Return to Video

История чая — Шунан Тэн

  • 0:07 - 0:11
    За долгий день, проведённый в лесах
    в поисках съедобных зёрен и трав,
  • 0:11 - 0:17
    утомлённый мифологический герой Шэнь-нун
    успел отравиться 72 раза.
  • 0:17 - 0:19
    Но прежде, чем он бы умер от отравления,
  • 0:19 - 0:22
    ему в рот попал листок.
  • 0:22 - 0:24
    Он сжевал лист и исцелился.
  • 0:24 - 0:27
    Именно так открыли чай.
  • 0:27 - 0:29
    По крайней мере, так гласит легенда.
  • 0:29 - 0:31
    На самом деле чай не спасёт от отравления,
  • 0:31 - 0:33
    но история Шэнь-нуна,
  • 0:33 - 0:36
    мифологического изобретателя земледелия,
  • 0:36 - 0:39
    подчёркивает важность чая
    для Древнего Китая.
  • 0:39 - 0:42
    По археологическим данным,
    чай начали культивировать в Китае
  • 0:42 - 0:44
    не менее шести тысяч лет тому назад,
  • 0:44 - 0:49
    за полторы тысячи лет до того,
    как фараоны возвели пирамиды в Гизе.
  • 0:49 - 0:50
    То самое первое
    китайское чайное дерево —
  • 0:50 - 0:53
    это тот же вид,
    что произрастает по всему миру,
  • 0:53 - 0:56
    хотя вначале чай употребляли совсем иначе.
  • 0:56 - 0:59
    Его подавали как блюдо из овощей
    или варили с зерновой кашей.
  • 0:59 - 1:03
    Чай стал напитком
    лишь 1 500 лет тому назад,
  • 1:03 - 1:06
    когда люди поняли,
    что сочетание тепла и воды
  • 1:06 - 1:11
    может придать зелёным листьям
    насыщенный и богатый вкус.
  • 1:11 - 1:14
    Спустя сотни лет опытов
    с приготовлением чая
  • 1:14 - 1:16
    стандартом стало высушивать листья,
  • 1:16 - 1:18
    упаковывать их в брикеты,
  • 1:18 - 1:20
    измельчать в порошок
  • 1:20 - 1:21
    и смешивать его с горячей водой.
  • 1:21 - 1:26
    Так получился напиток маття или матча.
  • 1:26 - 1:30
    Маття стал настолько популярен,
    что возникла отдельная культура чаепития.
  • 1:30 - 1:32
    О чае слагали книги и стихи.
  • 1:32 - 1:34
    Он был любимым напитком императоров,
  • 1:34 - 1:36
    а также источником вдохновения
    для художников.
  • 1:36 - 1:39
    Они рисовали необычные картины
    на пенке чая,
  • 1:39 - 1:43
    такие рисунки в стиле эспрессоарт
    сегодня можно встретить в кофейнях.
  • 1:43 - 1:45
    В IX веке, в эпоху династии Тан,
  • 1:45 - 1:49
    японский монах привёз чай в Японию.
  • 1:49 - 1:53
    Японцы изобрели собственный
    уникальный ритуал, связанный с чаем.
  • 1:53 - 1:56
    Так зародилась японская чайная церемония.
  • 1:56 - 1:59
    В XIV веке во времена Империи Мин
  • 1:59 - 2:01
    китайский император изменил
    стандарт чая.
  • 2:01 - 2:05
    Его перестали паковать в брикеты
    и стали хранить в виде отдельных листков.
  • 2:05 - 2:09
    В то время Китаю принадлежала монополия
    на все чайные деревья в мире,
  • 2:09 - 2:12
    а сам чай был одним из трёх главных
    экспортных товаров Китая
  • 2:12 - 2:15
    наряду с фарфором и шёлком.
  • 2:15 - 2:18
    Это давало Китаю власть
    и экономическое влияние,
  • 2:18 - 2:21
    по мере того как привычка пить чай
    распространялась по всему миру.
  • 2:21 - 2:24
    Популяризация напитка
    началась с XVII века,
  • 2:24 - 2:27
    когда в Европу крупные партии чая
    стали поставлять голландские купцы.
  • 2:27 - 2:31
    Считается, что португальская принцесса
    Екатерина Брагансская
  • 2:31 - 2:34
    ввела моду на чаепития
    среди английской знати,
  • 2:34 - 2:38
    выйдя замуж за короля Карла II
    в 1661 году.
  • 2:38 - 2:42
    В то время Великобритания расширяла
    свои колониальные владения
  • 2:42 - 2:45
    и становилась новой мировой державой.
  • 2:45 - 2:49
    По мере роста владычества интерес к чаю
    распространился по всему миру.
  • 2:49 - 2:53
    К началу XVIII века чай продавался по цене
    в десять раз выше цены на кофе,
  • 2:53 - 2:56
    но чай по-прежнему
    выращивался только в Китае.
  • 2:56 - 2:58
    Торговля была настолько прибыльной,
  • 2:58 - 3:01
    что в результате жёсткой конкуренции
    между торговыми компаниями
  • 3:01 - 3:05
    появился клипер —
    самый быстроходный парусник в мире.
  • 3:05 - 3:07
    Все стремились
    доставить чай в Европу первыми,
  • 3:07 - 3:10
    чтобы извлечь максимальную прибыль.
  • 3:10 - 3:14
    Вначале британцы платили
    за китайский чай серебром.
  • 3:14 - 3:15
    Это оказалось слишком дорогим,
  • 3:15 - 3:20
    и они предложили обменивать чай
    на другой товар — опиум.
  • 3:20 - 3:22
    Это серьёзно отразилось
    на здоровье населения Китая,
  • 3:22 - 3:25
    так как люди попали
    в зависимость от опиума.
  • 3:25 - 3:28
    В 1839 году императорский уполномоченный
    потребовал
  • 3:28 - 3:31
    уничтожить крупнейшие партии
    опиума из Великобритании,
  • 3:31 - 3:34
    выступив против
    британского влияния в Китае.
  • 3:34 - 3:38
    Это стало причиной Первой опиумной войны
    между двумя странами.
  • 3:38 - 3:41
    Битвы продолжались по всему
    китайскому побережью до 1842 года,
  • 3:41 - 3:45
    когда побеждённая Империя Цин
    передала британцам порт Гонконг
  • 3:45 - 3:48
    и возобновила торговлю
    на невыгодных условиях.
  • 3:48 - 3:52
    Война подорвала мировое положение Китая
    на более чем сто лет.
  • 3:52 - 3:57
    Британская Ост-Индская компания
    также хотела сама выращивать чай
  • 3:57 - 3:59
    и контролировать рынок.
  • 3:59 - 4:01
    Ботанику Роберту Фортьюну поручили
  • 4:01 - 4:05
    тайком доставить чайные кусты из Китая.
  • 4:05 - 4:08
    Замаскировавшись, он отправился
    в опасное путешествие
  • 4:08 - 4:10
    по чайным плантациям
    горных районов Китая
  • 4:10 - 4:13
    и смог вывезти не только чайные кусты,
    но и переманить опытных работников
  • 4:13 - 4:15
    в Дарджилинг в Индии.
  • 4:15 - 4:17
    Оттуда чайные деревья
    распространились далее,
  • 4:17 - 4:21
    а благодаря росту объёмов производства чая
    он стал товаром повседневного спроса.
  • 4:21 - 4:26
    Сегодня чай — это второй по популярности
    напиток в мире после воды.
  • 4:26 - 4:27
    От приторно сладкого чая по-турецки
  • 4:27 - 4:29
    до солёного тибетского чая с маслом —
  • 4:29 - 4:32
    существует столько способов
    приготовления этого напитка,
  • 4:32 - 4:34
    сколько в мире проживает народов.
Title:
История чая — Шунан Тэн
Speaker:
Shunan Teng
Description:

Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-tea-shunan-teng

Сегодня чай — это второй по популярности напиток в мире после воды. От сладкого чая по-турецки до солёного тибетского чая — существует столько способов приготовления этого напитка, сколько в мире проживает народов. Откуда родом этот напиток, и как он стал столь популярен? Шунан Тэн поведает долгую историю чая.

Урок — Шунан Тэн, анимация — Стеф Ли.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:58
Anna Kotova approved Russian subtitles for The history of Tea
Anna Kotova edited Russian subtitles for The history of Tea
Anna Kotova edited Russian subtitles for The history of Tea
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for The history of Tea
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea
Show all

Russian subtitles

Revisions