Što da je 3D printanje 100 puta brže?
-
0:01 - 0:03Jako mi je drago
što sam večeras ovdje -
0:03 - 0:05kako bih podijelio s vama
nešto na čemu radimo -
0:05 - 0:07već duže od dvije godine,
-
0:07 - 0:10u području aditivne proizvodnje,
-
0:10 - 0:13poznatijem kao 3D printanje.
-
0:13 - 0:14Pogledajte ovaj predmet.
-
0:14 - 0:18Izgleda poprilično jednostavno,
ali je istodobno vrlo kompliciran. -
0:19 - 0:22Sastoji se od niza koncentričnih
geodetskih struktura -
0:22 - 0:25s međusobnim poveznicama.
-
0:25 - 0:31U ovom kontekstu, ne može se izraditi
tradicionalnim tehnikama proizvodnje. -
0:31 - 0:35Ima takvu simetriju da se ne može
izraditi injekcijskim prešanjem. -
0:35 - 0:39Ne možete ga izraditi čak
niti glodanjem. -
0:39 - 0:42Ovo je zadatak za 3D printer,
-
0:42 - 0:47no većini bi 3D printera trebalo između
tri do deset sati za izradu, -
0:47 - 0:51a večeras ćemo riskirati i pokušati
izraditi jedan na pozornici -
0:51 - 0:53tijekom ovog desetominutnog govora.
-
0:53 - 0:55Poželite nam sreću.
-
0:56 - 1:003D printanje je zapravo
netočan naziv. -
1:00 - 1:03To je zapravo
kontinuirano 2D printanje -
1:04 - 1:08i zapravo koristi tehnologije
povezane s 2D printanjem. -
1:08 - 1:13Zamislite printanje tintom gdje se
tinta polaže na papir i stvara slova -
1:13 - 1:18i zatim ponovite to mnogo puta
da izradite trodimenzionalni predmet. -
1:18 - 1:20U mikroelektronici, koriste
-
1:20 - 1:23litografiju kako bi napravili
nešto slično, -
1:23 - 1:25za izradu tranzistora
i integriranih krugova -
1:25 - 1:27te nekoliko puta izgrađuju strukturu.
-
1:27 - 1:29Ovo su sve tehnologije 2D printanja.
-
1:30 - 1:34Ja sam kemičar
i materijalni znanstvenik -
1:34 - 1:37i moji suradnici su također
materijalni znanstvenici, -
1:37 - 1:39jedan je kemičar, drugi fizičar
-
1:39 - 1:42i zainteresiralo nas je 3D printanje.
-
1:42 - 1:48Vrlo često, kao što znate,
nove ideje su samo jednostavne veze -
1:48 - 1:51između ljudi s različitim iskustvima
u različitim zajednicama, -
1:51 - 1:53a to je i naša priča.
-
1:55 - 1:57Inspirirala nas je
-
1:57 - 2:01scena s T-1000 iz "Terminatora 2"
-
2:01 - 2:06i pomislili smo: zašto ne bi 3D printer
mogao funkcionirati na ovaj način, -
2:06 - 2:10da se predmet uzdiže iz lokve
-
2:11 - 2:14u stvarnom vremenu
-
2:14 - 2:16bez otpada
-
2:16 - 2:18kako bi se izradio odličan predmet?
-
2:18 - 2:19OK, isto kao u filmovima.
-
2:19 - 2:23Može li nas Hollywood inspirirati
-
2:23 - 2:26u smišljanju načina
na koji bi ovo funkcioniralo? -
2:26 - 2:28Ovo je bio naš izazov.
-
2:28 - 2:32Naš pristup bio bi,
kada bismo mogli to učiniti, -
2:32 - 2:36mogli bismo preispitati tri problema
koja sprječavaju to da 3D printanje -
2:36 - 2:38bude proizvodni proces.
-
2:38 - 2:41Prvo, 3D printanje je sporo.
-
2:41 - 2:46Postoje gljive koje rastu brže
od printanih 3D dijelova. (Smijeh) -
2:47 - 2:49Proces sloja na sloj
-
2:49 - 2:52dovodi do pogrešaka
u mehaničkim značajkama, -
2:52 - 2:56a kada se nešto razvija u kontinuitetu,
ove pogreške se mogu eliminirati. -
2:56 - 3:01Kada bismo mogli ubrzano razvijati,
mogli bismo početi koristiti materijale -
3:01 - 3:06koji se sami polimeriziraju
i dobili bismo nevjerojatne značajke. -
3:06 - 3:10Kada bismo mogli ovo napraviti,
oponašati Hollywood, -
3:10 - 3:13mogli bismo se okrenuti 3D proizvodnji.
-
3:15 - 3:18Naš pristup sastoji se od upotrebe
nekih standardnih saznanja -
3:18 - 3:21iz kemije polimera
-
3:21 - 3:27kako bismo iskoristili svjetlo i kisik
za kontinuirani razvoj dijelova. -
3:27 - 3:30Svjetlo i kisik djeluju
na različite načine. -
3:30 - 3:33Svjetlo može pretvoriti
smolu u kruto stanje, -
3:33 - 3:35može pretvoriti tekućinu
u kruto stanje. -
3:35 - 3:39Kisik sprječava taj proces.
-
3:39 - 3:42Tako su svjetlo i kisik
potpuno suprotni jedno od drugoga -
3:42 - 3:45iz kemijske perspektive
-
3:45 - 3:48i kada bismo prostorno mogli
kontrolirati svjetlo i kisik, -
3:48 - 3:50mogli bismo kontrolirati ovaj proces.
-
3:51 - 3:53Ovo nazivamo CLIP.
[Continuous Liquid Interface Production.] -
3:53 - 3:56Ima tri operativne komponente.
-
3:56 - 4:00Prvo, ima rezervoar
koji sadrži tekućinu, -
4:00 - 4:02baš kao T-1000.
-
4:02 - 4:04Na dnu rezervoara je
poseban prozor. -
4:04 - 4:06Vratit ću se na ovo.
-
4:06 - 4:10Također, ima stalak
koji se spušta u tekućinu -
4:10 - 4:13i vadi predmet iz tekućine.
-
4:13 - 4:17Treća komponenta je
sustav digitalne projekcije svjetla -
4:17 - 4:19ispod rezervoara,
-
4:19 - 4:22koji svijetli svjetlom
iz ultraljubičastog raspona. -
4:22 - 4:26Ključno je to da je prozor
koji je u donjem dijelu rezervoara -
4:26 - 4:28kompozitan,
to je vrlo poseban prozor. -
4:28 - 4:32Ne samo da je proziran za svjetlo,
nego propušta i kisik. -
4:32 - 4:36Ima karakteristike kontaktne leće.
-
4:36 - 4:38Vidimo kako proces funkcionira.
-
4:38 - 4:41Možete vidjeti da
spuštanjem stalka, -
4:41 - 4:45u tradicionalnom procesu s
prozorom koji ne propušta kisik, -
4:45 - 4:48radite dvodimenzionalni uzorak
-
4:48 - 4:52te lijepite to na prozor,
s tradicionalnim prozorom, -
4:52 - 4:56a kako biste uveli sljedeći sloj,
morate ga razdvojiti, -
4:56 - 4:59uvesti novu smolu,
ponovno ga pozicionirati -
4:59 - 5:01i neprestano ponavljati ovaj proces.
-
5:01 - 5:04Ali s našim posebnim prozorom,
-
5:04 - 5:07možemo napraviti to da
kada kisik dolazi od ispod -
5:07 - 5:09i kada ga svjetlo udari
-
5:09 - 5:12taj kisik sprječava reakciju
-
5:12 - 5:15i stvaramo mrtvu zonu.
-
5:15 - 5:18Ova mrtva zona je debljine
od otprilike desetak mikrona, -
5:19 - 5:22što je dva ili tri promjera
crvene krvne stanice, -
5:22 - 5:25točno na prozoru sučelja
koji ostaje tekućina -
5:25 - 5:27i podižemo ovaj predmet
-
5:27 - 5:29i kako smo naveli
u znanstvenoj studiji, -
5:29 - 5:34mijenjanjem sadržaja kisika
možemo promijeniti debljinu mrtve zone. -
5:34 - 5:37Tako imamo nekoliko ključnih varijabli
koje kontroliramo: sadržaj kisika, -
5:37 - 5:40svjetlo, jačinu svjetla,
dozu polimerizacije, -
5:40 - 5:43viskoznost, geometriju
-
5:43 - 5:46i koristimo vrlo sofisticirani softver
za kontrolu ovog procesa. -
5:46 - 5:50Rezultat je doista zapanjujuć.
-
5:50 - 5:53Ovo je 25 do 100 puta brže od
tradicionalnih 3D printera, -
5:54 - 5:56što sve mijenja.
-
5:56 - 6:00Također, sa sposobnošću dovođenja
tekućine do sučelja, -
6:00 - 6:04možemo biti i 1000 puta brži,
-
6:04 - 6:08a to otvara mogućnost zagrijavanja
-
6:08 - 6:12i kao inženjer kemije
vrlo sam uzbuđen radi prijenosa topline -
6:12 - 6:16i ideje da bi jednog dana mogli imati
3D printere hlađene vodom -
6:16 - 6:18jer su toliko brzi.
-
6:18 - 6:22Također, zbog razvijanja predmeta,
uklanjamo slojeve -
6:22 - 6:24te su dijelovi monolitni.
-
6:24 - 6:27Ne vidite površinu strukture.
-
6:27 - 6:29Dobivate molekularno glatke površine.
-
6:29 - 6:33Mehaničke značajke većine dijelova
izrađenih 3D printerima su -
6:33 - 6:38na zlu glasu jer imaju značajke
koje ovise o orijentaciji -
6:38 - 6:41samog printanja, zbog slojevite strukture.
-
6:41 - 6:44No, kada ovako razvijate predmete,
-
6:44 - 6:47značajke se ne mijenjaju
u odnosu na smjer printanja. -
6:47 - 6:50Ovo izgleda poput injekcijskog prešanja
-
6:50 - 6:54što je vrlo drugačije od
tradicionalne 3D prozivodnje. -
6:54 - 6:58Također, možemo ubaciti
-
6:58 - 7:01cijeli udžbenik o kemiji polimera u ovo
-
7:01 - 7:04i možemo stvoriti kemije koje
stvaraju značajke -
7:04 - 7:08koje doista želite u
isprintanom 3D objektu. -
7:08 - 7:10(Pljesak)
-
7:10 - 7:14Evo ga. Odlično.
-
7:14 - 7:17Uvijek riskirate da ovakvo nešto neće
uspjeti na pozornici, zar ne? -
7:18 - 7:21Možemo imati materijale
s odličnim mehaničkim značajkama. -
7:21 - 7:23Po prvi puta, možemo imati elastomere
-
7:23 - 7:26koji imaju visoku elastičnost ili
visoko prigušenje. -
7:26 - 7:29Zamislite vibracijsku kontrolu
ili odlične tenisice, na primjer. -
7:29 - 7:33Možemo napraviti materijale
koji su nevjerojatno čvrsti, -
7:33 - 7:36imaju visok omjer čvrstoće u odnosu na težinu,
doista čvrste materijale, -
7:36 - 7:39doista odlične elastomere,
-
7:40 - 7:42tako da ćemo ovo baciti u publiku.
-
7:42 - 7:44Odlične materijalne značajke.
-
7:44 - 7:49Mogućnost koja se javlja jest
da ako možete napraviti dio -
7:49 - 7:52koji ima značajke
finalnog dijela -
7:52 - 7:54i pravite ga ovom brzinom,
-
7:54 - 7:57moguće je
transformirati proizvodnju. -
7:57 - 8:00Trenutno se u proizvodnji odvija
-
8:00 - 8:03takozvana digitalna nit
u digitalnoj proizvodnji. -
8:03 - 8:07Kreće se od crteža u CAD-u, dizajna,
do prototipa i proizvodnje. -
8:07 - 8:11Često se digitalna nit razbija
već kod prototipa -
8:11 - 8:13jer se ne može
nastaviti do proizvodnje -
8:13 - 8:16pošto većina dijelova
nema značajku finalnog dijela. -
8:16 - 8:19Sada možemo
povezati digitalnu nit -
8:19 - 8:22sve od dizajna do
prototipa i proizvodnje, -
8:23 - 8:27a ova mogućnost
doista otvara razne prilike -
8:27 - 8:31od boljih, učinkovitijih auta,
odličnih značajki rešetaka -
8:31 - 8:33s visokim omjerom čvrstoće i težine,
-
8:33 - 8:37novih turbinskih lopatica,
svakakvih prekrasnih predmeta. -
8:38 - 8:42Zamislite da vam je
hitno potreban stent, -
8:42 - 8:46umjesto da liječnik uzima
jedan s police, -
8:46 - 8:49koji je standardne veličine,
-
8:49 - 8:53imate stent koji je stvoren za vas,
za vašu anatomiju -
8:53 - 8:56s vlastitim protočnim svojstvima
-
8:56 - 8:59koji se printa u hitnoj situaciji u
stvarnom vremenu sa značajkom -
8:59 - 9:03razgradnje nakon 18 mjeseci:
to doista mijenja sve. -
9:03 - 9:06Ili digitalna stomatologija i izrada
ovakvih struktura -
9:06 - 9:09čak dok sjedite u
stomatološkom stolcu. -
9:09 - 9:11Pogledajte strukture koje izrađuju
moji studenti -
9:11 - 9:13na Sveučilištu u Sjevernoj Karolini.
-
9:13 - 9:16Ovo su nevjerojatne strukture
na mikro razini. -
9:16 - 9:19Svijet je jako dobar u
nano proizvodnji. -
9:19 - 9:23Mooreov zakon je gurnuo stvari
od 10 mikrona na niže. -
9:23 - 9:25Doista smo dobri u tome,
-
9:25 - 9:29ali je iznimno teško izraditi stvari
veličine od 10 do 1000 mikrona, -
9:29 - 9:31na mezorazini.
-
9:31 - 9:34Suptraktivne tehnike
silicijske industrije -
9:34 - 9:35ne mogu ovo dobro učiniti.
-
9:35 - 9:38Ne mogu urezivati tanke
pločice tako dobro. -
9:38 - 9:39Ovaj proces je tako nježan
-
9:39 - 9:42da možemo razvijati predmete
od dna u visinu -
9:42 - 9:44upotrebom aditivne proizvodnje
-
9:44 - 9:46te napraviti nevjerojatne stvari
u desetinkama sekunde -
9:46 - 9:48što otvara nove
senzorske tehnologije, -
9:48 - 9:51nove tehnike ubrizgavanja lijekova,
-
9:51 - 9:56nove primjene minijaturnih analitičkih
sustava, doista velike promjene. -
9:56 - 9:59Mogućnost izrade dijela
u stvarnom vremenu, -
9:59 - 10:02koji ima značajke
finalnog dijela, -
10:02 - 10:06doista otvara mogućnost
3D proizvodnje, -
10:06 - 10:09a za nas je ovo vrlo uzbudljivo
jer je ovo doista -
10:09 - 10:15križanje između hardvera, softvera
i molekularne znanosti -
10:15 - 10:20i jedva čekam vidjeti što će dizajneri
i inženjeri diljem svijeta -
10:20 - 10:23napraviti s
ovim odličnim alatom. -
10:23 - 10:24Hvala na pažnji.
-
10:24 - 10:29(Pljesak)
- Title:
- Što da je 3D printanje 100 puta brže?
- Speaker:
- Joe DeSimone
- Description:
-
3D printanje zamišljamo kao kontinuirano 2D printanje, kaže Joseph DeSimone ... usporeno. Na pozornici TED2015, otkriva hrabru novu tehniku — inspiriranu, istina, Terminatorom 2 — koja je 25 do 100 puta brža te stvara glatke, čvrste dijelove. Može li ovo napokon pomoći pri ispunjavanju golemog obećanja 3D printanja?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:45
Retired user approved Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? | ||
Retired user edited Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? | ||
Marija Saric edited Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? | ||
Marija Saric edited Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? | ||
Marija Saric edited Croatian subtitles for What if 3D printing was 100x faster? |