Return to Video

A nők szerepe az erőszakmentes konfliktuskezelésben

  • 0:00 - 0:05
    12 éve vettem először a kezembe kamerát,
  • 0:05 - 0:09
    hogy Ciszjordánia egy palesztin falvában
    filmezzem az olívaszüretet.
  • 0:10 - 0:12
    Gondoltam, leforgatom
    ezt az egy dokumentumfilmet,
  • 0:12 - 0:15
    majd továbbállok a világ
    egy másik részére.
  • 0:15 - 0:17
    De valami miatt újra és újra visszatértem.
  • 0:18 - 0:22
    Nos, általában, amikor a nemzetközi
    közönség a világ e részéről hall,
  • 0:22 - 0:26
    gyakran azt kívánja, bárcsak a konfliktus
    valahogy magától megoldódna.
  • 0:26 - 0:30
    Azt szeretnénk, hogy a szörnyű izraeli-
    palesztin konfliktus megszűnjék.
  • 0:30 - 0:33
    Hasonlóan érzünk a világ sok más
    konfliktusával kapcsolatban is.
  • 0:34 - 0:37
    De minden alkalommal,
    amikor bekapcsoljuk a híreket,
  • 0:37 - 0:40
    úgy tűnik, hogy egyre több országban
    lángolnak fel harcok.
  • 0:42 - 0:43
    Ezért elgondolkodtam,
  • 0:43 - 0:46
    nem lenne-e érdemes a konfliktusokat
    más szemszögből megközelíteni --
  • 0:47 - 0:51
    ahelyett, hogy egyszerűen azt
    kívánjuk, hogy érjenek véget a harcok,
  • 0:51 - 0:55
    a konfliktuskezelés módjára
    összpontosítanánk.
  • 0:55 - 0:57
    Ez számomra a nagy kérdés,
  • 0:57 - 1:01
    ennek megválaszolására törekedtünk
    csapatommal a non-profit Just Visionnél.
  • 1:02 - 1:06
    Miután számos harcot kísértem
    figyelemmel a Közel-Keleten,
  • 1:06 - 1:11
    kezdett kibontakozni előttem valami
    hasonlóság a sikeresebbek között.
  • 1:11 - 1:15
    Elgondolkodtam, hogy vajon ezek a dolgok
    általánosak-e, és ha igen,
  • 1:15 - 1:20
    milyen hasznosítható tudással szolgálnak
    a hatékony konfliktuskezelésről
  • 1:20 - 1:23
    Palesztinában, Izraelben és másutt.
  • 1:24 - 1:26
    Ennek is megvan a maga tudománya.
  • 1:27 - 1:31
    Egy 323 jelentős, 1900 és 2006 közötti
    politikai konfliktust elemző tanulmányban
  • 1:31 - 1:34
    Maria Stephan és Erica Chenoweth arra
  • 1:34 - 1:39
    a következtetésre jutott,
    hogy az erőszakmentes kampányok
  • 1:39 - 1:46
    majdnem dupla olyan eséllyel
    sikeresek, mint az erőszakosak.
  • 1:46 - 1:50
    Továbbá erőszakmentes kampány során
    kisebb esélye a fizikai sérülésnek.
  • 1:50 - 1:52
    mind a résztvevők, mind az ellenfél
  • 1:52 - 1:54
    részéről. És ami a legfontosabb,
  • 1:55 - 2:00
    ez tipikusan békésebb, demokratikusabb
    közösségek kialakulásához vezet.
  • 2:01 - 2:06
    Más szóval a békés ellenállás
    hatékonyabb és építőbb módja
  • 2:06 - 2:07
    a konfliktuskezelésnek.
  • 2:09 - 2:12
    De ha ilyen könnyű a választás,
    miért nem dönt így több csoport?
  • 2:13 - 2:16
    Victor Asal politológus és társai
  • 2:16 - 2:18
    olyan tényezőket vizsgáltak, amelyek
  • 2:18 - 2:20
    a politikai csoportok
    taktikaválasztását formálják.
  • 2:21 - 2:24
    És mint kiderült, a legmeghatározóbb
    elem abban,
  • 2:25 - 2:29
    hogy egy mozgalom az erőszakos
    vagy erőszakmentes módszer mellett dönt,
  • 2:29 - 2:34
    nem az, hogy a csoport
    bal- vagy jobboldali,
  • 2:34 - 2:39
    nem is a vallási befolyás,
  • 2:39 - 2:42
    nem is az, hogy demokratikus
    vagy diktatórikus közegben küzd,
  • 2:42 - 2:46
    és még csak nem is az elnyomás foka,
    amivel a csoport szembekerül.
  • 2:47 - 2:51
    A legmeghatározóbb tényező abban,
    hogy egy csoport mennyire hajlik a békés
  • 2:52 - 2:57
    megoldások felé, hogy miként vélekedik
    a nők társadalmi szerepéről.
  • 2:57 - 3:01
    ( Taps )
  • 3:03 - 3:06
    Ha a mozgalomban a párbeszéd része
  • 3:06 - 3:08
    a nemek közötti egyenlőség,
  • 3:08 - 3:11
    jelentősen megnő annak az esélye,
    hogy az erőszakmentes lesz,
  • 3:11 - 3:14
    és ezzel együtt a siker esélye is.
  • 3:14 - 3:17
    A kutatás felhasználja
    az én anyagomat is,
  • 3:17 - 3:20
    amely Izrael és Palesztina politikai
    szerveződéseire vonatkozik.
  • 3:20 - 3:25
    Feltűnt, hogy azok a mozgalmak, amelyek
    nyitottak voltak női vezetők részvételére,
  • 3:25 - 3:28
    - mint például amelyiket
    a Budrus nevű faluban filmeztem -
  • 3:28 - 3:31
    sokkal nagyobb eséllyel
    érték el céljukat.
  • 3:32 - 3:36
    Ezt a falut komolyan fenyegette
    a veszély, hogy eltörlik a föld színéről,
  • 3:36 - 3:39
    amikor Izrael elkezdte
    építeni a választófalat.
  • 3:40 - 3:41
    A tervezett nyomvonal miatt
  • 3:41 - 3:46
    feldúlták volna a közösség
    olajfa-ültetvényeit, temetőit
  • 3:46 - 3:49
    és végül a falu minden oldalról
    el lett volna zárva a külvilágtól.
  • 3:50 - 3:52
    Az eltökélt helyi vezetéssel
  • 3:52 - 3:55
    erőszakmentes ellenállási mozgalmat
    szerveztek, hogy ezt megakadályozzák.
  • 3:56 - 4:00
    Minden ellenük szólt.
  • 4:01 - 4:04
    De volt egy titkos fegyverük:
  • 4:06 - 4:08
    egy 15 éves lány,
  • 4:08 - 4:10
    aki bátran egy buldózer elé ugrott,
  • 4:10 - 4:14
    amely éppen egy olajfát készült
    kitépni, és megállította.
  • 4:15 - 4:18
    Ebben a pillanatban döbbent rá
    Budrus közössége, hogy mire képesek,
  • 4:18 - 4:23
    ha befogadják a nőket a közéletbe,
    és támogatják részvételüket.
  • 4:24 - 4:27
    Így történt, hogy a budrusi nők
    kreativitásukkal és józanságukkal
  • 4:27 - 4:32
    számos akadályt küzdöttek le
    nap mint nap a frontvonalban,
  • 4:32 - 4:34
    egy 10 hónapos fegyvertelen küzdelemben.
  • 4:35 - 4:37
    Ahogyan azt már gondolhatják,
  • 4:37 - 4:38
    a végén nyertek.
  • 4:40 - 4:43
    A válaszfalat máshol húzták fel,
  • 4:43 - 4:45
    a nemzetközileg elismert zöld vonalon.
  • 4:45 - 4:49
    A budrusi nők féktelen
    erejükről lettek híresek
  • 4:49 - 4:51
    Ciszjordániában.
  • 4:53 - 4:55
    ( Taps )
  • 4:55 - 4:57
    Köszönöm.
  • 5:01 - 5:04
    Itt megállnék egy pillanatra,
    - segítettek is most ebben - ,
  • 5:04 - 5:07
    hogy tisztázzak két lehetséges,
  • 5:07 - 5:09
    súlyos félreértést.
  • 5:10 - 5:13
    Az első az, hogy nem gondolnám,
  • 5:13 - 5:18
    hogy a nők eredendően és
    alapvetően békésebbek a férfiaknál.
  • 5:20 - 5:23
    De hiszem, hogy a mai világban
  • 5:23 - 5:26
    a nők máshogy tapasztalják
    meg az erőviszonyokat.
  • 5:27 - 5:30
    Gyengébb pozíciójuk miatt
    a legkülönfélébb élethelyzetekben
  • 5:30 - 5:33
    kénytelenek feltalálni magukat.
  • 5:33 - 5:36
    ezért a nők igen tehetségesek
  • 5:36 - 5:39
    az észrevétlen nyomásgyakorlásban
  • 5:39 - 5:42
    a nagy és erős ellenfelekkel szemben.
  • 5:42 - 5:46
    A "manipulatív" kifejezés, amit nőkkel
    szemben gyakran elítélőleg használnak,
  • 5:46 - 5:50
    azt tükrözi, hogy a nők céljaik eléréséhez
    gyakran kénytelenek
  • 5:50 - 5:53
    más eszközt keresni,
    mint a nyílt összeütközés.
  • 5:54 - 5:58
    Az erőszakmentes ellenállás
    lényege pedig épp
  • 5:58 - 6:01
    az ilyen alternatívák keresése
    a nyílt konfrontáció helyett.
  • 6:02 - 6:05
    Folytassuk a második
    lehetséges félreértéssel.
  • 6:05 - 6:08
    Sokat beszéltem saját közel-keleti
    tapasztalataimról,
  • 6:08 - 6:10
    és néhányan most azt gondolhatják,
  • 6:10 - 6:14
    hogy a megoldás az, hogy a muszlim
    és arab közösségeket úgy szoktatjuk,
  • 6:14 - 6:15
    hogy legyenek befogadóbbak a nőkkel.
  • 6:16 - 6:19
    Ha ezt tennénk, sikeresebbek lehetnének.
  • 6:21 - 6:24
    Nekik nincs szükségük eféle segítségre.
  • 6:25 - 6:28
    A nők mindig is részt vettek a Közel-Kelet
  • 6:28 - 6:30
    legmeghatározóbb mozgalmaiban,
  • 6:31 - 6:36
    csak általában láthatatlanok maradnak
    a nemzetközi közösség számára.
  • 6:36 - 6:39
    Kameráink leginkább
    a férfiakra fókuszálnak,
  • 6:39 - 6:42
    akik sokszor végül konfliktusos
    helyzetekbe bonyolódnak,
  • 6:42 - 6:45
    aminek a hírszerkesztők
    nem tudnak ellenállni
  • 6:46 - 6:50
    Így végül a közvetítésekben
    nemcsak a nők tűnnek el
  • 6:50 - 6:52
    a régió küzdelmeiből,
  • 6:52 - 6:57
    hanem gyakran maguk a küzdelmek
    is elferdítve kerülnek bemutatásra.
  • 6:58 - 7:03
    Az 1980-as évek végén
    felkelés tört ki Gázában,
  • 7:03 - 7:06
    ami gyorsan átterjedt Ciszjordániára
    és Kelet-Jeruzsálemre.
  • 7:08 - 7:12
    Első intifáda néven vált ismertté.
  • 7:12 - 7:14
    Akik vissza tudnak
    emlékezni az eseményekre,
  • 7:14 - 7:17
    általában az izraeli tankokat
    kövekkel dobáló
  • 7:18 - 7:22
    palesztin férfiak képét idézik fel,
    és más, hasonló jeleneteket.
  • 7:23 - 7:24
    Az akkori híradások alapján
  • 7:24 - 7:29
    úgy tűnt, hogy az intifáda csak
    kövekről, Molotov-koktélokról
  • 7:29 - 7:32
    és lángoló gumiabroncsokról szól.
  • 7:34 - 7:40
    Pedig fontos erőszakmentes szerveződések
    -- árnyékntézmények létrehozása,
  • 7:40 - 7:45
    sztrájkok, ülősztrájkok
    - is fémjelezték az időszakot.
  • 7:46 - 7:47
    Az első intifáda idején
  • 7:47 - 7:51
    jelentős összefogás bontakozott ki
    a palesztin lakosság körében,
  • 7:51 - 7:54
    amely átívelt az osztályokon
    és generációs korlátokon.
  • 7:55 - 7:58
    Mindez népi bizottságok
    hálózatain keresztül történt.
  • 7:58 - 8:01
    A közösség önálló, közvetlen akciói
    megkérdőjelezték,
  • 8:01 - 8:04
    hogy képes-e Izrael Ciszjordániát és a
  • 8:04 - 8:07
    Gázai övezetet irányítása alatt tartani.
  • 8:08 - 8:10
    Maga az izraeli hadsereg szerint is
  • 8:10 - 8:16
    az első intifáda akcióinak
    97%-a fegyvertelen volt.
  • 8:17 - 8:21
    És van még valami erről az időszakról,
    ami nem volt a híradások része.
  • 8:21 - 8:24
    Az intifáda alatt,
    18 hónapon keresztül
  • 8:24 - 8:28
    nők irányították a gépezetet
    a színfalak mögül: palesztin nők
  • 8:28 - 8:30
    a legkülönfélébb társadalmi,
    gazdasági háttérrel.
  • 8:30 - 8:34
    Ők feleltek százak és ezrek mozgósításáért
    abban az összehangolt akcióban,
  • 8:34 - 8:37
    amely az elfoglalt területekről
    való kivonulást szerette volna elérni.
  • 8:39 - 8:44
    Naela Ayyash egy önfenntartó palesztin
    gazdaság létrehozására törekedett
  • 8:44 - 8:49
    a Gázai-övezet asszonyait arra biztatva,
    hogy termeljenek zöldségeket kertjükben.
  • 8:49 - 8:53
    Ez akkor az izraeli hatóságok szemében
    illegális tevékenységnek számított.
  • 8:54 - 8:58
    Rabeha Diab átvette a teljes felkelés
  • 8:58 - 8:59
    döntéshozói hatalmát, miután
  • 8:59 - 9:01
    deportálták a férfiakat, akik korábban
  • 9:01 - 9:03
    e pozíciót betöltötték.
  • 9:03 - 9:09
    Fatima Al Jaafari lenyelte a felkelés
    utasításait tartalmazó röplapokat,
  • 9:09 - 9:12
    hogy azokat a felkelés egész
    területén terjeszteni tudja
  • 9:12 - 9:13
    anélkül, hogy elkapnák;
  • 9:15 - 9:16
    Zahira Kamal pedig
  • 9:16 - 9:20
    egy szervezetet vezetett, amelyben a nők
    részvétele a kezdeti 25-ről
  • 9:20 - 9:21
    3000-re nőtt egyetlen év alatt,
  • 9:21 - 9:26
    ezzel hozzájárulva
    a felkelés fennmaradásához.
  • 9:29 - 9:31
    Rendkívüli teljesítményeik ellenére
  • 9:31 - 9:36
    egyikük sem került be az
    első intifádáról szóló híradásokba.
  • 9:38 - 9:40
    De a világ más részein is ezt tesszük.
  • 9:41 - 9:45
    Például a történelemkönyveinkben
    és kollektív tudatunkban
  • 9:45 - 9:48
    a küzdelem arcai mindig férfiak
    voltak, ők voltak a szószólók
  • 9:48 - 9:52
    az USA-ban az 1960-as években
    a faji egyenlőségért vívott harcban.
  • 9:53 - 9:57
    Pedig a nőknek is jelentős szerepük volt
  • 9:57 - 10:00
    a szervezésben és mozgósításban.
  • 10:01 - 10:03
    Hányunknak jut eszébe Septima Clark,
  • 10:03 - 10:06
    amikor az USA polgárjogi
    mozgalmáról beszélünk?
  • 10:08 - 10:09
    Meglehetősen kevesünknek.
  • 10:11 - 10:15
    Pedig alapvető szerepet játszott
    a küzdelem minden szakaszában,
  • 10:15 - 10:19
    különösen az írástudás és az oktatás
    fontosságának hangsúlyozásában.
  • 10:19 - 10:21
    Őt is, mint sok más nőt,
    akiknek lényeges szerep
  • 10:21 - 10:25
    jutott a polgárjogi harcokban,
    kifelejtették, kitörölték
  • 10:25 - 10:27
    az USA polgárjogi mozgalmából.
  • 10:30 - 10:32
    Itt nem az elismerésről van szó.
  • 10:33 - 10:35
    A probléma ennél sokkal átfogóbb.
  • 10:36 - 10:41
    A történetek mélyen
    érintik önértékelésünket,
  • 10:41 - 10:43
    hogy hogyan emlékezünk
    a mozgalmak vezetésére,
  • 10:43 - 10:45
    hogy mi vezetett a győzelemhez.
  • 10:45 - 10:49
    A történetek, amiket az első intifádáról,
    az USA polgárjogi mozgalmáról
  • 10:49 - 10:51
    vagy hasonlókról mesélünk,
  • 10:51 - 10:55
    sokat számítanak és
    döntően befolyásolhatják,
  • 10:55 - 10:58
    hogy miként reagálnak
    legközelebb a palesztinok,
  • 10:58 - 10:59
    az amerikaiak
  • 10:59 - 11:01
    és a világ más részein élő emberek,
  • 11:01 - 11:03
    amikor igazságtalanság éri őket,
  • 11:03 - 11:06
    és bátran fellépnek ellene.
  • 11:07 - 11:11
    Ha nem emeljük ki a küzdelmekben
    fontos szerepet játszó nőket,
  • 11:11 - 11:15
    elmulasztunk példaképekkel
    szolgálni a jövő generációinak.
  • 11:16 - 11:19
    Példaképek nélkül
    nehezebb lesz a nők számára
  • 11:19 - 11:22
    felvállalni az őket jogosan megillető
  • 11:22 - 11:24
    közéleti szerepet.
  • 11:25 - 11:27
    És ahogyan azt korábban láttuk,
  • 11:27 - 11:29
    egy mozgalom sikerességének
  • 11:29 - 11:33
    egyik meghatározó tényezője,
  • 11:34 - 11:38
    hogy miként vélekedik a nők
  • 11:38 - 11:39
    közéleti szerepéről.
  • 11:40 - 11:42
    Ezen áll vagy bukik,
  • 11:42 - 11:45
    hogy demokratikusabb és békésebb
    közösségek felé tartunk-e.
  • 11:47 - 11:50
    Egy olyan világban,
    ahol annyi minden változik,
  • 11:50 - 11:54
    és ahol a változások egyre
    gyorsabban történnek,
  • 11:55 - 11:59
    nem az a kérdés, hogy
    lesznek-e konfliktusaink.
  • 12:00 - 12:01
    hanem az,
  • 12:01 - 12:05
    hogy milyen történetek formálják majd,
  • 12:05 - 12:08
    ahogyan konfliktus esetén viselkedünk.
  • 12:09 - 12:10
    Köszönöm.
  • 12:10 - 12:15
    ( taps )
Title:
A nők szerepe az erőszakmentes konfliktuskezelésben
Speaker:
Julia Bacha
Description:

Meg akarod változtatni a világot? Akkor erről a statisztikáról tudnod kell: az erőszakmentes kampányok dupla olyan eséllyel lesznek sikeresek, mint az erőszakosak. Miért nem alkalmazza tehát ezt a taktikát több csoport amikor konfliktushelyzetbe kerül? Julia Bacha dokumentumfilmes osztja meg történeteit hatékony, erőszakmentes ellenállásokról, és egy tanulmányról a női vezetők jelenlétének fontosságáról konfliktushelyzetekben.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:27

Hungarian subtitles

Revisions