Return to Video

Istoria ceaiului - Shunan Teng

  • 0:07 - 0:10
    Pe parcursul unei lungi zile
    de colindat prin pădure
  • 0:10 - 0:11
    după boabe și ierburi comestibile,
  • 0:11 - 0:17
    fermierul divin Shennong, ostenit,
    s-a otrăvit fără să vrea de 72 de ori.
  • 0:17 - 0:19
    Dar înainte ca otrăvurile
    să-i pună capăt vieții,
  • 0:19 - 0:21
    o frunză i-a intrat în gură.
  • 0:21 - 0:23
    A mestecat-o și l-a reînsuflețit,
  • 0:24 - 0:26
    și așa a descoperit ceaiul.
  • 0:26 - 0:29
    Sau cel puțin așa ne spune
    o legendă străveche.
  • 0:29 - 0:33
    Ceaiul nu vindecă otrăvirea de fapt,
    dar povestea lui Shennong,
  • 0:33 - 0:35
    miticul inventator chinez al agriculturii,
  • 0:35 - 0:38
    scoate în evidență importanța
    ceaiului în China antică.
  • 0:38 - 0:40
    Dovezile arheologice sugerează
  • 0:40 - 0:44
    că ceaiul a fost cultivat pentru prima
    dată acolo în urmă cu 6.000 de ani
  • 0:44 - 0:48
    sau cu 1.500 de ani înainte ca faraonii
    să construiască Marile Piramide din Giza.
  • 0:48 - 0:53
    Acel prim tip de plantă de ceai din China
    se cultivă azi în întreaga lume,
  • 0:53 - 0:55
    deși inițial se consuma
    într-un mod foarte diferit.
  • 0:55 - 0:59
    Se folosea ca legumă
    sau era gătită în terci de cereale.
  • 0:59 - 1:03
    Ceaiul a început să fie considerat băutură
    în loc de aliment acum 1.500 de ani,
  • 1:03 - 1:06
    când oamenii și-au dat seama
    că o combinație de căldură și umiditate
  • 1:06 - 1:10
    poate da naștere unui gust complex
    și variat prin aceste frunze verzi.
  • 1:10 - 1:14
    După sute de ani de variații
    în metoda de preparare,
  • 1:14 - 1:16
    încălzirea ceaiul a devenit o normă.
  • 1:16 - 1:19
    La fel și presarea sa în blocuri compacte,
    obținerea pudrei de ceai prin măcinare,
  • 1:19 - 1:21
    amestecul cu apă fierbinte
  • 1:21 - 1:24
    și crearea unei băuturi numite
    muo cha sau matcha,
  • 1:25 - 1:30
    atât de populară încât a dat naștere
    la o nouă cultură a ceaiului în China.
  • 1:30 - 1:32
    Ceaiul a fost subiectul
    cărților de proză și poezie,
  • 1:32 - 1:36
    băutura preferată a împăraților
    și un mediu pentru artiști.
  • 1:36 - 1:39
    Artiștii desenau imagini
    sofisticate în spuma ceaiului,
  • 1:39 - 1:42
    o artă care se poate regăsi
    în cafenelele de astăzi.
  • 1:42 - 1:45
    În secolul al IX-lea
    în timpul dinastiei Tang,
  • 1:45 - 1:49
    un călugăr japonez a adus
    în Japonia prima plantă de ceai.
  • 1:49 - 1:53
    Japonezii au dezvoltat ulterior
    ritualurile lor unice în jurul ceaiului,
  • 1:53 - 1:56
    ceea ce a condus la apariția
    ceremoniei de ceai japoneze.
  • 1:56 - 1:59
    În secolul al XIV-lea
    în timpul dinastiei Ming,
  • 1:59 - 2:03
    împăratul chinez a poruncit ca ceaiul
    să nu mai fie presat în tablete comprimate
  • 2:03 - 2:05
    și să fie lăsat în formă liberă.
  • 2:05 - 2:09
    În acel moment, China încă deținea
    monopolul arborilor de ceai din lume,
  • 2:09 - 2:14
    care, împreună cu porțelanul și mătasea,
    erau cele mai apreciate mărfuri chineze.
  • 2:14 - 2:18
    Acest lucru a transformat China
    într-o putere cu multă influență economică
  • 2:18 - 2:21
    și a făcut ca ceaiul
    să se consume în întreaga lume.
  • 2:21 - 2:24
    Ceaiul a început să se comercializeze
    vizibil în jurul anului 1600,
  • 2:24 - 2:27
    când comercianții olandezi au introdus
    mari cantități de ceai în Europa.
  • 2:27 - 2:31
    Se spune că regina Catherine de Braganza,
    o femeie portugheză nobilă,
  • 2:31 - 2:34
    a popularizat ceaiul în rândul
    aristocrației engleze
  • 2:34 - 2:37
    când s-a căsătorit cu regele
    Charles al II-lea în 1661.
  • 2:38 - 2:39
    La vremea respectivă,
  • 2:39 - 2:42
    Marea Britanie se afla în mijlocul
    extinderii influenței sale coloniale
  • 2:42 - 2:45
    și devenise noua putere mondială.
  • 2:45 - 2:47
    Pe măsură ce Marea Britanie creștea,
  • 2:47 - 2:49
    la fel și interesul pentru ceai
    în întreaga lume.
  • 2:49 - 2:53
    În 1700, Europa vindea ceaiul la un preț
    de zece ori mai scump decât cafeaua.
  • 2:53 - 2:56
    Iar planta se cultiva doar în China.
  • 2:56 - 3:01
    Comerțul cu ceai era atât de profitabil,
    încât cea mai rapidă barcă cu pânze
  • 3:01 - 3:05
    a fost inventată din cauza competiției
    între companiile comerciale occidentale.
  • 3:05 - 3:08
    Toți erau dornici să câștige cursa
    de a aduce primii ceaiul în Europa
  • 3:08 - 3:10
    pentru a-și maximiza profitul.
  • 3:10 - 3:13
    La început, Marea Britanie a plătit
    tot ceaiul chinez în argint.
  • 3:13 - 3:15
    Dar când acest lucru
    s-a dovedit prea scump,
  • 3:15 - 3:19
    au negociat plata ceaiului
    cu o altă substanță, opiul,
  • 3:19 - 3:22
    ceea ce a provocat probleme
    de sănătate în China
  • 3:22 - 3:25
    deoarece oamenii deveniseră
    dependenți de droguri.
  • 3:25 - 3:28
    În 1839, un oficial chinez
    a ordonat soldaților
  • 3:28 - 3:31
    distrugerea totală
    a transporturilor britanice de opiu,
  • 3:31 - 3:34
    o declarație împotriva influenței
    britanice asupra Chinei.
  • 3:34 - 3:38
    Acest fapt a declanșat Primul Război
    al Opiumului între cele două națiuni.
  • 3:38 - 3:41
    Luptele au avut loc de-a lungul
    coastei Chinei până în 1842
  • 3:41 - 3:45
    când dinastia Qing a pierdut războiul,
    a cedat britanicilor portul Hong Kong
  • 3:45 - 3:48
    și a reluat comerțul cu ei
    în condiții nefavorabile.
  • 3:48 - 3:52
    Războiul a slăbit poziția globală
    a Chinei pentru mai mult de un secol.
  • 3:52 - 3:57
    Compania British East India dorea
    să producă ea însăși ceaiul
  • 3:57 - 3:59
    și să controleze piața.
  • 3:59 - 4:01
    Ca urmare, a cerut
    botanistului Robert Fortune
  • 4:01 - 4:05
    să fure ceai din China
    într-o operațiune secretă.
  • 4:05 - 4:07
    S-a deghizat și a pornit
  • 4:07 - 4:10
    într-o călătorie periculoasă
    prin regiunile montane din China
  • 4:10 - 4:13
    și a reușit să sustragă ilegal arbori
    de ceai și muncitori experimentați
  • 4:13 - 4:14
    în Darjeeling, India.
  • 4:14 - 4:17
    Astfel, planta s-a răspândit și mai mult
  • 4:17 - 4:20
    astfel încât, în ziua de azi
    este un articol cotidian de bază.
  • 4:21 - 4:25
    Astăzi, ceaiul e a doua cea mai consumată
    băutură din lume după apă.
  • 4:25 - 4:29
    De la ceaiul dulce turcesc Rize
    la ceaiul sărat tibetan de unt,
  • 4:29 - 4:32
    există tot atâtea moduri
    de pregătire a băuturii,
  • 4:32 - 4:34
    câte culturi sunt în întreaga lume.
Title:
Istoria ceaiului - Shunan Teng
Speaker:
Shunan Teng
Description:

Vizionați toată lecția: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-tea-shunan-teng

Ceaiul este a doua cea mai consumată băutură din lume după apă – cu o gamă care variază de la ceaiul dulce turcesc Rize la ceaiul tibetan sărat de unt, existând tot atâtea moduri de pregătire a băuturii câte culturi sunt în întreaga lume. Dar de unde vine această băutură și cum a devenit atât de populară? Shunan Teng ne detaliază lunga istorie a ceaiului.

Lecție de Shunan Teng, animație de Steff Lee.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:58
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for The history of Tea
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for The history of Tea
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for The history of Tea
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for The history of Tea
Denise RQ edited Romanian subtitles for The history of Tea
Show all

Romanian subtitles

Revisions