Istoria ceaiului - Shunan Teng
-
0:07 - 0:10Pe parcursul unei lungi zile
de colindat prin pădure -
0:10 - 0:11după boabe și ierburi comestibile,
-
0:11 - 0:17fermierul divin Shennong, ostenit,
s-a otrăvit fără să vrea de 72 de ori. -
0:17 - 0:19Dar înainte ca otrăvurile
să-i pună capăt vieții, -
0:19 - 0:21o frunză i-a intrat în gură.
-
0:21 - 0:23A mestecat-o și l-a reînsuflețit,
-
0:24 - 0:26și așa a descoperit ceaiul.
-
0:26 - 0:29Sau cel puțin așa ne spune
o legendă străveche. -
0:29 - 0:33Ceaiul nu vindecă otrăvirea de fapt,
dar povestea lui Shennong, -
0:33 - 0:35miticul inventator chinez al agriculturii,
-
0:35 - 0:38scoate în evidență importanța
ceaiului în China antică. -
0:38 - 0:40Dovezile arheologice sugerează
-
0:40 - 0:44că ceaiul a fost cultivat pentru prima
dată acolo în urmă cu 6.000 de ani -
0:44 - 0:48sau cu 1.500 de ani înainte ca faraonii
să construiască Marile Piramide din Giza. -
0:48 - 0:53Acel prim tip de plantă de ceai din China
se cultivă azi în întreaga lume, -
0:53 - 0:55deși inițial se consuma
într-un mod foarte diferit. -
0:55 - 0:59Se folosea ca legumă
sau era gătită în terci de cereale. -
0:59 - 1:03Ceaiul a început să fie considerat băutură
în loc de aliment acum 1.500 de ani, -
1:03 - 1:06când oamenii și-au dat seama
că o combinație de căldură și umiditate -
1:06 - 1:10poate da naștere unui gust complex
și variat prin aceste frunze verzi. -
1:10 - 1:14După sute de ani de variații
în metoda de preparare, -
1:14 - 1:16încălzirea ceaiul a devenit o normă.
-
1:16 - 1:19La fel și presarea sa în blocuri compacte,
obținerea pudrei de ceai prin măcinare, -
1:19 - 1:21amestecul cu apă fierbinte
-
1:21 - 1:24și crearea unei băuturi numite
muo cha sau matcha, -
1:25 - 1:30atât de populară încât a dat naștere
la o nouă cultură a ceaiului în China. -
1:30 - 1:32Ceaiul a fost subiectul
cărților de proză și poezie, -
1:32 - 1:36băutura preferată a împăraților
și un mediu pentru artiști. -
1:36 - 1:39Artiștii desenau imagini
sofisticate în spuma ceaiului, -
1:39 - 1:42o artă care se poate regăsi
în cafenelele de astăzi. -
1:42 - 1:45În secolul al IX-lea
în timpul dinastiei Tang, -
1:45 - 1:49un călugăr japonez a adus
în Japonia prima plantă de ceai. -
1:49 - 1:53Japonezii au dezvoltat ulterior
ritualurile lor unice în jurul ceaiului, -
1:53 - 1:56ceea ce a condus la apariția
ceremoniei de ceai japoneze. -
1:56 - 1:59În secolul al XIV-lea
în timpul dinastiei Ming, -
1:59 - 2:03împăratul chinez a poruncit ca ceaiul
să nu mai fie presat în tablete comprimate -
2:03 - 2:05și să fie lăsat în formă liberă.
-
2:05 - 2:09În acel moment, China încă deținea
monopolul arborilor de ceai din lume, -
2:09 - 2:14care, împreună cu porțelanul și mătasea,
erau cele mai apreciate mărfuri chineze. -
2:14 - 2:18Acest lucru a transformat China
într-o putere cu multă influență economică -
2:18 - 2:21și a făcut ca ceaiul
să se consume în întreaga lume. -
2:21 - 2:24Ceaiul a început să se comercializeze
vizibil în jurul anului 1600, -
2:24 - 2:27când comercianții olandezi au introdus
mari cantități de ceai în Europa. -
2:27 - 2:31Se spune că regina Catherine de Braganza,
o femeie portugheză nobilă, -
2:31 - 2:34a popularizat ceaiul în rândul
aristocrației engleze -
2:34 - 2:37când s-a căsătorit cu regele
Charles al II-lea în 1661. -
2:38 - 2:39La vremea respectivă,
-
2:39 - 2:42Marea Britanie se afla în mijlocul
extinderii influenței sale coloniale -
2:42 - 2:45și devenise noua putere mondială.
-
2:45 - 2:47Pe măsură ce Marea Britanie creștea,
-
2:47 - 2:49la fel și interesul pentru ceai
în întreaga lume. -
2:49 - 2:53În 1700, Europa vindea ceaiul la un preț
de zece ori mai scump decât cafeaua. -
2:53 - 2:56Iar planta se cultiva doar în China.
-
2:56 - 3:01Comerțul cu ceai era atât de profitabil,
încât cea mai rapidă barcă cu pânze -
3:01 - 3:05a fost inventată din cauza competiției
între companiile comerciale occidentale. -
3:05 - 3:08Toți erau dornici să câștige cursa
de a aduce primii ceaiul în Europa -
3:08 - 3:10pentru a-și maximiza profitul.
-
3:10 - 3:13La început, Marea Britanie a plătit
tot ceaiul chinez în argint. -
3:13 - 3:15Dar când acest lucru
s-a dovedit prea scump, -
3:15 - 3:19au negociat plata ceaiului
cu o altă substanță, opiul, -
3:19 - 3:22ceea ce a provocat probleme
de sănătate în China -
3:22 - 3:25deoarece oamenii deveniseră
dependenți de droguri. -
3:25 - 3:28În 1839, un oficial chinez
a ordonat soldaților -
3:28 - 3:31distrugerea totală
a transporturilor britanice de opiu, -
3:31 - 3:34o declarație împotriva influenței
britanice asupra Chinei. -
3:34 - 3:38Acest fapt a declanșat Primul Război
al Opiumului între cele două națiuni. -
3:38 - 3:41Luptele au avut loc de-a lungul
coastei Chinei până în 1842 -
3:41 - 3:45când dinastia Qing a pierdut războiul,
a cedat britanicilor portul Hong Kong -
3:45 - 3:48și a reluat comerțul cu ei
în condiții nefavorabile. -
3:48 - 3:52Războiul a slăbit poziția globală
a Chinei pentru mai mult de un secol. -
3:52 - 3:57Compania British East India dorea
să producă ea însăși ceaiul -
3:57 - 3:59și să controleze piața.
-
3:59 - 4:01Ca urmare, a cerut
botanistului Robert Fortune -
4:01 - 4:05să fure ceai din China
într-o operațiune secretă. -
4:05 - 4:07S-a deghizat și a pornit
-
4:07 - 4:10într-o călătorie periculoasă
prin regiunile montane din China -
4:10 - 4:13și a reușit să sustragă ilegal arbori
de ceai și muncitori experimentați -
4:13 - 4:14în Darjeeling, India.
-
4:14 - 4:17Astfel, planta s-a răspândit și mai mult
-
4:17 - 4:20astfel încât, în ziua de azi
este un articol cotidian de bază. -
4:21 - 4:25Astăzi, ceaiul e a doua cea mai consumată
băutură din lume după apă. -
4:25 - 4:29De la ceaiul dulce turcesc Rize
la ceaiul sărat tibetan de unt, -
4:29 - 4:32există tot atâtea moduri
de pregătire a băuturii, -
4:32 - 4:34câte culturi sunt în întreaga lume.
- Title:
- Istoria ceaiului - Shunan Teng
- Speaker:
- Shunan Teng
- Description:
-
Vizionați toată lecția: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-tea-shunan-teng
Ceaiul este a doua cea mai consumată băutură din lume după apă – cu o gamă care variază de la ceaiul dulce turcesc Rize la ceaiul tibetan sărat de unt, existând tot atâtea moduri de pregătire a băuturii câte culturi sunt în întreaga lume. Dar de unde vine această băutură și cum a devenit atât de populară? Shunan Teng ne detaliază lunga istorie a ceaiului.
Lecție de Shunan Teng, animație de Steff Lee.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:58
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for The history of Tea | ||
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The history of Tea | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for The history of Tea | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea | ||
Denise RQ edited Romanian subtitles for The history of Tea |