Kako vas prevelik broj propisa na radnom mestu sprečava da obavite posao
-
0:01 - 0:07Dobitnik Nobelove nagrade za ekonomiju
Pol Krugman, napisao je: -
0:07 - 0:12"Produktivnost nije sve,
ali na duže staze, -
0:12 - 0:15ona je skoro sve."
-
0:16 - 0:17Dakle, ovo je ozbiljno.
-
0:18 - 0:23Nema toliko mnogo stvari na svetu
koje su "skoro sve". -
0:24 - 0:31Produktivnost je glavni pokretač
prosperiteta u društvu. -
0:32 - 0:33Dakle, imamo problem.
-
0:34 - 0:37U najvećim evropskim ekonomijama,
-
0:37 - 0:40produktivnost je rasla
pet procenata godišnje -
0:40 - 0:4350-ih, 60-ih i početkom 70-ih godina.
-
0:43 - 0:47Od '73. do '83. - tri procenta godišnje.
-
0:47 - 0:50Od '83. do '95. - dva procenta godišnje.
-
0:50 - 0:55Od 1995. - manje od jednog
procenta godišnje. -
0:55 - 0:57Statistika je ista u Japanu.
-
0:58 - 1:01Statistika je ista u SAD,
-
1:01 - 1:06uprkos kratkotrajnom skoku pre 15 godina,
-
1:06 - 1:10i uprkos svim tehnološkim inovacijama
-
1:10 - 1:12koje nas okružuju: internet, informacije,
-
1:12 - 1:16nove informacione
i komunikacione tehnologije. -
1:16 - 1:21Kada produktivnost raste
tri procenta godišnje, -
1:21 - 1:24duplira se životni standard
svake generacije. -
1:25 - 1:30Svaka generacija je dva puta bogatija
od generacije svojih roditelja. -
1:31 - 1:34Ali kada raste jedan procenat godišnje,
-
1:34 - 1:38potrebne su tri generacije
da bi se udvostručio životni standard. -
1:38 - 1:43Tokom ovog procesa, mnogi ljudi
će biti siromašniji od svojih roditelja. -
1:44 - 1:46Imaće manje svega:
-
1:46 - 1:50manje krovove,
ili ih možda uopšte neće imati, -
1:51 - 1:57manje dostupno obrazovanje,
manje vitamina, antibiotika, vakcina - -
1:57 - 1:58svega.
-
2:00 - 2:05Pomislite na sve probleme
sa kojima se trenutno suočavamo. -
2:06 - 2:08Sve.
-
2:09 - 2:13Postoji šansa da su nastali
zbog krize produktivnosti. -
2:15 - 2:17Odakle ova kriza?
-
2:18 - 2:24Jer su osnovni
principi efikasnosti - -
2:24 - 2:29efikasnost u organizacijama,
u upravljanju - -
2:29 - 2:33postali kontraproduktivni
za ljudske napore. -
2:34 - 2:38Svuda u javnim ustanovama -
u kompanijama, u načinu na koji radimo, -
2:38 - 2:42na koji izvodimo promene, investiramo -
pokušajte da naučite da radite bolje. -
2:43 - 2:47Uzmimo sveto trojstvo efikasnosti:
-
2:49 - 2:55jasnoća, merenje, odgovornost.
-
2:56 - 2:58One ljudski napor izbacuju iz koloseka.
-
3:00 - 3:04Postoje dva načina da se tome pristupi,
da se dokaže. -
3:04 - 3:06Jedan, onaj koji ja više volim,
-
3:06 - 3:12jeste neumoljiv, elegantan, zgodan -
matematika. -
3:13 - 3:16Ali bi puna matematička verzija potrajala,
-
3:16 - 3:18pa evo drugog.
-
3:18 - 3:20A to je da pogledamo štafetnu trku.
-
3:21 - 3:22To je ono što ćemo danas uraditi.
-
3:22 - 3:29To je življi, vizuelniji i takođe,
brži način - to je trka. -
3:30 - 3:31Nadajmo se da je brže.
-
3:31 - 3:32(Smeh)
-
3:32 - 3:37Finale svetskog šampionata za žene.
-
3:37 - 3:39Osam timova u finalu.
-
3:39 - 3:42Najbrži tim je američki tim.
-
3:43 - 3:46Oni imaju najbrže žene na svetu.
-
3:46 - 3:49One su favoriti za pobedu.
-
3:49 - 3:53Naročito ako ih uporedite
sa nekim prosečnim timom, -
3:53 - 3:55na primer francuskim,
-
3:55 - 3:56(Smeh)
-
3:56 - 4:01na osnovu njihovih najboljih rezultata
u trci na 100 metara, -
4:01 - 4:07ako saberete pojedinačna vremena
američkih trkačica, -
4:07 - 4:14one stižu na cilj 3,2 metra
pre francuskog tima. -
4:14 - 4:17A ove godine, američki tim
je u odličnoj formi. -
4:18 - 4:20Na osnovu njihovih najboljih rezultata
ove godine, -
4:20 - 4:25one stižu 6,4 metra pre francuskog tima,
-
4:25 - 4:27na osnovu podataka.
-
4:27 - 4:29Pogledaćemo trku.
-
4:29 - 4:31U jednom momentu videćete, pred kraj,
-
4:31 - 4:38da je Tori Edvards,
četvrta američka trkačica, u prednosti. -
4:38 - 4:44To ne iznenađuje - ove godine je osvojila
zlatnu medalju u trci na 100 metara. -
4:44 - 4:49I uzgred, Kristi Gejns,
druga trkačica u američkom timu, -
4:49 - 4:52je najbrža žena na svetu.
-
4:52 - 4:57Dakle, na svetu ima 3,5 milijarde žena.
-
4:58 - 5:01Gde su dve najbrže?
U američkom timu. -
5:01 - 5:04A ni druge dve trkačice
u američkom timu nisu loše. -
5:04 - 5:06(Smeh)
-
5:06 - 5:11Dakle, jasno je, američki tim
je pobedio u ratu talenata. -
5:12 - 5:16Ali iza, prosečni tim
pokušava da ih sustigne. -
5:16 - 5:18Hajde da pogledamo trku.
-
5:18 - 5:23(Video: Francuski komentatori
prenose trku) -
6:07 - 6:09(Video: Prenos trke se završava)
-
6:10 - 6:12Iv Morio: Pa šta se desilo?
-
6:12 - 6:16Najbrži tim nije pobedio,
pobedio je sporiji. -
6:17 - 6:19Uzgred, nadam se da cenite
-
6:19 - 6:25moje istorijsko istraživanje kako bih
francuskinje prikazao u dobrom svetlu. -
6:25 - 6:27(Smeh)
-
6:29 - 6:34Ali hajde da ne preterujemo,
nije to arheologija. -
6:34 - 6:36(Smeh)
-
6:36 - 6:37Ali zašto?
-
6:37 - 6:39Zbog saradnje.
-
6:39 - 6:41Kada čujete ovu rečenicu:
-
6:41 - 6:45"Zahvaljujući saradnji, celina vredi više
nego zbir njenih delova." -
6:46 - 6:49To nije poezija,
to nije filozofija. -
6:49 - 6:51To je matematika.
-
6:51 - 6:54Oni koji nose štafetu su sporiji,
-
6:54 - 6:56ali je njihova štafeta brža.
-
6:57 - 6:58Čudo saradnje:
-
6:59 - 7:04umnožava energiju, razumevanje
u ljudskim naporima. -
7:04 - 7:07Ona je suština ljudskih napora:
-
7:07 - 7:13kako radimo zajedno, kako svačiji trud
doprinosti trudu onog drugog. -
7:14 - 7:17Sarađujući možemo uraditi više sa manje.
-
7:18 - 7:23Šta se dogodi sa saradnjom
kada se sveti gral - -
7:23 - 7:26sveto trojstvo, čak -
-
7:26 - 7:32jasnoća, merenje, odgovornost -
-
7:32 - 7:33pojavi?
-
7:35 - 7:36Jasnoća.
-
7:36 - 7:41Izveštaji menadžmenta su puni žalbi
na nedostatak jasnoće. -
7:41 - 7:45Revizije usaglašenosti,
dijagnoze konsultanata. -
7:46 - 7:51Potrebno nam je više jasnoće,
moramo razjasniti uloge, procese. -
7:52 - 7:56To je kao kada bi trkači u timu rekli:
-
7:56 - 8:02"Da razjasnimo - gde tačno
moja uloga počinje, a gde se završava? -
8:03 - 8:08Da li treba da trčim
95 metara, 96, 97 ... ?" -
8:08 - 8:10Važno je, budimo jasni.
-
8:11 - 8:14Ako kažete 97 metara, nakon 97 metara,
-
8:14 - 8:17ljudi će ispustiti štafetu,
bilo da ima nekog da je prihvati ili ne. -
8:19 - 8:20Odgovornost.
-
8:21 - 8:25Stalno pokušavamo da stavimo odgovornost
-
8:25 - 8:26u nečije ruke.
-
8:27 - 8:29Ko je odgovoran za ovaj proces?
-
8:29 - 8:32Treba nam neko odgovoran za ovaj proces.
-
8:33 - 8:37Dakle, u štafetnoj trci,
pošto je dodavanje štafete važno, -
8:37 - 8:41potreban nam je neko ko je
jasno odgovoran za dodavanje štafete. -
8:42 - 8:44Pa između svakog trkača,
-
8:44 - 8:49sada ćemo imati
novog posvećenog sportistu, -
8:49 - 8:53jasno posvećenog uzimanju
štafete od jednog trkača -
8:53 - 8:56i dodavanju sledećem.
-
8:56 - 8:59I imaćemo najmanje dvoje takvih.
-
9:00 - 9:07Pa, hoćemo li, u tom slučaju,
pobediti u trci? -
9:08 - 9:10To ne znam, ali je sigurno
-
9:10 - 9:13da bismo imali jasno razgraničenje,
-
9:13 - 9:16jasnu liniju odgovornosti.
-
9:16 - 9:18Znaćemo koga da krivimo.
-
9:19 - 9:21Ali nikada nećemo pobediti u trci.
-
9:21 - 9:26Ako bolje razmislite,
više pažnje posvećujemo tome -
9:26 - 9:30da znamo koga da okrivimo
u slučaju neuspeha, -
9:30 - 9:34nego stvaranju uslova za uspeh.
-
9:35 - 9:39Sva ljudska pamet uložena
u stvaranje organizacija - -
9:39 - 9:42urbanih struktura,
sistema za procesuiranje - -
9:42 - 9:43šta je pravi cilj?
-
9:44 - 9:47Da imamo krivca u slučaju neuspeha.
-
9:48 - 9:53Stvaramo organizacije podložne neuspehu,
-
9:53 - 9:56ali na usaglašen način,
-
9:56 - 10:00sa nekim ko je jasno odgovoran
kad ne uspemo. -
10:00 - 10:04I prilično smo uspešni u tome -
u neuspehu. -
10:05 - 10:06Merenje.
-
10:07 - 10:08Ono što se meri,
biva urađeno. -
10:08 - 10:13Vidite, da biste dodali štafetu,
morate to uraditi u pravom momentu, -
10:13 - 10:15u pravu ruku, pravom brzinom.
-
10:15 - 10:18Da biste uspeli, morate usmeriti
energiju u svoju ruku. -
10:18 - 10:21Energija u vašoj ruci,
neće biti u vašim nogama. -
10:21 - 10:24Ona će ići na štetu vaše merljive brzine.
-
10:25 - 10:29Morate viknuti dovoljno rano
sledećem trkaču -
10:29 - 10:32kada ćete dodati štafetu,
da signalizirate svoj dolazak, -
10:32 - 10:35da bi sledeći trkač mogao
da se pripremi, da predvidi. -
10:35 - 10:38I morate vikati glasno.
-
10:38 - 10:42Ali krv, energija
koja će vam biti u grlu, -
10:42 - 10:44neće vam biti u nogama.
-
10:44 - 10:47Jer znate, ima osmoro ljudi
koji viču u isto vreme. -
10:47 - 10:50Zato morate prepoznati glas svog kolege.
-
10:50 - 10:52Ne možete reći: "Jesi li to ti?"
-
10:53 - 10:54Prekasno!
-
10:54 - 10:55(Smeh)
-
10:55 - 11:00A sad, hajde da pogledamo trku
na usporenom snimku, -
11:00 - 11:03i koncentrišemo se na treću trkačicu.
-
11:03 - 11:07Pogledajte gde usmerava svoje napore,
-
11:07 - 11:10svoju energiju, svoju pažnju.
-
11:11 - 11:14Ne sve u svoje noge -
to bi bilo sjajno za njenu brzinu - -
11:14 - 11:18već i u svoje grlo, ruku, oko, mozak.
-
11:18 - 11:20To čini razliku u čijim nogama?
-
11:20 - 11:22U nogama sledeće trkačice.
-
11:23 - 11:26Ali kada sledeća trkačica trči super brzo,
-
11:26 - 11:28je li to zato što je uložila super napor,
-
11:28 - 11:31ili zbog načina na koji joj je
treća trkačica predala štafetu? -
11:31 - 11:35Ne postoji na svetu sistem merenja
koji će nam dati odgovor na to pitanje. -
11:36 - 11:41I ako nagrađujemo ljude
na osnovu njihovog merljivog učinka, -
11:41 - 11:44oni će svoju energiju,
pažnju, krv, usmeriti -
11:44 - 11:46ka onom što se može meriti - u svoje noge.
-
11:47 - 11:49A štafeta će pasti i usporiti.
-
11:50 - 11:52Saradnja ne predstavlja super napor,
-
11:52 - 11:54već način na koji raspoređujemo napor.
-
11:55 - 11:57Ona predstavlja rizik,
-
11:57 - 12:01jer se žrtvuje krajnja zaštita
-
12:01 - 12:07koju garantuje objektivno merljiv
pojedinačni učinak. -
12:09 - 12:12Ona predstavlja super razliku
u učinku drugih, -
12:12 - 12:14sa kojima nas porede.
-
12:15 - 12:17Znači, potrebno je biti glup
da bi se sarađivalo. -
12:18 - 12:20A ljudi nisu glupi;
oni ne sarađuju. -
12:21 - 12:26Znate, jasnoća, odgovornost,
merenje, bili su u redu -
12:26 - 12:28kada je svet bio jednostavniji.
-
12:29 - 12:32Ali biznis je postao mnogo složeniji.
-
12:32 - 12:34Moji timovi i ja smo merili
-
12:34 - 12:37evoluciju složenosti u biznisu.
-
12:37 - 12:43Danas je mnogo zahtevnije
privući i zadržati klijente, -
12:43 - 12:46steći prednost na globalnom nivou,
-
12:46 - 12:48stvoriti vrednost.
-
12:49 - 12:51I što biznis postaje složeniji,
-
12:51 - 12:57sve više, u ime jasnoće,
odgovornosti i merenja, -
12:57 - 13:00umnožavamo strukture, procese, sisteme,
-
13:01 - 13:06Znate, ovaj poriv za jasnoćom
i odgovornošću povlači sa sobom -
13:06 - 13:11kontraproduktivno umnožavanje linija
razgraničenja, posredničkih kancelarija, -
13:11 - 13:16koordinatora koji ne samo
da pokreću ljude i resurse, -
13:16 - 13:19već postavljaju i prepreke.
-
13:19 - 13:24I što je organizacija komplikovanija,
-
13:24 - 13:28sve je teže shvatiti šta se tačno dešava.
-
13:28 - 13:33Tako nam je potrebno sve više
specifikacija, ovlašćenja, izveštaja, -
13:33 - 13:36ključnih indikatora performansi,
statističkih podataka. -
13:36 - 13:41Stoga ljudi ulažu napor
u ono što se može izmeriti, -
13:41 - 13:43na uštrb saradnje.
-
13:43 - 13:46I kako se učinak smanjuje,
-
13:46 - 13:49dodajemo sve više
struktura, procesa, sistema. -
13:49 - 13:52Ljudi traće svoje vreme na sastancima,
-
13:52 - 13:56pišući izveštaje koje moraju da
urade, ponište i ponovo urade. -
13:56 - 14:00Na osnovu naše analize,
timovi u ovakvim organizacijama -
14:00 - 14:06troše između 40 i 80 procenata
svog vremena gubeći vreme, -
14:06 - 14:10ali radeći više i više, duže i duže,
-
14:10 - 14:13na sve manje vrednim aktivnostima.
-
14:14 - 14:17Ovo ubija produktivnost,
-
14:17 - 14:19čini da ljudi pate na poslu.
-
14:19 - 14:24Naše organizacije traće
ljudsku pamet. -
14:24 - 14:27Okrenule su se protiv ljudskih napora.
-
14:29 - 14:32Kada ljudi ne sarađuju,
-
14:32 - 14:36nemojte kriviti njihov pogled na svet,
njihov mentalitet, njihovu ličnost - -
14:36 - 14:38pogledajte situaciju na poslu.
-
14:39 - 14:43Da li je zaista u njihovom
ličnom interesu da sarađuju ili ne, -
14:43 - 14:47ako im je, kada sarađuju,
pojedinačno sve gore? -
14:48 - 14:50Zašto bi sarađivali?
-
14:50 - 14:54Kada krivimo ličnost
-
14:54 - 15:00umesto jasnoće, odgovornosti i merenja,
-
15:00 - 15:03dodajemo još i nepravdu na neefikasnost.
-
15:06 - 15:08Treba da stvorimo organizacije
-
15:08 - 15:12u kojima će pojedincima
biti korisno sarađivati. -
15:13 - 15:18Uklonite linije razgraničenja,
posredničke kancelarije - -
15:18 - 15:21sve ove komplikovane
strukture za koordinaciju. -
15:22 - 15:26Nemojte tražiti jasnoću,
tražite neodređenost. -
15:26 - 15:28Neodređenost se prepliće.
-
15:29 - 15:34Otklonite većinu kvantitativnih merenja
za procenu učinka. -
15:34 - 15:36Ubrzajte "Šta".
-
15:36 - 15:39Pripazite na saradnju,
na "kako". -
15:39 - 15:41Kako ste dodali štafetu?
-
15:41 - 15:44Da li ste je bacili
ili ste je efikasno dodali? -
15:47 - 15:53Da li ulažem energiju u nešto
što se može izmeriti - -
15:53 - 15:57svoje noge, svoju brzinu
ili u dodavanje štafete? -
15:57 - 16:01Vi, kao lideri, kao menadžeri,
-
16:01 - 16:07da li činite saradnju
pojedinačno korisnom? -
16:08 - 16:11Budućnost naših organizacija,
-
16:11 - 16:15naših kompanija, našeg društva
-
16:15 - 16:20zavisi od vašeg odgovora na ova pitanja.
-
16:21 - 16:22Hvala.
-
16:22 - 16:26(Aplauz)
- Title:
- Kako vas prevelik broj propisa na radnom mestu sprečava da obavite posao
- Speaker:
- Iv Morio (Yves Morieux)
- Description:
-
Savremeni posao - od posluživanja u restoranu, analize finansijskih izveštaja, pa do smišljanja novih proizvoda - temelji se na svakodnevnom rešavanju potpuno novih problema, fleksibilno, na potpuno nove načine. Ali, kako Iv Morio pokazuje u svom pronicljivom govoru, preopterećenost procesima, zvaničnim odobrenjima i internim merenjima, veoma često nas sprečavaju da radimo najbolje što umemo. On nudi novi način razmišljanja o poslu - kao saradnji, a ne takmičenju.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:38
Mile Živković approved Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done | ||
Jasmina Francuski edited Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done | ||
Jasmina Francuski edited Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done | ||
Jasmina Francuski edited Serbian subtitles for How too many rules at work keep you from getting things done |