Return to Video

Tettem valamit a jogállamiságért

  • 0:02 - 0:04
    Elmondanék egy történetet
  • 0:04 - 0:07
    egy Naghma nevű kislányról.
  • 0:07 - 0:09
    Naghma menekülttáborban élt
  • 0:09 - 0:11
    szüleivel és nyolc testvérével.
  • 0:11 - 0:13
    Édesapja abban a reményben
  • 0:13 - 0:16
    kelt fel reggelente, hogy kap
    munkát egy építkezésen,
  • 0:16 - 0:19
    és egy jó hónap alatt megkeres 50 dollárt.
  • 0:19 - 0:21
    A tél nagyon kegyetlen volt,
  • 0:21 - 0:23
    és Naghma egyik testvére meghalt,
  • 0:23 - 0:25
    anyja pedig nagyon beteg lett.
  • 0:25 - 0:28
    Elkeseredésében az apa
    elment az egyik szomszédhoz,
  • 0:28 - 0:30
    és kölcsönkért tőle 2 500 dollárt.
  • 0:30 - 0:32
    Több hónap várakozás után
  • 0:32 - 0:34
    a szomszéd türelmetlen lett,
  • 0:34 - 0:36
    és követelte vissza pénzét.
  • 0:36 - 0:39
    Naghma apjának nem volt pénze,
    így megegyezett a két férfi,
  • 0:39 - 0:42
    hogy a törzsi tanács, a dzsirga elé
    viszik az ügyet.
  • 0:42 - 0:44
    Hogy érthető legyen, a dzsirga a
    mediáció egy formája
  • 0:44 - 0:48
    Afganisztánban, a nem hivatalos
    igazságszolgáltatásban.
  • 0:48 - 0:51
    Általában vallási vezetők
  • 0:51 - 0:53
    és a falu vénei a tagjai.
  • 0:53 - 0:56
    Sokszor használják az olyan paraszti
    társadalmakban, mint Afganisztán,
  • 0:56 - 0:58
    ahol nagy az ellenérzés
  • 0:58 - 1:00
    a hivatalos rendszer ellen.
  • 1:00 - 1:02
    A dzsirgában összeültek a férfiak,
  • 1:02 - 1:05
    és úgy határoztak, hogy a
    tartozás kiegyenlítéseképp
  • 1:05 - 1:10
    Naghma feleségül megy
    a szomszéd 21 éves fiához.
  • 1:10 - 1:12
    Naghma ekkor 6 éves volt.
  • 1:12 - 1:15
    Sajnos a Naghmáéhoz hasonló történetek
  • 1:15 - 1:16
    teljesen megszokottak.
  • 1:16 - 1:18
    Otthonunk kényelméből úgy
    tekinthetjük ezeket,
  • 1:18 - 1:20
    mint egy újabb súlyos csapást
  • 1:20 - 1:22
    a női jogokra.
  • 1:22 - 1:24
    A hírekből Afganisztánt olyan
    országnak gondolnánk,
  • 1:24 - 1:28
    ahol nem működik az állam.
  • 1:28 - 1:32
    Valójában pedig Afganisztánnak
    van jogrendszere,
  • 1:32 - 1:36
    és bár a dzsirga a régi
    törzsi szokásokra épül,
  • 1:36 - 1:39
    döntései elvileg követik a törvényt,
  • 1:39 - 1:41
    de mondanom sem kell,
  • 1:41 - 1:44
    hogy tartozás fejében odaadni egy gyereket
  • 1:44 - 1:48
    nem csak teljességgel erkölcstelen,
    de törvénysértő is.
  • 1:48 - 1:50
    2008-ban érkeztem Afganisztánba,
  • 1:50 - 1:52
    egy igazságügyi alapítványi
    program keretében.
  • 1:52 - 1:55
    Eredetileg egy kilenchónapos
    programra mentem,
  • 1:55 - 1:57
    hogy afgán ügyvédeket képezzek.
  • 1:57 - 1:59
    Ez alatt az idő alatt körbejártam
    az országot,
  • 1:59 - 2:02
    és beszéltem százakkal börtönökben,
  • 2:02 - 2:04
    s beszéltem sok üzletemberrel is,
  • 2:04 - 2:06
    olyanokkal, akik szintén
    Afganisztánban működnek.
  • 2:06 - 2:08
    E beszélgetések alkalmával
  • 2:08 - 2:10
    hallottam az üzlet és
  • 2:10 - 2:12
    az emberek közti kapcsolatokról,
  • 2:12 - 2:14
    és hogy a védelmüket szolgáló
  • 2:14 - 2:15
    törvényeket alig használják,
  • 2:15 - 2:19
    míg közben elfogadhatatlan és jogellenes
    elrettentő büntetéseket alkalmaznak.
  • 2:19 - 2:22
    Ez vezetett el ahhoz,
    hogy a méltányosságot keressem.
  • 2:22 - 2:25
    A méltányosság azt jelenti számomra,
  • 2:25 - 2:29
    hogy a törvényt a céljának
    megfelelően használják,
  • 2:29 - 2:31
    ami pedig nem más, mint megvédeni.
  • 2:31 - 2:35
    A törvény azért van, hogy megvédjen.
  • 2:35 - 2:38
    Ennek eredményként döntöttem úgy,
    hogy nyitok egy privát ügyvédi irodát.
  • 2:38 - 2:41
    Én lettem az első külföldi,
  • 2:41 - 2:43
    aki afgán törvényszéken pereskedett.
  • 2:43 - 2:46
    Ez alatt az időszak alatt rengeteg
    törvényt áttanulmányoztam,
  • 2:46 - 2:47
    sok emberrel beszélgettem,
  • 2:47 - 2:49
    végigolvastam egy csomó esetet,
  • 2:49 - 2:51
    és úgy találtam,
    hogy a méltányosság hiánya
  • 2:51 - 2:53
    nem csupán egyike
    Afganisztán problémáinak,
  • 2:53 - 2:55
    hanem általános probléma.
  • 2:55 - 2:57
    S míg eredetileg elzárkóztam attól,
  • 2:57 - 2:59
    hogy emberjogi ügyekben képviseljek,
  • 2:59 - 3:01
    mert valóban nyugtalanított, hogy miként
  • 3:01 - 3:04
    érintene szakmailag és személyesen,
  • 3:04 - 3:07
    a méltányosság iránti óriási igény miatt
    úgy döntöttem,
  • 3:07 - 3:08
    hogy nem tehetem ezt tovább.
  • 3:08 - 3:11
    Így kezdtem el olyan emberek ingyenes
  • 3:11 - 3:13
    (pro bono) képviseletét, mint Naghma is.
  • 3:13 - 3:15
    Nos, mióta Afganisztánban vagyok,
  • 3:15 - 3:17
    és ügyvéd vagyok, már több, mint 10 éve,
  • 3:17 - 3:20
    sokakat képviseltem listavezető cégek
    ügyvezetőitől kezdve
  • 3:20 - 3:23
    nagykövetekig, és olyan kislányokat,
    mint Naghma is,
  • 3:23 - 3:25
    és elég szép sikerrel.
  • 3:25 - 3:28
    Sikereim oka igen egyszerű:
  • 3:28 - 3:30
    Fejéről talpára állítottam a rendszert,
  • 3:30 - 3:31
    és a törvényt
  • 3:31 - 3:34
    a szelleme szerint alkalmazom.
  • 3:34 - 3:36
    Arra jutottam,
  • 3:36 - 3:40
    hogy az Afganisztánhoz hasonló
    helyeken három okból
  • 3:40 - 3:42
    elég nehéz elérni a méltányosságot.
  • 3:42 - 3:44
    Az első egyszerűen az,
  • 3:44 - 3:47
    hogy az emberek nem ismerik jogaikat.
  • 3:47 - 3:50
    és úgy találtam, hogy ez
    általános probléma.
  • 3:50 - 3:51
    A második,
  • 3:51 - 3:54
    hogy még az írott törvényeket is
  • 3:54 - 3:57
    gyakran felülírják, vagy
    figyelmen kívül hagyják
  • 3:57 - 3:59
    a törzsi szokások, mint az első dzsirga,
  • 3:59 - 4:01
    ami Naghmát kiárusította.
  • 4:01 - 4:03
    A harmadik probléma a
    méltányosság elérésében,
  • 4:03 - 4:06
    hogy még a meglévő és jó
    írott törvényekért sincs,
  • 4:06 - 4:09
    aki hajlandó lenne harcolni,
  • 4:09 - 4:11
    sem emberek, sem jogászok.
  • 4:11 - 4:13
    Ezt csinálom most én.
    Használom a meglévő törvényeket,
  • 4:13 - 4:15
    sokszor olyat, amit még
    senki nem használt,
  • 4:15 - 4:19
    az ügyfeleim érdekében.
  • 4:19 - 4:21
    Mindannyiunk közös érdeke,
    hogy létrehozzuk
  • 4:21 - 4:23
    az emberi jogok egyetemes kultúráját,
  • 4:23 - 4:26
    hogy befektessünk az
    egyetemes emberi jogokba.
  • 4:26 - 4:28
    Ezzel a gondolkodásmóddal
  • 4:28 - 4:30
    lényeges eredményeket
    érhetünk el a méltányosság terén.
  • 4:30 - 4:33
    De térjünk vissza Naghmához.
  • 4:33 - 4:35
    Sokan hallottak a történetről,
  • 4:35 - 4:37
    és megkerestek, mert szerették
  • 4:37 - 4:39
    volna kifizetni a 2 500 dollár adósságot.
  • 4:39 - 4:41
    Ez nem olyan egyszerű,
  • 4:41 - 4:42
    hogy előteremtjük a pénzt,
  • 4:42 - 4:44
    és azt gondoljuk,
    hogy a probléma megszűnt.
  • 4:44 - 4:47
    Afganisztánban nem így működik a dolog.
  • 4:47 - 4:50
    Azt mondtam, szeretnék
    részt venni a perben,
  • 4:50 - 4:52
    de ahhoz, hogy ez megtörténjék,
  • 4:52 - 4:55
    össze kell hívjanak egy második dzsirgát.
  • 4:55 - 4:57
    egy felülvizsgáló dzsirgát.
  • 4:57 - 5:00
    Ehhez újra
  • 5:00 - 5:02
    össze kellett hívnunk a falu véneit,
  • 5:02 - 5:04
    a törzsi vezetőket,
  • 5:04 - 5:06
    a vallási vezetőket.
  • 5:06 - 5:08
    Szükséges volt Naghma
    apjának egyetértése,
  • 5:08 - 5:09
    a szomszéd egyetértése,
  • 5:09 - 5:11
    és a szomszéd fiának egyetértése.
  • 5:11 - 5:15
    Úgy gondoltam, ha részt veszek ebben,
  • 5:15 - 5:19
    akkor meg kell egyezni abban is,
    hogy én elnöklöm.
  • 5:19 - 5:21
    Többórás beszélgetés után,
  • 5:21 - 5:23
    miután megtaláltunk mindenkit,
  • 5:23 - 5:26
    és elfogyott vagy 30 csésze tea,
  • 5:26 - 5:28
    végül megegyeztünk, hogy összeülhet
  • 5:28 - 5:31
    egy második dzsirga, és így is történt.
  • 5:31 - 5:33
    Az volt különbség, hogy ezúttal
  • 5:33 - 5:36
    a törvényt tettük a középpontba.
  • 5:36 - 5:37
    Nagyon fontos volt számomra,
  • 5:37 - 5:39
    hogy megértették mindannyian,
  • 5:39 - 5:41
    hogy Naghmának joga van a védelemhez.
  • 5:41 - 5:43
    Ez a dzsirga
  • 5:43 - 5:45
    azzal az ítélettel zárult,
  • 5:45 - 5:49
    hogy az első döntés semmis,
  • 5:49 - 5:52
    és a 2 500 dolláros adósság
    ki van egyenlítve.
  • 5:52 - 5:54
    Aláírtunk mindannyian egy papírt,
  • 5:54 - 5:55
    amelyben mindenki elismerte,
  • 5:55 - 5:58
    hogy amit tett, törvénytelen volt,
  • 5:58 - 6:02
    és ha megtennék újra,
    börtönben kerülnének.
  • 6:02 - 6:04
    Sőt --
  • 6:04 - 6:06
    (Taps)
  • 6:06 - 6:07
    Köszönöm.
  • 6:07 - 6:09
    És ami még fontosabb,
  • 6:09 - 6:11
    a kötelezettség megszűnt,
  • 6:11 - 6:13
    és Naghma szabad.
  • 6:13 - 6:16
    Azzal, hogy megvédjük Naghmát,
    és a szabadsághoz való jogát,
  • 6:16 - 6:18
    magunkat is megvédjük.
  • 6:18 - 6:22
    Nos, az én munkám átlag feletti
  • 6:22 - 6:25
    kockázattal jár.
  • 6:25 - 6:27
    Voltam ideiglenesen letartóztatva.
  • 6:27 - 6:30
    Meggyanúsítottak,
    hogy nyilvánosházat vezetek,
  • 6:30 - 6:32
    hogy kém vagyok.
  • 6:32 - 6:34
    Gránátot dobtak az irodámra.
  • 6:34 - 6:37
    Igaz, nem robbant fel.
  • 6:37 - 6:39
    De úgy találtam, hogy a munkámban
  • 6:39 - 6:42
    az eredmény jóval felülmúlja a kockázatot,
  • 6:42 - 6:44
    és hogy az enyémnél nagyobb
  • 6:44 - 6:46
    kockázatot vállalnak ügyfeleim,
  • 6:46 - 6:47
    mert ők többet vesztenek azzal,
  • 6:47 - 6:49
    ha ügyük nem kerül nyilvánosságra,
  • 6:49 - 6:52
    vagy még inkább, ha azért büntetik őket,
    mert én vagyok az ügyvédjük.
  • 6:52 - 6:54
    Minden ügyemnél ráébredek,
  • 6:54 - 6:57
    hogy ahogyan én kiállok ügyfeleim mellett,
  • 6:57 - 6:59
    ők ugyanúgy kiállnak mellettem,
  • 6:59 - 7:02
    és ez tartja bennem a lelket.
  • 7:02 - 7:04
    A törvény szerepe, mint eszközé,
  • 7:04 - 7:07
    alapvető mindannyiunk védelmében.
  • 7:07 - 7:10
    Az újságok szerepe alapvető abban,
  • 7:10 - 7:13
    hogy eljussanak a hírek a közönséghez.
  • 7:13 - 7:15
    Sokszor elfelejtjük, hogy
    hogyan szerezték meg
  • 7:15 - 7:19
    a kapott információt.
  • 7:19 - 7:22
    Ez a kép az angol újságírók csoportjáról
  • 7:22 - 7:24
    készült Afganisztánban.
  • 7:24 - 7:27
    A barátom, David Gill készítette
    néhány évvel ezelőtt.
  • 7:27 - 7:29
    A Bizottság az Újságírók Védelméért
  • 7:29 - 7:31
    jogvédő szervezet szerint 2010 óta
    újságírók ezreit
  • 7:31 - 7:33
    fenyegették meg, sebesítették meg,
  • 7:33 - 7:36
    gyilkolták meg, tartóztatták le.
  • 7:36 - 7:38
    Sokszor, amikor megkapjuk az információt,
  • 7:38 - 7:39
    elfelejtjük, hogy kit érint,
  • 7:39 - 7:43
    vagy, hogy hogyan jutott el hozzánk.
  • 7:43 - 7:45
    Amit sok újságíró tesz - külföldiek
    és hazaiak -
  • 7:45 - 7:48
    igen jelentős dolog, különösen az
    olyan helyeken, mint Afganisztán.
  • 7:48 - 7:51
    Fontos, hogy erről sosem feledkezzünk meg,
  • 7:51 - 7:52
    mert nem csupán
  • 7:52 - 7:55
    az információhoz való jogunkat védik,
  • 7:55 - 7:57
    de a sajtószabadságot is, ami
  • 7:57 - 7:59
    létfontosságú egy demokratikus
    társadalom számára.
  • 7:59 - 8:03
    Matt Rosenberg újságíró Afganisztánban.
  • 8:03 - 8:05
    A The New York Times számára dolgozik,
  • 8:05 - 8:07
    és pechére néhány hónapja
  • 8:07 - 8:09
    írt egy cikket, ami
  • 8:09 - 8:10
    sértette a kormány tagjait.
  • 8:10 - 8:14
    Emiatt ideiglenesen letartóztatták,
  • 8:14 - 8:18
    és törvénytelen módon kiutasították
    az országból.
  • 8:18 - 8:20
    Én képviselem Mattot,
  • 8:20 - 8:22
    és miután szót értettem a kormánnyal,
  • 8:22 - 8:24
    el tudtam érni, hogy elismerjék
    hivatalosan,
  • 8:24 - 8:27
    hogy kiutasítása törvénytelen volt,
  • 8:27 - 8:30
    hogy létezik a sajtószabadság
    Afganisztánban,
  • 8:30 - 8:32
    és ha ezt nem követik, az
    következményekkel jár.
  • 8:32 - 8:34
    Örömmel jelentem,
  • 8:34 - 8:36
    hogy néhány napja
  • 8:36 - 8:38
    az afgán kormány
  • 8:38 - 8:40
    hivatalosan visszahívta az országba,
  • 8:40 - 8:43
    és visszavonta kiutasítását.
  • 8:43 - 8:47
    (Taps)
  • 8:48 - 8:51
    Ha az egyik újságírót cenzúrázzák,
    azzal megfélemlítik a többit,
  • 8:51 - 8:53
    és rövidesen elhallgattatják a nemzetet.
  • 8:53 - 8:56
    Fontos, hogy megvédjük újságíróinkat
  • 8:56 - 8:58
    és a sajtó szabadságát,
  • 8:58 - 9:00
    mert ettől lesznek a kormányok
    felelősek
  • 9:00 - 9:01
    és átláthatóbbak.
  • 9:01 - 9:04
    Azzal, hogy megvédjük
    az újságírókat és az
  • 9:04 - 9:08
    információhoz való jogunkat,
    önmagunkat védjük.
  • 9:08 - 9:11
    Változik a világ.
    Másmilyen világban élünk,
  • 9:11 - 9:13
    és ami valaha személyes probléma volt,
  • 9:13 - 9:16
    ma már mindannyiunk problémája.
  • 9:16 - 9:20
    Két héttel ezelőtt első alkalommal
    fordult elő Afganisztánban,
  • 9:20 - 9:22
    hogy demokratikus hatalomátvétel történt.
  • 9:22 - 9:25
    Ashraf Ghanit választották elnökké,
    ez remek dolog,
  • 9:25 - 9:27
    Nagyon sokat várok tőle, és reménykedem,
  • 9:27 - 9:29
    hogy véghezviszi azokat a változásokat,
  • 9:29 - 9:31
    amikre Afganisztánnak szüksége van,
  • 9:31 - 9:33
    különösen az igazságszolgáltatás terén.
  • 9:33 - 9:35
    Más világban élünk.
  • 9:35 - 9:37
    Olyan világban, ahol az én
    nyolcéves lányom
  • 9:37 - 9:40
    csak fekete elnököt ismer.
  • 9:40 - 9:43
    Meglehet, hogy a következő elnök
  • 9:43 - 9:44
    nő lesz.
  • 9:44 - 9:47
    Ha nagyobb lesz a lányom,
    talán azt fogja kérdezni tőlem
  • 9:47 - 9:49
    lehet elnök akár egy fehér fickó is?
  • 9:49 - 9:51
    (Nevetés)
  • 9:51 - 9:54
    (Taps)
  • 9:54 - 9:57
    Változik a világ, és nekünk is
    változnunk kell vele.
  • 9:57 - 9:59
    Ami valaha egyéni probléma volt,
  • 9:59 - 10:01
    mára mindannyiunk problémája.
  • 10:01 - 10:03
    Az UNICEF szerint
  • 10:03 - 10:10
    jelenleg több, mint 280 millió
  • 10:10 - 10:11
    15 éven aluli fiú és lány
  • 10:11 - 10:13
    él házasságban.
  • 10:13 - 10:15
    Kétszáznyolcvan millió.
  • 10:15 - 10:18
    A gyermekházasság fenntartja a szegénység,
  • 10:18 - 10:22
    a rossz egészségügy, és az oktatás
    hiányának ördögi körét.
  • 10:22 - 10:27
    Sahar 12 éves volt, amikor férjhez ment.
  • 10:27 - 10:29
    A bátyja adta el és kényszerítette bele
  • 10:29 - 10:30
    ebbe a házasságba.
  • 10:30 - 10:32
    Amikor az anyósa házába ment,
  • 10:32 - 10:35
    prostitúcióra kényszerítették.
  • 10:35 - 10:39
    MIvel megtagadta, megkínozták.
  • 10:39 - 10:43
    Fémrudakkal ütlegelték.
  • 10:43 - 10:46
    Testét megégették.
  • 10:46 - 10:49
    Bezárták egy pincébe és éheztették.
  • 10:49 - 10:54
    Fogóval tépték le a körmeit.
  • 10:54 - 10:55
    Egyszer sikerült kimenekülnie
  • 10:57 - 10:59
    abból a kínzókamrából
  • 10:59 - 11:01
    a szomszéd házba,
  • 11:01 - 11:04
    és ahelyett, hogy ott megvédték volna,
  • 11:04 - 11:06
    visszavitték
  • 11:06 - 11:08
    a férje házába,
  • 11:08 - 11:12
    és ott még jobban megkínozták.
  • 11:14 - 11:16
    Amikor Saharral találkoztam a
  • 11:16 - 11:18
    Nők az Afgán Nőkért szervezet
  • 11:18 - 11:22
    adott neki menedéket,
  • 11:22 - 11:25
    Mint ügyvéd, próbálok hűvös lenni
  • 11:25 - 11:26
    minden ügyfelemmel kapcsolatban,
  • 11:26 - 11:30
    mert ez nagyon fontos számomra,
  • 11:30 - 11:33
    de amikor őt megláttam,
  • 11:33 - 11:37
    amilyen összetört és gyenge volt,
  • 11:37 - 11:40
    nehéz volt tartanom
    magam ehhez.
  • 11:40 - 11:44
    Hetekbe tellett eljutni odáig,
  • 11:44 - 11:47
    hogy mi is történt vele,
  • 11:47 - 11:49
    amikor abban a házban volt,
  • 11:49 - 11:52
    de végül lassan kitárulkozott.
  • 11:52 - 11:54
    Amikor megnyílt,
  • 11:54 - 11:56
    azt hallottam tőle,
  • 11:56 - 11:58
    hogy nem ismeri a jogait,
  • 11:58 - 12:00
    de azt tudja, hogy valamilyen
    védelem megilleti
  • 12:00 - 12:03
    az államtól, de az magára hagyta.
  • 12:03 - 12:05
    Tudtunk tehát beszélni arról,
  • 12:05 - 12:07
    hogy mik lennének a jogi lehetőségei.
  • 12:07 - 12:09
    Elhatároztuk, hogy az esetét
  • 12:09 - 12:11
    a Legfelsőbb Bíróság elé visszük.
  • 12:11 - 12:13
    Ez nagyon fontos esemény,
  • 12:13 - 12:15
    mert ez az első eset Afganisztánban,
  • 12:15 - 12:18
    hogy egy családon belüli
    erőszakos bűncselekmény
  • 12:18 - 12:20
    sértettjét ügyvéd képviselje.
  • 12:20 - 12:23
    Egy olyan jogot, amelyet
    hosszú évek óta
  • 12:23 - 12:26
    garantál a törvénykönyv,
    Sahar esetéig nem használt senki.
  • 12:26 - 12:29
    Elhatároztuk, hogy ezen kívül
  • 12:29 - 12:30
    polgári kártérítésért kérünk
  • 12:30 - 12:33
    ugyancsak olyan törvény alapján,
    amit soha nem alkalmazott még senki,
  • 12:33 - 12:36
    de mi most igen, az ő esetére.
  • 12:36 - 12:39
    Szóval, voltunk a Legfelsőbb Bíróságon,
  • 12:39 - 12:42
    12 afgán jogász előtt adtuk elő érveinket,
  • 12:42 - 12:44
    én, mint amerikai ügyvédnő,
  • 12:44 - 12:48
    és Sahar, a fiatalasszony,
  • 12:48 - 12:53
    aki korábban csak suttogni tudott.
  • 12:53 - 12:55
    Felállt,
  • 12:55 - 12:57
    és most megjött a hangja.
  • 12:57 - 13:00
    Elmondta, hogy igazságot akar,
  • 13:00 - 13:02
    és megkapta.
  • 13:02 - 13:05
    És mindennek a végén a testület
    tagjai egyöntetűen megállapodtak,
  • 13:05 - 13:10
    hogy a férj rokonait le kell
    tartóztatni mindazért, amit vele tettek,
  • 13:10 - 13:12
    és azt az átkozott bátyját is,
  • 13:12 - 13:14
    mert eladta őt.
  • 13:14 - 13:19
    (Taps)
  • 13:19 - 13:21
    Abban is egyetértettek, Sahart megilleti
  • 13:21 - 13:23
    a polgári kártérítés.
  • 13:23 - 13:26
    Sahar esete megmutatta, hogy megtámadható
  • 13:26 - 13:29
    a meglévő hibás gyakorlat,
  • 13:29 - 13:31
    ha a törvényalkotó szándéka
    szerint használjuk a törvényt.
  • 13:31 - 13:34
    Azzal, hogy megvédjük Sahart,
  • 13:34 - 13:38
    magunkat védjük meg.
  • 13:38 - 13:39
    Hat évnyi munka után,
  • 13:39 - 13:41
    amit Afganisztánban végeztem,
  • 13:41 - 13:43
    barátaim és rokonaim közül
    sokan gondolják,
  • 13:43 - 13:46
    hogy amit csinálok, az ilyen.
  • 13:46 - 13:48
    (Nevetés)
  • 13:48 - 13:53
    De a valóság, hogy ilyen inkább.
  • 13:53 - 13:55
    Mindannyian tudunk tenni valamit.
  • 13:55 - 13:58
    Nem azt mondom, hogy mindannyiunknak
    Afganisztánba kéne repülnünk,
  • 13:58 - 14:01
    de hozzájárulhatunk mindannyian
  • 14:01 - 14:03
    az egyetemes emberi jogok ügyéhez.
  • 14:03 - 14:05
    Megteremthetjük az
    átláthatóság kultúráját,
  • 14:05 - 14:06
    és az elszámoltathatóságot.
  • 14:06 - 14:09
    Elérhetjük, hogy jobban számon kérhető
    legyen a kormány,
  • 14:09 - 14:12
    mint ahogyan az számon kérhet minket.
  • 14:12 - 14:14
    Néhány hónapja egy dél-afrikai jogász
  • 14:14 - 14:15
    keresett fel az irodámban,
  • 14:15 - 14:18
    és azt mondta "Szeretnék találkozni Önnel.
  • 14:18 - 14:22
    Kíváncsi vagyok, milyen egy őrült."
  • 14:22 - 14:24
    A törvények a mieink,
  • 14:24 - 14:26
    nem számít az etnikai hovatartozásunk,
  • 14:26 - 14:28
    nemzetiségünk, nemünk, fajunk.
  • 14:28 - 14:31
    Hozzánk tartoznak,
  • 14:31 - 14:35
    és az igazságért vívott harc nem őrültség.
  • 14:35 - 14:37
    Az üzleti életet is be
    kell vonni a programba.
  • 14:37 - 14:39
    Az emberi jogokba tett befektetés
  • 14:39 - 14:41
    olyan tőke, ami megtérül
    az üzleti életben.
  • 14:41 - 14:43
    Akár cég, civil szervezet,
  • 14:43 - 14:47
    vagy egyszerű állampolgár vagyunk,
    a jogállamiság csak előnyünkre szolgál.
  • 14:47 - 14:50
    És együtt, ugyanúgy gondolkozva,
  • 14:50 - 14:53
    az embereken, a magán és közösségi
    szektoron keresztül,
  • 14:53 - 14:56
    tudunk tenni az emberi jogok ügyéért,
  • 14:56 - 14:59
    és mindannyian az emberi jogok
    fejlesztőivé válunk.
  • 14:59 - 15:01
    Ha ezt tesszük,
  • 15:01 - 15:03
    közösen elérhetjük az igazságosságot.
  • 15:03 - 15:06
    Köszönöm.
  • 15:06 - 15:10
    (Taps)
Title:
Tettem valamit a jogállamiságért
Speaker:
Kimberley Motley
Description:

Minden állampolgár számára jár, hogy országa törvényei megvédjék, még akkor is, ha azokat a törvényeket elfelejtették, vagy soha nem alkalmazták.
Kimberley Motley amerikai jogász, aki Afganisztánban praktizál, három esetén keresztül mutatja be, hogy mi módon szolgáltat méltányosságot és igazságot a törvény, ha azt az eredeti célra használják, azaz az állampolgárok védelmére.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:26
  • A fordításnál felhasználtam az alábbi linkből származó információkat:
    http://atlatszo.hu/2014/02/22/akkor-gyere-vissza-amikor-mar-halott-vagy/

Hungarian subtitles

Revisions