Веганский эксперимент бодибилдера — Джошуа Нокс на TEDxFremont
-
0:06 - 0:10(Аплодисменты)
-
0:12 - 0:13Как он и сказал, меня зовут Джош.
-
0:13 - 0:15Я вырос в семье,
где едят мясо и картошку. -
0:16 - 0:18Моя бабушка была шеф-поваром,
-
0:18 - 0:21у неё был детсад-буфет,
куда меня приводили -
0:21 - 0:22каждый день вкусно покушать.
-
0:23 - 0:25Если изучить биографию моей семьи,
-
0:26 - 0:27то становится понятно:
-
0:27 - 0:30мамина родня родом из Аргентины,
-
0:30 - 0:32там много молочных фермеров,
-
0:32 - 0:33как и моя семья.
-
0:34 - 0:36Добавьте к этому папину семью —
-
0:37 - 0:38родом из Форт-Уэрта, Техас,
-
0:38 - 0:39где я родился и вырос.
-
0:40 - 0:41Там вы всё ещё можете увидеть
-
0:41 - 0:43стада коров на улицах города.
-
0:44 - 0:46Теперь сложите эти семьи вместе
и что получится? -
0:46 - 0:48Не удивительно, что почти каждый мой
-
0:48 - 0:51приём пищи
состоял из огромной тарелки мяса. -
0:51 - 0:54Я даже как-то похвастался, что ел стейк
-
0:54 - 0:5740 дней подряд.
-
0:57 - 0:59Я считал это достижением.
-
1:00 - 1:03И всё это изменилось
в одной роковой поездке. -
1:03 - 1:04Я люблю ездить на озеро Тахо,
-
1:04 - 1:06это одно из моих самых любимых мест.
-
1:07 - 1:08Эта поездка обычно занимает 4-5 часов.
-
1:09 - 1:11В этот раз мы попали в снежную бурю,
-
1:12 - 1:13на 10-м часу нашей
-
1:13 - 1:154-х часовой поездки
-
1:15 - 1:17мы безумно устали сидеть в машине,
-
1:17 - 1:19устали болтать ни о чём.
-
1:19 - 1:21В какой-то момент мы даже стали
-
1:21 - 1:23мычать и крякать,
чтобы как-то развлечься. -
1:23 - 1:24Мы выключили мотор,
-
1:24 - 1:25все практически уже спали,
-
1:25 - 1:28и начали разговаривать о питании.
-
1:28 - 1:31У моего друга Брайана Робина,
он здесь в зале, -
1:31 - 1:33был план.
-
1:33 - 1:35Он начал разговор
о питании растительной пищей. -
1:35 - 1:39В машине было полно скептиков.
-
1:39 - 1:40Включая меня,
-
1:40 - 1:43нас было 4 в машине помимо Брайана
-
1:43 - 1:45и мы все атаковали его вопросами
-
1:45 - 1:47«Разве так возможно?»,
-
1:47 - 1:49«Так не будешь здоров!».
-
1:49 - 1:50Знаете, всё, что я знал
-
1:50 - 1:52о приготовлении еды, это то,
-
1:52 - 1:55чему меня научила бабушка.
-
1:55 - 1:56Мне очень нравилось готовить,
-
1:56 - 1:58особенно для друзей.
-
1:58 - 2:01Однако основой всего,
что я готовил, было мясо. -
2:01 - 2:03Я мог приготовить гарнир,
но это уже было -
2:03 - 2:05второстепенное блюдо, не главное.
-
2:05 - 2:08Мы долго разговаривали с Брайаном.
-
2:08 - 2:12Он действительно вдохновил нас всех.
-
2:12 - 2:15И мы вчетвером решили попробовать
-
2:16 - 2:19обходиться без мяса 7 дней.
-
2:19 - 2:22Так мы создали свою группу поддержки,
-
2:22 - 2:24пытаясь не есть мясо 7 дней.
-
2:24 - 2:26Если вы спросите людей,
которые меня знают, -
2:26 - 2:27они удивятся: «Джош…
-
2:28 - 2:307 дней
-
2:30 - 2:31без мяса?»
-
2:31 - 2:34И не только без мяса, но и вообще
без продуктов животного происхождения. -
2:34 - 2:37Они бы вам сказали,
что это совершенно невозможно. -
2:38 - 2:39После семи дней,
-
2:39 - 2:40на восьмой день,
-
2:41 - 2:42первое, что я сделал, это:
-
2:42 - 2:44а) съел огромную тарелку карнитаса
[мексиканское блюдо] -
2:44 - 2:47б) поразмыслил, как на самом деле
-
2:47 - 2:49было легко отказаться 7 дней от мяса
-
2:49 - 2:51и от всех продуктов
животного происхождения. -
2:51 - 2:53Затем я подумал о семейной истории.
-
2:53 - 2:57Оба мои деда делали
4-х кратное коронарное шунтирование. -
2:57 - 2:58Неудивительно, учитывая
-
2:58 - 3:00образ питания моей семьи.
-
3:00 - 3:03Моя бабушка умерла от диабета,
-
3:03 - 3:04многие в моей семье болели раком.
-
3:05 - 3:07Всё это сподвигнуло меня
-
3:07 - 3:09продолжить эту диету ещё 30 дней,
-
3:10 - 3:13а потом и ещё полтора года.
-
3:13 - 3:15Питание только растительной пищей.
-
3:15 - 3:17Мне нелегко было принять это решение,
-
3:17 - 3:19когда я рассматривал свою ситуацию —
-
3:19 - 3:21последние 10 или 12 лет
я тщательно занимался спортом, -
3:22 - 3:24мне очень нравится физическое развитие,
-
3:24 - 3:25бодибилдинг.
-
3:26 - 3:28Я сомневался, что я зря потратил время,
-
3:28 - 3:30что я стану худым и хилым,
-
3:30 - 3:33что всё вложенное в физподготовку
полностью исчезнет. -
3:34 - 3:36Уже 2,5 года как я ем
не только растительную пищу, -
3:36 - 3:39но вегетарианскую в основном,
-
3:40 - 3:41а все мои сомнения — просто надуманы.
-
3:41 - 3:44Я обнаружил, что не только продолжил
-
3:44 - 3:46укреплять силы и улучшать результаты,
-
3:46 - 3:49но и увидел феноменальные
улучшения в выносливости. -
3:50 - 3:52Ещё один вопрос, который меня волновал —
-
3:52 - 3:54это то, что я люблю поесть.
-
3:54 - 3:57Я просто обожаю так тусоваться.
-
3:57 - 3:59Вот я и волновался, боялся,
-
3:59 - 4:01что теперь будет невозможно
видеться с друзьями. -
4:01 - 4:04Я думал, это будет трудно —
день за днём противостоять соблазнам. -
4:05 - 4:07Но так получилось,
что это было не борьбой, -
4:07 - 4:10а уроком, который мне
нужно было познать. -
4:11 - 4:14Вместо ощущения,
что я что-то упускаю в еде, -
4:14 - 4:15у меня, на самом деле,
-
4:15 - 4:16открылись глаза на многие продукты,
которые я раньше -
4:16 - 4:18никогда бы не положил себе на тарелку.
-
4:18 - 4:21Я больше не зацикливаюсь
на большом куске мяса. -
4:21 - 4:22Ну, а насчёт результатов…
-
4:22 - 4:25К сожалению,
я не стал моложе или выше ростом -
4:25 - 4:26как результат этого эксперимента.
-
4:26 - 4:29Но мой уровень холестерина
резко снизился, -
4:29 - 4:31возможно, многие посчитали бы
-
4:31 - 4:33этот уровень очень высоким,
-
4:33 - 4:34но не опасным.
-
4:34 - 4:36Холестерин очень резко понизился,
-
4:36 - 4:38так же как и мой вес.
-
4:38 - 4:40Я даже и не предполагал, что у меня
были лишних 16 кг. -
4:40 - 4:43Тем не менее, я похудел,
мой холестерин резко понизился, -
4:43 - 4:45я обнаружил феноменальные улучшения
-
4:45 - 4:48в результатах
-
4:48 - 4:50и в трудоспособности.
-
4:50 - 4:52Умственные
-
4:52 - 4:54и физические улучшения.
-
4:54 - 4:57Всё началось с идей Брайана,
-
4:57 - 4:59с прочитанной мною литературы
-
4:59 - 5:01и с истории болезней моей родни;
-
5:01 - 5:0430 дней ушло на то,
-
5:04 - 5:05чтобы воплотить перемены.
-
5:05 - 5:07Я очень надеюсь, что моя история,
-
5:07 - 5:08всё то, что вдохновило меня,
-
5:08 - 5:10послужит и вашим побуждением к действию,
-
5:10 - 5:12даст вам надежду,
что и у вас получатся перемены. -
5:12 - 5:13Спасибо.
-
5:13 - 5:14(Аплодисменты)
- Title:
- Веганский эксперимент бодибилдера — Джошуа Нокс на TEDxFremont
- Description:
-
Роковая снежная буря по пути к озеру Тахо пробудила пассажиров к разговору о еде и её питательности, который в свою очередь вдохновил бодибилдера Джошуа Нокс, сотрудника Гугл, попробовать веганство на 7 дней. Неделя перешла в 1,5 года эксперимента нового стиля питания и бодибилдинга.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:15
TED Translators admin edited Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Aliaksandr Autayeu accepted Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont |