Vegán testépítő kísérlet: Joshua Knox, TEDxFremont
-
0:06 - 0:10(Üdvrivalgás) (Taps)
-
0:11 - 0:13Szóval ahogy mondta, Josh vagyok.
-
0:13 - 0:15Húsos és krumplis családban nőttem fel.
-
0:16 - 0:18Ínyenc szakács volt a nagyanyám,
-
0:18 - 0:21egy csemege napközi,
ahol naponta ott hagytak, -
0:21 - 0:23hogy bámulatos ételeket egyek.
-
0:23 - 0:25Ha megnézed a családi származásomat,
-
0:26 - 0:27ez tényleg nem meglepő.
-
0:27 - 0:30Édesanyámék Argentínában nőttek fel,
-
0:30 - 0:32ez az a hely, ahol sokan tartanak tehenet,
-
0:32 - 0:34köztük a mi családunk is.
-
0:34 - 0:36Ehhez adjuk hozzá a család apai ágát,
-
0:36 - 0:39aki Fort Worth Texasban
született és nőtt fel, -
0:39 - 0:40ahogy én magam is.
-
0:40 - 0:42Ez az a hely, ahol szó szerint még ma is
-
0:42 - 0:44végighajtják a marhákat a város közepén.
-
0:44 - 0:46Összerakod ezt a kettőt, és mit kapsz?
-
0:46 - 0:48Nem meglepő módon,
-
0:48 - 0:51szinte minden étel, amit ettem,
egy nagy rakás hús volt. -
0:51 - 0:54Életem egy pontján tényleg
szó szerint dicsekedtem, -
0:54 - 0:57hogy steaket ettem minden nap,
negyven napon át. -
0:57 - 0:59Azt gondoltam, hogy ez egy teljesítmény.
-
1:00 - 1:03Ez mind megváltozott,
egy nagyon sorsdöntő úton. -
1:03 - 1:05Szeretek felmenni a Tahoe-tóhoz,
-
1:05 - 1:06ez az egyik kedvenc tevékenységem.
-
1:07 - 1:08Az út általában 4-5 órába telik,
-
1:09 - 1:11de elakadtunk egy elég csúnya hóviharban,
-
1:12 - 1:13így körülbelül 10 óra lett,
-
1:13 - 1:15aminek egy 4-5 órás útnak
kellett volna lennie. -
1:15 - 1:17Majd megőrültünk az autóban,
-
1:17 - 1:19és sok őrült dologról beszélgettünk.
-
1:19 - 1:21Egyszer állathangokat adtunk ki,
-
1:21 - 1:23önmagunk szórakoztatására.
-
1:23 - 1:24Leállítottuk az autót,
-
1:24 - 1:26lényegében mindenki aludt az autójában.
-
1:26 - 1:28A táplálkozásra terelődött a szó.
-
1:28 - 1:31Egyik nagyon jó barátom
hátul a közönségben, Brian Robin, -
1:31 - 1:33ő volt az igazi tervező.
-
1:33 - 1:35Elkezdett beszélni
a növényi alapú étrendről, -
1:35 - 1:39és volt egy autó tele rendkívül
szkeptikus emberekkel, -
1:39 - 1:40köztük én is,
-
1:40 - 1:43Brian mellett volt négy
másik ember az autóban, -
1:43 - 1:45bombáztuk őt kérdésekkel,
-
1:45 - 1:47mondván, hogy ez lehetetlen,
-
1:47 - 1:49nem lehet, hogy egészséges legyél.
-
1:49 - 1:50Az én szemszögemből nézve,
-
1:50 - 1:52mindössze azt tudtam,
-
1:52 - 1:55sokat tanultam a főzésről a nagymamámtól,
-
1:55 - 1:56tényleg szerettem főzni,
-
1:56 - 1:58szerettem főzni a barátaimnak,
-
1:58 - 2:01de az alapja mindennek,
amit főztem, lényegében a hús, -
2:01 - 2:03esetleg csinálhatok egy köretet,
-
2:03 - 2:05de az egy köret, az mellékes.
-
2:05 - 2:08A hosszú beszélgetés után Brian-nel,
-
2:08 - 2:12azt hiszem, nagyon jó munkát végzett,
hogy lelkesítse a csoport többi tagját. -
2:12 - 2:15Így hát mi, a többi négy az autóban,
-
2:16 - 2:18elhatároztuk, hogy hét napig
teljesen húsmentesen élünk. -
2:18 - 2:21Ezért mindannyian egy kis
támogatói csoportot alkottunk, -
2:21 - 2:24kihívásokat állítottunk egymásnak,
hogy legyen hét nap húsmentesen. -
2:24 - 2:27Ha megkérdezted volna azokat,
akik kicsit is ismertek, -
2:27 - 2:28azt mondták volna: "Josh,
-
2:28 - 2:30hét napig,
-
2:30 - 2:31hús nélkül?"
-
2:31 - 2:34Nem csak hús, hanem bármilyen
állati termék nélkül. -
2:34 - 2:37Azt mondták volna,
hogy ez abszolút lehetetlen. -
2:38 - 2:39És a hét nap után,
-
2:39 - 2:40a nyolcadik napon,
-
2:41 - 2:42az első dolog, amit tettem,
-
2:42 - 2:44A: megettem egy óriási rakás sertéshúst,
-
2:44 - 2:47és aztán B: elgondolkodtam,
-
2:47 - 2:49hogy valójában nagyon könnyű volt
hét napig hús nélkül, -
2:49 - 2:51mindenféle állati termék nélkül élni.
-
2:51 - 2:53És megnéztem saját családom történetét.
-
2:53 - 2:57Két nagyapámnak négyszeres
szívkoszorúér műtétje volt, -
2:57 - 2:58nem túl meglepő, tekintve,
-
2:58 - 3:00amit a családom történetéről mondtam.
-
3:00 - 3:03Van egy nagymamám,
aki cukorbetegségben halt meg, -
3:03 - 3:04van sok rákbeteg a családomban.
-
3:05 - 3:07És ez az összes dolog együtt,
-
3:07 - 3:10tényleg afelé vitt, hogy talán,
meg tudnám próbálni a 30 napot, -
3:10 - 3:13és a 30 nap gyorsan átváltott
több mint másfél évre, -
3:13 - 3:15tisztán növényi alapú étrenden.
-
3:15 - 3:17És nem vágtam bele olyan könnyen,
-
3:17 - 3:19amikor megnéztem saját helyzetemet,
-
3:19 - 3:2110 vagy 12 évet töltöttem testépítéssel.
-
3:22 - 3:24Tényleg élveztem a fizikai fittséget,
-
3:24 - 3:26tényleg élveztem a testépítést,
-
3:26 - 3:28és nagyon aggódtam,
hogy el fogok sorvadni, -
3:28 - 3:30sovány és beteges leszek,
-
3:30 - 3:33és az összes munka, amit befektettem,
csak úgy teljesen el fog tűnni. -
3:34 - 3:36Szóval most, több mint
két és fél évvel azután, -
3:36 - 3:40hogy nemcsak növényi alapon, hanem
talán főleg vegetáriánusan csinálom, -
3:40 - 3:41ez abszolút nem téma.
-
3:41 - 3:44Valójában azt vettem észre,
hogy nemcsak folytatni tudtam -
3:44 - 3:46az erőm és teljesítményem fokozását,
-
3:46 - 3:49hanem masszív nyereséget
láttam a kitartásban is. -
3:50 - 3:52A másik fő aggályom,
-
3:52 - 3:54hogy egyik kedvenc tevékenységem az evés.
-
3:54 - 3:57Egyik kedvenc módom
a társadalmi kapcsolattartásra. -
3:57 - 3:59És aggódtam, tudják,
-
3:59 - 4:01hogy ez nagyon nehéz lesz nekem.
-
4:01 - 4:04Ez egy küzdelem lesz, nap mint nap,
ellenállva dolgoknak. -
4:05 - 4:07Vagyis ez sokkal kevésbé
szólt arról, hogy mit adok fel, -
4:07 - 4:10és sokkal inkább arról,
mit fogok ténylegesen tanulni. -
4:11 - 4:13Így az érzés helyett,
hogy hiányolok ételeket, -
4:13 - 4:15tényleg azt éreztem,
-
4:15 - 4:16hogy megnyílok oly sok dolog felé,
-
4:16 - 4:18amit soha nem tettem volna a tányéromra.
-
4:18 - 4:21Még mindig nem fókuszáltam
arra a hatalmas rakás húsra. -
4:21 - 4:22Az eredmények,
-
4:22 - 4:25sajnos nem lettem fiatalabb vagy magasabb
-
4:25 - 4:26e kísérlet eredményeként.
-
4:26 - 4:29Óriásit zuhant a koleszterinem,
-
4:29 - 4:31és ez az a szint, amire egyesek talán
-
4:31 - 4:33nem mondanák,
hogy rendkívül veszélyes volt, -
4:33 - 4:34de jó magas koleszterinszint,
-
4:34 - 4:37a koleszterin csökkenés
hihetetlen gyorsan történt, -
4:37 - 4:38ahogy a súlycsökkenés is.
-
4:38 - 4:40Nem gondoltam volna,
hogy van 15 kiló feleslegem. -
4:40 - 4:43De leadtam 15 kilót,
óriásit zuhant a koleszterinem, -
4:43 - 4:45és masszív fejlődést figyeltem meg:
-
4:45 - 4:48a teljesítményemben,
a működőképességemben, -
4:48 - 4:50a munkám és feladataim során.
-
4:50 - 4:52Mentális előrelépések,
-
4:52 - 4:54és fizikai előrelépések is.
-
4:54 - 4:57És azt hiszem, az egész tényleg
Brian barátommal kezdődött, -
4:57 - 4:59és sok irodalommal, amit elolvastam,
-
4:59 - 5:02és saját családom történetével,
ami lelkesített, -
5:02 - 5:04hogy rászánjak 30 napot
-
5:04 - 5:05a változás véghezvitelére.
-
5:05 - 5:07És remélhetőleg a lelkesedésem,
-
5:07 - 5:08a dolgok, amik engem lelkesítettek,
-
5:08 - 5:10önöket is lelkesíthetik,
-
5:10 - 5:12hogy elhiggyék, hogy ez mindenki
számára is lehetséges. -
5:12 - 5:13Köszönöm.
-
5:13 - 5:14(Taps)
- Title:
- Vegán testépítő kísérlet: Joshua Knox, TEDxFremont
- Description:
-
www.tedxfremont.com
Egy sorsfordító hóvihar a Tahoe-tó felé vezető úton ételekről és táplálkozásról szóló beszélgetéshez vezetett. Ez ihletett adott Joshua Knox testépítőnek, a Google alkalmazottjának, hogy vegánná váljon egy hétre. Az egy hét másfél éves életmód módosító kísérletté változott testépítéssel és diétával. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:15
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Tímea Hegyessy accepted Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for A vegan bodybuilding experiment: Joshua Knox at TEDxFremont |