:52
    結合了密度及多樣性的數據
  • 3:52 - 3:57
    得到更精確的棲地健康報告
  • 3:57 - 3:59
    而我想讓大家看一些例子
  • 3:59 - 4:02
    代表了探究這片天地
  • 4:02 - 4:05
    所顯示出的潛在價值
  • 4:05 - 4:06
    這裡是林肯草原
  • 4:06 - 4:08
    林肯草原位於舊金山以東
  • 4:08 - 4:11
    開車三個小時半的內華達山脈
  • 4:11 - 4:14
    海拔約二千公尺
  • 4:14 - 4:16
    我已經在那裏錄了很多年
  • 4:16 - 4:20
    1988 年有個林業公司說服當地居民
  • 4:20 - 4:23
    說絕對不會有任何環境影響
  • 4:23 - 4:25
    因為他們正在試用新的方法
  • 4:25 - 4:27
    稱為「等級伐採」
  • 4:27 - 4:28
    就是這裡砍一棵那裡砍一棵
  • 4:28 - 4:32
    而不是皆伐整片區域
  • 4:32 - 4:33
    我得到許可
  • 4:33 - 4:35
    能在開工前及開工後錄音
  • 4:35 - 4:40
    我把器材架好
    錄到了大量的清晨鳥叫聲
  • 4:40 - 4:43
    錄音及校準條件非常嚴格
  • 4:43 - 4:46
    因為我想要一條非常好的基線
  • 4:46 - 4:48
    這是聲音頻譜分析的例子
  • 4:48 - 4:50
    聲音頻譜分析把聲音用圖像表示
  • 4:50 - 4:53
    時間軸從頁面的左到右
  • 4:53 - 4:56
    這個例子畫了 15 秒
  • 4:56 - 4:59
    頻率軸從頁面的下到上
  • 4:59 - 5:00
    從最低到最高
  • 5:00 - 5:03
    你可以看到一條小溪的音調
  • 5:03 - 5:08
    呈現在頁面下方三分之一處
  • 5:08 - 5:11
    而那片草地原有的小鳥
  • 5:11 - 5:14
    其音調則在頁面上方出現
  • 5:14 - 5:16
    那裏曾有很多小鳥
  • 5:16 - 5:19
    這是林肯草原在等級伐採前的聲音
  • 5:19 - 5:34
    (大自然的聲音)
  • 5:34 - 5:35
    但是一年之後我回去
  • 5:35 - 5:37
    在同樣的設定條件
  • 5:37 - 5:40
    同樣的狀態下錄音
  • 5:40 - 5:42
    我錄了幾個範例
  • 5:42 - 5:44
    同樣是清晨鳥叫聲
  • 5:44 - 5:46
    而這是我們現在所得到的
  • 5:46 - 5:48
    這是等級採伐之後的狀態
  • 5:48 - 5:50
    你可以聽見小溪依然呈現在
  • 5:50 - 5:52
    頁面的下方三分之一處
  • 5:52 - 5:56
    但是注意一下頁面上方
    三分之二處缺了什麼
  • 5:56 - 6:02
    (大自然的聲音)
  • 6:02 - 6:11
    馬上要出現的是啄木鳥的聲音
  • 6:11 - 6:14
    嗯,過去 25 年內我陸陸續續
  • 6:14 - 6:15
    去了林肯草原 15 次
  • 6:15 - 6:19
    而我可以告訴你生物聲響
  • 6:19 - 6:22
    那裡的生物聲響密度及多樣性
  • 6:22 - 6:24
    還沒有恢復到
  • 6:24 - 6:27
    開工前的狀態
  • 6:27 - 6:30
    但這是林肯草原在開工後的照片
  • 6:30 - 6:33
    而你可以看見從照相機的角度
  • 6:33 - 6:34
    或說從人眼的角度
  • 6:34 - 6:37
    很難發現有哪根枝哪棵樹不見了
  • 6:37 - 6:40
    這可以證實這家伐木公司的論點
  • 6:40 - 6:42
    就是沒有環境影響
  • 6:42 - 6:49
    然而我們的耳朵聽到的
    卻完全不是這麼回事
  • 6:49 - 6:51
    年輕的學生總是要問我
  • 6:51 - 6:52
    這些動物在說什麼
  • 6:52 - 6:57
    而我是真的不知道
  • 6:57 - 7:02
    但我可以告訴你牠們的確會表達自己
  • 7:02 - 7:05
    我們瞭解與否則是另外一回事
  • 7:05 - 7:08
    有一次我沿著阿拉斯加的海岸行走
  • 7:08 - 7:10
    我遇到了這個退潮後的小潮池
  • 7:10 - 7:13
    裡面佈滿了一群海葵
  • 7:13 - 7:15
    這些奇妙的捕食機器
  • 7:15 - 7:18
    珊瑚及水母的親戚
  • 7:18 - 7:20
    我很好奇想看看牠們會不會發出聲音
  • 7:20 - 7:21
    所以我垂吊了一個水聽器下去
  • 7:21 - 7:24
    是一種水下麥克風,以橡膠包住
  • 7:24 - 7:26
    才降到海葵口盤處
  • 7:26 - 7:27
    這些小怪物立刻開始
  • 7:27 - 7:30
    把麥克風吸入肚子裡
  • 7:30 - 7:32
    而且觸手就在麥克風表面上尋找
  • 7:32 - 7:35
    有營養價值的東西
  • 7:35 - 7:37
    這種像靜電的聲音非常低頻
  • 7:37 - 7:39
    你們馬上就會聽到
  • 7:39 - 7:44
    (靜電聲音)
  • 7:44 - 7:46
    對!但聽!當牠找不到東西可吃
  • 7:46 - 7:48
    (喇叭聲)
  • 7:48 - 7:50
    (笑聲)
  • 7:50 - 7:53
    我認為這種表達法是大家都能理解的
  • 7:53 - 7:54
    共通語言
  • 7:54 - 7:59
    (笑聲)
  • 7:59 - 8:01
    在繁殖週期尾聲
  • 8:01 - 8:03
    大盆地鋤足蟾
  • 8:03 - 8:05
    會在地表下一公尺處挖一個洞
  • 8:05 - 8:08
    在這種硬梆梆的美西沙漠土壤裡
  • 8:08 - 8:10
    牠可以在那裡待上好幾個季節
  • 8:10 - 8:14
    直到環境又合適了才出來
  • 8:14 - 8:15
    當土地的水分足夠了
  • 8:15 - 8:18
    春天時,青蛙會在地表挖洞
  • 8:18 - 8:23
    聚在這些又大又生氣盎然的池子旁邊
  • 8:23 - 8:25
    數量很大
  • 8:25 - 8:28
    而且牠們發聲合唱
  • 8:28 - 8:31
    彼此之間絕對同步
  • 8:31 - 8:33
    牠們如此做有兩個原因
  • 8:33 - 8:36
    第一是為了競爭
    因為牠們在尋找交配對象
  • 8:36 - 8:38
    第二是為了合作
  • 8:38 - 8:40
    因為如果牠們同步發聲
  • 8:40 - 8:46
    天敵如土狼、狐狸、貓頭鷹等
  • 8:46 - 8:49
    很難從中挑出單隻當飯吃
  • 8:49 - 8:52
    這是青蛙合唱的聲音頻譜分析的樣子
  • 8:52 - 8:54
    在生態條件非常健康的狀態下
  • 8:54 - 9:04
    (青蛙呱呱叫)
  • 9:04 - 9:08
    莫諾湖就在優勝美地國家公園東方
  • 9:08 - 9:10
    位於加州
  • 9:10 - 9:13
    這裡是這些蟾蜍最愛的棲地
  • 9:13 - 9:16
    同時這裡也是美國
    海軍戰鬥機駕駛的最愛
  • 9:16 - 9:19
    他們在這裡訓練飛行員以時速
  • 9:19 - 9:21
    超過一千一百公里的速度駕駛飛機
  • 9:21 - 9:24
    但飛行高度只距
  • 9:24 - 9:27
    莫諾盆地地表數百公尺
  • 9:27 - 9:30
    非常快非常低而且很大聲
  • 9:30 - 9:33
    所以這些人的聲響,人類的噪音
  • 9:33 - 9:35
    即使遠在六公里半以外
  • 9:35 - 9:38
    就是距離那個你剛剛聽到的青蛙池塘
  • 9:38 - 9:41
    這些噪音也能把
    蟾蜍大合唱的聲音給蓋掉
  • 9:41 - 9:45
    你可以看見在這個聲音頻譜分析裡
  • 9:45 - 9:48
    本來在第一個聲音頻譜分析圖
  • 9:48 - 9:49
    上端的能量都不見了
  • 9:49 - 9:52
    而合唱在兩秒半
  • 9:52 - 9:54
    四秒半及六秒半都中斷了
  • 9:54 - 9:57
    然後噴射機的聲音,這個音頻
  • 9:57 - 10:00
    在頁面最下面以黃線畫出
  • 10:00 - 10:10
    (青蛙呱呱叫)
  • 10:10 - 10:12
    那麼在定點飛行結束後
  • 10:12 - 10:15
    這些青蛙要花整整 45 分鐘
  • 10:15 - 10:18
    才能重現同步合唱
  • 10:18 - 10:21
    在這段期間,在大滿月下
  • 10:21 - 10:24
    我們觀察到有兩隻土狼及一隻大雕鴞
  • 10:24 - 10:27
    跑來抓了幾隻走
  • 10:27 - 10:30
    好消息是因為棲地復原了一點點
  • 10:30 - 10:33
    飛行訓練也少了一點
    這些青蛙的總數
  • 10:33 - 10:37
    本來在 1980 年間及
    90 年代早期減少的
  • 10:37 - 10:40
    現在已經恢復得差不多了
  • 10:40 - 10:43
    我想以一隻河狸說的故事來結尾
  • 10:43 - 10:45
    這是個非常悲哀的故事
  • 10:45 - 10:48
    但確實描繪了動物
  • 10:48 - 10:50
    有時候也有情感表現
  • 10:50 - 10:55
    這在老一輩的生物學者間
    是非常具爭議的題目
  • 10:55 - 10:58
    我有個同事在美國中西部
  • 10:58 - 11:01
    一個池塘附近錄音
  • 11:01 - 11:05
    大概是在一萬六千年前
    上一個冰河時期末時形成的
  • 11:05 - 11:07
    池塘的一部分也是河狸水壩
  • 11:07 - 11:10
    在一端維持整個生態系
  • 11:10 - 11:13
    非常微妙的平衡
  • 11:13 - 11:16
    有一天下午他在錄音
  • 11:16 - 11:20
    突然不知道從哪兒冒出
  • 11:20 - 11:23
    一對狩獵監督官
  • 11:23 - 11:24
    他們並沒有什麼明顯的理由
  • 11:24 - 11:26
    就走到那座河狸水壩
  • 11:26 - 11:29
    丟了一根炸彈下去把它炸了
  • 11:29 - 11:33
    弄死了一頭雌河狸及幾隻小河狸
  • 11:33 - 11:36
    我的同事嚇壞了躲著不敢出來
  • 11:36 - 11:38
    試著整理情緒
  • 11:38 - 11:42
    並繼續記錄那天下午
    還能錄到的東西
  • 11:42 - 11:46
    到了晚上,他捕捉到了
    一個令人動容的畫面
  • 11:46 - 11:51
    孤單倖存的雄河狸緩慢的游泳繞圈圈
  • 11:51 - 11:56
    傷心欲絕地哀哭著牠失去的妻小
  • 11:56 - 11:59
    這大概是我所聽過
  • 11:59 - 12:02
    從生物口中發出最令人難過的聲音了
  • 12:02 - 12:05
    無論是從人類或動物的口
  • 12:07 - 12:22
    (河狸哭泣)
  • 12:22 - 12:24
    是啊,唉!
  • 12:24 - 12:27
    聲境有很多面
  • 12:27 - 12:30
    其中還有動物教我們跳舞唱歌
  • 12:30 - 12:32
    這部分我下次再說
  • 12:32 - 12:35
    但你已經聽到生物聲響如何
  • 12:35 - 12:39
    幫助我們更清楚地了解大自然世界
  • 12:39 - 12:42
    你也已經聽到資源開採
  • 12:42 - 12:45
    人類噪音以及棲地破壞的影響
  • 12:45 - 12:47
    環境科學通常
  • 12:47 - 12:50
    試著以肉眼所見來了解這個世界
  • 12:50 - 12:55
    但從耳朵所聽到的
    能讓我們有更全盤的了解
  • 12:55 - 12:58
    生物聲響及地形聲響是
  • 12:58 - 13:00
    自然世界的招牌聲音
  • 13:00 - 13:02
    我們一聽到這些聲音
  • 13:02 - 13:04
    就會對這地方產生感覺
  • 13:04 - 13:08
    是我們所處的世界的真實故事
  • 13:08 - 13:10
    就在彈指之間
  • 13:10 - 13:13
    聲境透露出的資訊
  • 13:13 - 13:14
    比其他面向更多
  • 13:14 - 13:19
    從可量化的數據到文化靈感都可以
  • 13:19 - 13:22
    視覺只能隱約捕捉到
  • 13:22 - 13:26
    從正面角度看某空間範圍的樣子
  • 13:26 - 13:28
    但聲境把視角擴大
  • 13:28 - 13:33
    變成 360 度,完全包圍我們
  • 13:33 - 13:37
    而一張照片或許值一千字
  • 13:37 - 13:41
    一份聲境數據卻值一千張照片
  • 13:41 - 13:43
    而我們的耳朵告訴我們
  • 13:43 - 13:47
    每片葉子每種生物的細微聲響
  • 13:47 - 13:50
    都是我們生活中的自然資源在說話
  • 13:50 - 13:55
    而這確實可能解釋萬物愛的奧秘
  • 13:55 - 13:57
    尤其是我們人類本身的愛
  • 13:57 - 14:03
    以及,最後是亞馬遜美洲虎要說話
  • 14:03 - 14:17
    (吼叫聲)
  • 14:17 - 14:19
    謝謝大家聆聽
  • 14:19 - 14:25
    (掌聲)
Title:
大自然的聲音
Speaker:
伯尼·克勞斯 (Bernie Krause)
Description:

伯尼·克勞斯記錄野外聲境——樹上的風聲,鳥的鳴叫,昆蟲幼蟲發出的細微聲音——已經 45 年了。他在這段期間,看到很多人類引起的環境劇變,有時候這些劇烈變化,甚至是從被視為對環境無害的方式引起的。他從一個令人驚奇的視角,看我們能從自然的聲音中——從海葵的咕嚕叫到河狸的哀慟聲——學到什麼。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:48
  • Artifact should not be translated into "神器"
    The meaning of the sentence from 2:41.890 to 2:49.338 was twisted.
    Operation should not be translated into "營運".
    Dawn Choruses means "清晨時的鳥叫聲".
    Lone should not be translated into "唯一".
    A Surprising Look doesn't mean We Are Surprised.
    Please check your subtitle thoroughly, many thanks!

Chinese, Traditional subtitles

Revisions