История чая — Шунан Тэн
-
0:07 - 0:11За долгий день, проведённый в лесах
в поисках съедобных зёрен и трав, -
0:11 - 0:17утомлённый мифологический герой Шэнь-нун
успел отравиться 72 раза. -
0:17 - 0:19Но прежде, чем он бы умер от отравления,
-
0:19 - 0:22ему в рот попал листок.
-
0:22 - 0:24Он сжевал лист и исцелился.
-
0:24 - 0:27Именно так открыли чай.
-
0:27 - 0:29По крайней мере, так гласит легенда.
-
0:29 - 0:31На самом деле чай не спасёт от отравления,
-
0:31 - 0:33но история Шэнь-нуна,
-
0:33 - 0:36мифологического изобретателя земледелия,
-
0:36 - 0:39подчёркивает важность чая
для Древнего Китая. -
0:39 - 0:42По археологическим данным,
чай начали культивировать в Китае -
0:42 - 0:44не менее шести тысяч лет тому назад,
-
0:44 - 0:49за полторы тысячи лет до того,
как фараоны возвели пирамиды в Гизе. -
0:49 - 0:50То самое первое
китайское чайное дерево — -
0:50 - 0:53это тот же вид,
что произрастает по всему миру, -
0:53 - 0:56хотя вначале чай употребляли совсем иначе.
-
0:56 - 0:59Его подавали как блюдо из овощей
или варили с зерновой кашей. -
0:59 - 1:03Чай стал напитком
лишь 1 500 лет тому назад, -
1:03 - 1:06когда люди поняли,
что сочетание тепла и воды -
1:06 - 1:11может придать зелёным листьям
насыщенный и богатый вкус. -
1:11 - 1:14Спустя сотни лет опытов
с приготовлением чая -
1:14 - 1:16стандартом стало высушивать листья,
-
1:16 - 1:18упаковывать их в брикеты,
-
1:18 - 1:20измельчать в порошок
-
1:20 - 1:21и смешивать его с горячей водой.
-
1:21 - 1:26Так получился напиток маття или матча.
-
1:26 - 1:30Маття стал настолько популярен,
что возникла отдельная культура чаепития. -
1:30 - 1:32О чае слагали книги и стихи.
-
1:32 - 1:34Он был любимым напитком императоров,
-
1:34 - 1:36а также источником вдохновения
для художников. -
1:36 - 1:39Они рисовали необычные картины
на пенке чая, -
1:39 - 1:43такие рисунки в стиле эспрессоарт
сегодня можно встретить в кофейнях. -
1:43 - 1:45В IX веке, в эпоху династии Тан,
-
1:45 - 1:49японский монах привёз чай в Японию.
-
1:49 - 1:53Японцы изобрели собственный
уникальный ритуал, связанный с чаем. -
1:53 - 1:56Так зародилась японская чайная церемония.
-
1:56 - 1:59В XIV веке во времена Империи Мин
-
1:59 - 2:01китайский император изменил
стандарт чая. -
2:01 - 2:05Его перестали паковать в брикеты
и стали хранить в виде отдельных листков. -
2:05 - 2:09В то время Китаю принадлежала монополия
на все чайные деревья в мире, -
2:09 - 2:12а сам чай был одним из трёх главных
экспортных товаров Китая -
2:12 - 2:15наряду с фарфором и шёлком.
-
2:15 - 2:18Это давало Китаю власть
и экономическое влияние, -
2:18 - 2:21по мере того как привычка пить чай
распространялась по всему миру. -
2:21 - 2:24Популяризация напитка
началась с XVII века, -
2:24 - 2:27когда в Европу крупные партии чая
стали поставлять голландские купцы. -
2:27 - 2:31Считается, что португальская принцесса
Екатерина Брагансская -
2:31 - 2:34ввела моду на чаепития
среди английской знати, -
2:34 - 2:38выйдя замуж за короля Карла II
в 1661 году. -
2:38 - 2:42В то время Великобритания расширяла
свои колониальные владения -
2:42 - 2:45и становилась новой мировой державой.
-
2:45 - 2:49По мере роста владычества интерес к чаю
распространился по всему миру. -
2:49 - 2:53К началу XVIII века чай продавался по цене
в десять раз выше цены на кофе, -
2:53 - 2:56но чай по-прежнему
выращивался только в Китае. -
2:56 - 2:58Торговля была настолько прибыльной,
-
2:58 - 3:01что в результате жёсткой конкуренции
между торговыми компаниями -
3:01 - 3:05появился клипер —
самый быстроходный парусник в мире. -
3:05 - 3:07Все стремились
доставить чай в Европу первыми, -
3:07 - 3:10чтобы извлечь максимальную прибыль.
-
3:10 - 3:14Вначале британцы платили
за китайский чай серебром. -
3:14 - 3:15Это оказалось слишком дорогим,
-
3:15 - 3:20и они предложили обменивать чай
на другой товар — опиум. -
3:20 - 3:22Это серьёзно отразилось
на здоровье населения Китая, -
3:22 - 3:25так как люди попали
в зависимость от опиума. -
3:25 - 3:28В 1839 году императорский уполномоченный
потребовал -
3:28 - 3:31уничтожить крупнейшие партии
опиума из Великобритании, -
3:31 - 3:34выступив против
британского влияния в Китае. -
3:34 - 3:38Это стало причиной Первой опиумной войны
между двумя странами. -
3:38 - 3:41Битвы продолжались по всему
китайскому побережью до 1842 года, -
3:41 - 3:45когда побеждённая Империя Цин
передала британцам порт Гонконг -
3:45 - 3:48и возобновила торговлю
на невыгодных условиях. -
3:48 - 3:52Война подорвала мировое положение Китая
на более чем сто лет. -
3:52 - 3:57Британская Ост-Индская компания
также хотела сама выращивать чай -
3:57 - 3:59и контролировать рынок.
-
3:59 - 4:01Ботанику Роберту Фортьюну поручили
-
4:01 - 4:05тайком доставить чайные кусты из Китая.
-
4:05 - 4:08Замаскировавшись, он отправился
в опасное путешествие -
4:08 - 4:10по чайным плантациям
горных районов Китая -
4:10 - 4:13и смог вывезти не только чайные кусты,
но и переманить опытных работников -
4:13 - 4:15в Дарджилинг в Индии.
-
4:15 - 4:17Оттуда чайные деревья
распространились далее, -
4:17 - 4:21а благодаря росту объёмов производства чая
он стал товаром повседневного спроса. -
4:21 - 4:26Сегодня чай — это второй по популярности
напиток в мире после воды. -
4:26 - 4:27От приторно сладкого чая по-турецки
-
4:27 - 4:29до солёного тибетского чая с маслом —
-
4:29 - 4:32существует столько способов
приготовления этого напитка, -
4:32 - 4:34сколько в мире проживает народов.
- Title:
- История чая — Шунан Тэн
- Speaker:
- Shunan Teng
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-tea-shunan-teng
Сегодня чай — это второй по популярности напиток в мире после воды. От сладкого чая по-турецки до солёного тибетского чая — существует столько способов приготовления этого напитка, сколько в мире проживает народов. Откуда родом этот напиток, и как он стал столь популярен? Шунан Тэн поведает долгую историю чая.
Урок — Шунан Тэн, анимация — Стеф Ли.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:58
Anna Kotova approved Russian subtitles for The history of Tea | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The history of Tea | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for The history of Tea | ||
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for The history of Tea | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for The history of Tea |