Return to Video

Kako nam kosmički zraci pomažu da razumemo svemir? - Veronika Bindi (Veronica Bindi)

  • 0:08 - 0:12
    Koliko zaista možemo znati
    o svemiru izvan naše galaksije?
  • 0:12 - 0:14
    Teleskop Habl nam je omogućio da vidimo
  • 0:14 - 0:18
    objekte u svemiru koji su udaljeni
    čak 13 000 000 000 svetlosnih godina,
  • 0:18 - 0:22
    ali nam ovo i dalje ne daje odgovore
    na sva naša pitanja,
  • 0:22 - 0:25
    kao što su: „Od čega se svemir sastoji?”
  • 0:25 - 0:29
    „Kojih elemenata ima najviše?”
  • 0:29 - 0:33
    „Da li svemir ima
    neotkrivene oblike materije?”
  • 0:33 - 0:38
    „Da li možda postoji antimaterija
    zvezda i galaksija?”
  • 0:38 - 0:40
    Na neka od ovih pitanja
    ne može se odgovoriti
  • 0:40 - 0:42
    samo na osnovu vizuelnih slika,
  • 0:42 - 0:44
    ali šta bi bilo
    ako bismo imali glasnike
  • 0:44 - 0:46
    koji nam donose fizičke podatke
  • 0:46 - 0:47
    iz udaljenih delova kosmosa,
  • 0:47 - 0:50
    van dometa istraživača ili satelita?
  • 0:50 - 0:52
    Na neki način imamo,
  • 0:52 - 0:57
    a ovi „svemirski glasnici”
    zovu se kosmički zraci.
  • 0:57 - 1:00
    Kosmičke zrake je prvi
    otkrio Viktor Hes 1912. godine,
  • 1:00 - 1:05
    kada je krenuo da istražuje varijacije
    atmosferskog nivoa radijacije,
  • 1:05 - 1:08
    za koju se mislilo da proističe
    iz Zemljine kore.
  • 1:08 - 1:12
    Kroz merenja koja je radio na letećem
    balonu tokom pomračenja Sunca,
  • 1:12 - 1:15
    Hes je demonstrirao i da se
    radijacija zapravo povećala
  • 1:15 - 1:20
    na većim visinama,
    i da Sunce ne može biti njen izvor.
  • 1:20 - 1:23
    Zapanjujući zaključak bio je
  • 1:23 - 1:28
    da ne dolazi iz Zemljine atmosfere,
    već iz dubokog svemira.
  • 1:28 - 1:32
    Naš svemir se sastoji
    od mnogih astronomskih objekata -
  • 1:32 - 1:38
    milijardi zvezda svih veličina,
    crnih rupa, aktivnih galaktičkih jezgra,
  • 1:38 - 1:41
    asteroida, planeta i još mnogo toga.
  • 1:41 - 1:46
    Tokom silovitih potresa, kao što je
    eksplozija ogromne zvezde u supernovi,
  • 1:46 - 1:50
    na milijarde čestica emituje se u svemir.
  • 1:50 - 1:52
    Iako se nazivaju zracima,
  • 1:52 - 1:55
    kosmički zraci se sastoje
    od čestica velike energije,
  • 1:55 - 1:58
    a ne od fotona koji čine svetlosne zrake.
  • 1:58 - 2:01
    Dok svetlo iz eksplozije
    putuje pravolinijski
  • 2:01 - 2:03
    po čuvenoj konstantnoj brzini,
  • 2:03 - 2:05
    čestice su zarobljene
    u neobičnim krugovima
  • 2:05 - 2:09
    udarnim talasima stvorenim eksplozijom.
  • 2:09 - 2:12
    Prelaženje napred-nazad
    kroz linije magnetnog polja
  • 2:12 - 2:17
    ubrzava ih skoro do brzine svetlosti
    pre nego što pobegnu.
  • 2:17 - 2:21
    Postoji puno kosmičkih zrakova u svemiru,
    a neke od ovih čestica putovale su
  • 2:21 - 2:24
    milijardama godina pre nego što su
    stigle na Zemlju.
  • 2:24 - 2:28
    Kada uđu u našu atmosferu,
    sudare se sa molekulima u njoj,
  • 2:28 - 2:31
    stvarajući sekundarne kosmičke zrake,
  • 2:31 - 2:35
    lakše čestice sa manje energije
    u odnosu na original.
  • 2:35 - 2:37
    Većina njih se apsorbuje u atmosferu,
  • 2:37 - 2:42
    ali neke od njih mogu da stignu do tla,
    čak prolazeći kroz naša tela.
  • 2:42 - 2:45
    Na nivou mora,
    ova radijacija je prilično niska,
  • 2:45 - 2:49
    ali ljudi koji provedu puno vremena
    na većim visinama,
  • 2:49 - 2:53
    kao što su posade aviokompanija,
    izloženi su mnogo više.
  • 2:53 - 2:56
    Ono što kosmičke zrake čini
    korisnima kao glasnike je
  • 2:56 - 2:59
    da nose tragove svog porekla.
  • 2:59 - 3:03
    Proučavanjem frekvencije
    sa kojom se javljaju različite čestice,
  • 3:03 - 3:06
    naučnici mogu da odrede
    relativno izobilje elemenata,
  • 3:06 - 3:10
    kao što su vodonik i helijum,
    u svemiru.
  • 3:10 - 3:13
    Međutim, kosmički zraci mogu
    da obezbede i fascinantnije podatke
  • 3:13 - 3:16
    o materijalu samog svemira.
  • 3:16 - 3:21
    Eksperiment nazvan
    Alfa magnetski spektrometar, A.M.S.,
  • 3:21 - 3:24
    skoro je ugrađen
    na Internacionalnu svemirsku stanicu,
  • 3:24 - 3:27
    a sadrži nekoliko detektora
    koji mogu odvojeno da mere
  • 3:27 - 3:33
    brzinu, putanju, radijaciju, masu
    i energiju čestice kosmičkog zraka,
  • 3:33 - 3:37
    kao i to da li je čestica
    materija ili antimaterija.
  • 3:37 - 3:40
    Dok se ova dva obično
    ne mogu razgraničiti,
  • 3:40 - 3:45
    njihova suprotna naelektrisanost omogućava
    da se detektuju uz pomoć magneta.
  • 3:45 - 3:50
    Alfa magnetski spektometar trenutno meri
    50 miliona čestica na dan,
  • 3:50 - 3:54
    a informacije o svakoj čestici šalju se
    pravovremeno iz svemirske stanice
  • 3:54 - 3:57
    u A.M.S. kontrolnu sobu u CERN-u.
  • 3:57 - 3:59
    Tokom dolazećih meseci i godina,
  • 3:59 - 4:03
    očekuje se da donese neverovatne
    i korisne informacije o antimateriji,
  • 4:03 - 4:05
    mogućem postojanju tamne materije,
  • 4:05 - 4:08
    čak i mogućim načinima da se umanje efekti
  • 4:08 - 4:11
    kosmičke radijacije na putovanje svemirom.
  • 4:11 - 4:15
    Dok pratimo nova otkrića,
    pogledajte u nebo tokom jasne večeri
  • 4:15 - 4:18
    i možda ćete videti
    Internacionalnu svemirsku stanicu
  • 4:18 - 4:22
    gde Alfa magnetski spektometar
    prima sićušne glasnike
  • 4:22 - 4:24
    koji donose kosmičke tajne.
Title:
Kako nam kosmički zraci pomažu da razumemo svemir? - Veronika Bindi (Veronica Bindi)
Description:

Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/how-cosmic-rays-help-us-understand-the-universe-veronica-bindi

Znamo od čega se sastoji samo 4% svemira. Da li možemo znati i šta je izvan naše galaksije... i da li postoje neotkrivene forme materije? Na sreću, imamo svemirske glasnike - kosmičke zrake - koji nam donose fizičke podatke iz delova svemira izvan našeg dometa. Veronika Bindi objašnjava šta su kosmički zraci, kako prenose informaciju o našem svemiru iz te velike udaljenosti.

Lekciju pripremila: Veronika Bindi, animacija: Ted-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:40

Serbian subtitles

Revisions