Robert Gupta: 音樂及醫療之間
-
0:08 - 0:26(音樂)
-
2:23 - 2:26(掌聲)
-
2:26 - 2:31十分感謝
-
2:31 - 2:35謝謝,十分榮幸能夠來到這裡
-
2:35 - 2:37幾個禮拜前,我在Youtube上看了一段影片
-
2:37 - 2:39關於眾議員Gabrielle Giffords
-
2:39 - 2:41在那次恐怖槍擊後
-
2:41 - 2:44的早期復健階段
-
2:44 - 2:46子彈跑進她的左額葉
-
2:46 - 2:49帶走了她腦袋的布羅卡區,掌控語言的中心
-
2:49 - 2:53在這個療程中,Gabby和她的語言治療師一同努力
-
2:53 - 2:55而她十分努力想要擠出
-
2:55 - 2:58一些最基本的單字,你能看見她
-
2:58 - 3:01開始變得心力憔悴,直到她崩出眼淚
-
3:01 - 3:04然後開始啜泣
-
3:04 - 3:08無言地倒在治療師懷裡
-
3:08 - 3:10過了一會兒,她的治療師採取了一個新方法
-
3:10 - 3:12他們開始一同唱歌
-
3:12 - 3:14Gabby在淚眼下開始歌唱
-
3:14 - 3:17然後你能聽到她明顯地能夠表現
-
3:17 - 3:19歌中表達她情緒的單字
-
3:19 - 3:22然後她唱著,在一段下降的旋律中,她唱道
-
3:22 - 3:26「讓它閃耀,讓它閃耀,讓它閃耀」
-
3:26 - 3:29這是十分震撼且發人省思的,並提醒我們
-
3:29 - 3:32音樂的美妙能述說文字無法道盡的故事
-
3:32 - 3:37甚至在這個例子中,真正的讓人開口說話
-
3:37 - 3:39看著Gabby Giffords的影片讓我想起
-
3:39 - 3:42Gottfried Schlaug博士的研究
-
3:42 - 3:45他是哈佛研究音樂與大腦的神經學權威
-
3:45 - 3:48同時Schlaug也是一項叫做「旋律語調療法」的支持者
-
3:48 - 3:53這項療法現在在音樂療法之中十分受歡迎
-
3:53 - 3:57Schlaug 發現他一些因為中風而失語的患者
-
3:57 - 4:02原本無法組織超過三四個單字的句子
-
4:02 - 4:05但卻仍然能唱出歌中的整段歌詞
-
4:05 - 4:07不管是「生日快樂歌」
-
4:07 - 4:10或是這些患者的最愛、像是老鷹合唱團、滾石的歌
-
4:10 - 4:13而在七十個小時密集的歌唱療程後
-
4:13 - 4:17他發現音樂有辦法實質地重新搭接上
-
4:17 - 4:19病人腦中的連結,並在他們的左額葉
-
4:19 - 4:21創造出對應的語言中心
-
4:21 - 4:24以彌補左額葉的損害
-
4:24 - 4:28當我十七歲的時候,我在某個下午拜訪了Schlaug博士的實驗室
-
4:28 - 4:30他帶著我看過了一些大腦和音樂的尖端研究
-
4:30 - 4:34裏頭說著音樂家和一般人相較起來
-
4:34 - 4:37是如何有著顯著不同的大腦
-
4:37 - 4:39音樂和聽音樂是如何
-
4:39 - 4:41激發整個大腦
-
4:41 - 4:44從前額葉皮層一路到我們的小腦
-
4:44 - 4:47音樂是如何變成一個神經精神的療法
-
4:47 - 4:51去幫助有自閉症的小孩
-
4:51 - 4:54或是去幫助與焦慮和憂鬱症抗爭的病人
-
4:54 - 4:57帕金森重度患者的顫抖以及行動不穩
-
4:57 - 5:00在聽音樂時為何能夠穩定緩和
-
5:00 - 5:04還有晚期阿茲海默症患者,他們的記憶
-
5:04 - 5:07已退化至無法認出至親
-
5:07 - 5:10卻仍能夠回憶起小時候學的
-
5:10 - 5:13蕭邦鋼琴名曲。
-
5:13 - 5:16但是我拜訪Schlaug博士其實有個自私的動機
-
5:16 - 5:20也就是,當時我徘迴於人生的十字路口
-
5:20 - 5:22試著於醫學與音樂之間做一個抉擇
-
5:22 - 5:25我那時大學剛畢業,並在Dennis Selkoe
-
5:25 - 5:28的實驗室做研究助理
-
5:28 - 5:32於哈佛大學研究帕金森氏症
-
5:32 - 5:34而我愛上了神經科學,我想要成為外科醫師
-
5:34 - 5:38我想要成為像Paul Farmer 或是 Rick Hodes 一般的醫師
-
5:38 - 5:42像他們一樣能夠無所畏懼地前往海地或衣索比亞
-
5:42 - 5:45並進行愛滋、多重抗藥肺結核、
-
5:45 - 5:49或是兒童顏面損傷癌症的治療工作
-
5:49 - 5:52我想要成為那種紅十字會的醫師
-
5:52 - 5:54那穿越國界的醫師
-
5:54 - 5:57然而,我自幼學習小提琴
-
5:57 - 6:01我對音樂有得不只是熱情,而是狂熱
-
6:01 - 6:04它就像氧氣一樣。我很幸運地能夠於曼哈頓的
-
6:04 - 6:07茱利亞音樂學院習琴,並且於特拉維夫
-
6:07 - 6:12與以色列愛樂管弦樂團及祖賓梅塔首次登台演出
-
6:12 - 6:14而湊巧的昰,原來Schlaug博士
-
6:14 - 6:17曾經於維也納音樂學院主修管風琴
-
6:17 - 6:19但最後放棄音樂以追求醫學志業
-
6:19 - 6:23而那天下午,我非得問他
-
6:23 - 6:26"你做了這個決定之後有何感想?"
-
6:26 - 6:28他說,有時他仍然希望
-
6:28 - 6:30他能夠回到像從前彈奏管風琴的時光
-
6:30 - 6:34而對於我來說,醫學院能夠以後再說
-
6:34 - 6:36但是小提琴卻沒有辦法
-
6:36 - 6:39於是,我繼續進修小提琴演奏兩年過後,我決定
-
6:39 - 6:42在回頭考MCAT申請醫學院
-
6:42 - 6:44當個有出息的印度兒子
-
6:44 - 6:47成為下一個Gupta醫師之前 (笑聲)
-
6:47 - 6:50我決定給自己一個近乎不可能的機會
-
6:50 - 6:53並參加聲名遠播的洛杉磯愛樂的甄試
-
6:53 - 6:56那是我第一個正式甄試,而經過了
-
6:56 - 6:59連續三天於屏風後演奏,我被錄取了
-
6:59 - 7:03那有如美夢成真。我最瘋狂的夢想就是能夠
-
7:03 - 7:06在樂團中演奏,於經典的迪士尼交響廳表演
-
7:06 - 7:10並於樂團中由現今名聲響亮的Gustavo Dudamel指揮
-
7:10 - 7:13但對我而言更加重要的是
-
7:13 - 7:17樂團的音樂家和老師,他們成為我的家人
-
7:17 - 7:20我的音樂家庭
-
7:20 - 7:24一年後,我認識了另一位音樂家
-
7:24 - 7:27他同樣從茱莉亞畢業,並且深切地幫助我
-
7:27 - 7:31發掘以及塑造我身為音樂家的風格及身分
-
7:31 - 7:34Nathaniel Ayers 在茱莉亞時修習低音大提琴
-
7:34 - 7:38然而他二十幾歲時不幸精神病發
-
7:38 - 7:40並在Bellevue醫院接受氯丙嗨(精神分裂藥名)治療
-
7:40 - 7:44三十年後,他落的無家可歸
-
7:44 - 7:46流連於洛杉磯市中心的貧民窟(Skid Row)
-
7:46 - 7:50Nathaniel的故事已經成為美國各地
-
7:50 - 7:53心理健康宣導以及街友輔導的代表故事
-
7:53 - 7:55並被寫成書和拍成電影《心靈獨奏》
-
7:55 - 7:58但是我成為他的朋友,他的小提琴老師
-
7:58 - 8:00我告訴他,無論在哪裡,只要他帶著他的小提琴
-
8:00 - 8:03我也帶著我的琴,我就會陪他演奏上課
-
8:03 - 8:06在我多次於Skid Row陪Nathaniel演奏時
-
8:06 - 8:09我親眼目睹音樂如何能夠將他從黑暗之中舉起
-
8:09 - 8:12我親眼目睹音樂如何能夠將他從黑暗之中舉起
-
8:12 - 8:14如何幫助他從,在我這外行人眼中看來是
精神分裂的邊緣,得到緩和 -
8:14 - 8:18如何幫助他從,在我這外行人眼中看來是
精神分裂的邊緣,得到緩和 -
8:18 - 8:21當我為Nathaniel演奏時,音樂有了更深刻的意義
-
8:21 - 8:23因為音樂成為我們溝通的方式
-
8:23 - 8:26當言語表達無法傳達時
-
8:26 - 8:30音樂的主旨有辦法比言語更深刻的
-
8:30 - 8:33於Nathaniel的精神最原始之處激起回應
-
8:33 - 8:38並來自我忠實的音樂奉獻
-
8:38 - 8:42我開始為Nathaniel的遭遇感到憤慨
-
8:42 - 8:45一個像他如此有才華的人,只因為他的精神病況
-
8:45 - 8:49而淪落街頭,然而僅在Skid Row
-
8:49 - 8:52就有上萬的人,擁有同樣悲慘的故事
-
8:52 - 8:57但卻沒有人幫他們寫成書、拍成電影
-
8:57 - 8:59讓他們能夠脫離無家可歸的困境?
-
8:59 - 9:03而在我心靈交戰的核心
-
9:03 - 9:07我感到是音樂這條路選擇了我
-
9:07 - 9:10而我有點幼稚地以為
-
9:10 - 9:13Skid Row這種地方需要的是像Paul Farmer醫師的人
-
9:13 - 9:17而不是又一個在Bunker Hill演奏的古典音樂家
(Bunker Hill是迪士尼音樂廳所在地) -
9:17 - 9:19但最後,還是Nathaniel使我了解
-
9:19 - 9:22如果我真正有熱情改變現況
-
9:22 - 9:26如果我想要有所影響,我其實早就擁有最適合的工具
-
9:26 - 9:31音樂就是連接我們倆的世界的橋梁
-
9:31 - 9:33德國浪漫樂派作曲家羅伯‧舒曼
-
9:33 - 9:35有一句美麗的名言
-
9:35 - 9:40他說:「將光明送入人內心暗處
-
9:40 - 9:43這就是藝術家的職責」
-
9:43 - 9:45他這句話特別發人省思
-
9:45 - 9:48因為舒曼本身受精神分裂症所擾
-
9:48 - 9:50並於精神病院過世
-
9:50 - 9:53我由Nathaniel身上所學到的種種受到啟發
-
9:53 - 9:55並於Skid Row組織了一個音樂家團體
-
9:55 - 9:58叫做街頭交響樂(Street Symphony),致力於
-
9:58 - 10:01將音樂之光芒帶進最黑暗的地方
-
10:01 - 10:03為Skid Row的庇護所和醫療站服務的街友
-
10:03 - 10:07以及精神病患演奏,為受創傷後壓力症候群所苦的榮民
-
10:07 - 10:11受監禁的罪犯、以及被稱為喪心病症的人們演奏。
-
10:11 - 10:15受監禁的罪犯、以及被稱為喪心病症的人們演奏。
-
10:15 - 10:17有一次,我們於San Bernadino的Patton State醫院
-
10:17 - 10:19演奏結束,有一位女士走上前來
-
10:19 - 10:22她淚流滿面
-
10:22 - 10:24並些許的顫抖著
-
10:24 - 10:27並有個美麗的微笑,她說
-
10:27 - 10:29她從來沒有聽過古典音樂
-
10:29 - 10:32她本來覺得她不會喜歡,她沒聽過小提琴
-
10:32 - 10:36但是她聽到這音樂就像是聽到陽光一般
-
10:36 - 10:39而以前根本就不會有人探訪他們,她說
-
10:39 - 10:44在這六年來第一次,她在聽我們演奏時,
不需藥物,就停止顫抖 -
10:44 - 10:47忽然間,我們發現這些表演
-
10:47 - 10:50離開了舞台,遠離聚光燈
-
10:50 - 10:54褪去了燕尾服,音樂家成為
-
10:54 - 10:57傳達身心療癒的媒介
-
10:57 - 11:00透過音樂進入大腦,慰藉一群
-
11:00 - 11:02永遠無法進入表演廳的觀眾
-
11:02 - 11:07永遠無法接近我們所創作的這種音樂
-
11:07 - 11:11就如同醫藥的目標不只是治療
-
11:11 - 11:14建構軀體的一塊塊積木
-
11:14 - 11:18音樂的力與美遠超越我們所愛的TED縮寫中的"E"
(entertainment 娛樂) -
11:18 - 11:21音樂的力與美遠超越我們所愛的TED縮寫中的"E"
(entertainment 娛樂) -
11:21 - 11:24音樂超越純粹的美學價值
-
11:24 - 11:27那種種參差的情感,可啟發於
-
11:27 - 11:31韋格納的歌劇,或是布拉姆斯的交響樂
-
11:31 - 11:34或是貝多芬的室內樂,那情感促使我們憶起
-
11:34 - 11:38我們共同的人性,那於最深處聯繫的意識
-
11:38 - 11:42也就是同理心意識
-
11:42 - 11:45神經心理學家Iain McGilchrist曾說這意識
-
11:45 - 11:48於大腦右葉有具體的通路
-
11:48 - 11:52而對於那些生活在最抹滅人性的狀態中
-
11:52 - 11:54受精神疾病所苦、流落街頭
-
11:54 - 11:57或是遭受監禁,音樂的美及力量
-
11:57 - 12:01足以讓他們有機會超脫四周的世界
-
12:01 - 12:05並認清他們仍有能力去體驗美麗的事物
-
12:05 - 12:08而世界的人們並沒有忘記他們的存在
-
12:08 - 12:11那美感觸發的火花,那閃耀的人性
-
12:11 - 12:14將蛻變成希望
-
12:14 - 12:17而我們都知道,無論我們選擇的是音樂
-
12:17 - 12:20或是醫學之路,希望永遠是最需要灌輸的
-
12:20 - 12:22無論是在我們的社區之中,或是觀眾之間
-
12:22 - 12:26希望是由內心療癒的第一步
-
12:26 - 12:29我想要以英國浪漫派詩人,
-
12:29 - 12:31濟慈,曾說的一句話做作結
-
12:31 - 12:34這句名言你們多數人大概聽過
-
12:34 - 12:37濟慈本人也曾放棄醫學職業
-
12:37 - 12:40以專心作詩。他過世時只比我大一歲
-
12:40 - 12:45濟慈寫道: 「美及是真,真理及是美。那就是
-
12:45 - 12:52所有你在這世上所知,和你所須知的一切。」
-
12:55 - 15:39(音樂)
-
15:39 - 16:07(掌聲)
- Title:
- Robert Gupta: 音樂及醫療之間
- Speaker:
- Robert Gupta
- Description:
-
當 Robert Gupta 無從抉擇於醫學或是小提琴家之路時,他發現他的的志業在這兩者之間。手中拿著弓,心裡懷著社會正義,他在此敘述一個關於社會邊緣人士與音樂療癒心靈的動人故事。在傳統醫學無法成效之處,音樂足以使人自病痛中昇華。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:27
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine | ||
Yuguo Zhang accepted Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine | ||
Anny Chung edited Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine | ||
Anny Chung edited Chinese, Traditional subtitles for Between music and medicine |