Return to Video

Как мы можем найти себя в данных

  • 0:01 - 0:04
    Вот так выглядела моя прошлая неделя.
  • 0:05 - 0:06
    Что я делала,
  • 0:06 - 0:08
    с кем я была,
  • 0:08 - 0:11
    Мои основные ощущения за всё время...
  • 0:12 - 0:15
    Если ко мне приходили
    воспоминания об отце,
  • 0:15 - 0:16
    который недавно умер,
  • 0:16 - 0:20
    или если я могла избежать
    волнений и тревог.
  • 0:20 - 0:22
    Если вы думаете, что я немного одержима,
  • 0:22 - 0:24
    вы наверняка правы.
  • 0:24 - 0:27
    Тем не менее из этой визуализации
  • 0:27 - 0:30
    вы можете узнать обо мне гораздо больше,
    чем из следующей,
  • 0:30 - 0:33
    на которой, возможно,
    более знакомые вам изображения.
  • 0:33 - 0:36
    Вероятно, подобные изображения
    сейчас есть у вас в телефоне.
  • 0:36 - 0:38
    Графики с количеством пройденных шагов,
  • 0:38 - 0:40
    круговые диаграммы качества вашего сна,
  • 0:40 - 0:42
    маршрут ваших утренних пробежек.
  • 0:43 - 0:46
    На моей основной работе
    я работаю с данными.
  • 0:46 - 0:48
    Я управляю компанией по созданию
    визуализации данных.
  • 0:48 - 0:51
    Мы разрабатываем способы
    доступного преподнесения информации
  • 0:51 - 0:54
    с помощью визуальных изображений.
  • 0:54 - 0:57
    Моя работа за эти годы научила меня,
  • 0:57 - 1:01
    что чтобы действительно понимать данные
    и их истинный потенциал,
  • 1:01 - 1:04
    иногда нам надо забыть о них,
  • 1:04 - 1:06
    и посмотреть сквозь них.
  • 1:06 - 1:10
    Данные — всегда всего лишь инструмент,
    которым мы изображаем реальность.
  • 1:10 - 1:13
    Они всегда используются
    как заменитель чего-то,
  • 1:13 - 1:15
    а не само что-то.
  • 1:15 - 1:17
    Но давайте на минуту вернёмся во время,
  • 1:17 - 1:20
    когда я сама это впервые поняла.
  • 1:20 - 1:24
    В 1994 году мне было 13 лет.
  • 1:24 - 1:26
    Я была подростком в Италии.
  • 1:26 - 1:28
    Я была слишком молода,
    чтобы интересоваться политикой,
  • 1:28 - 1:31
    но знала, что бизнесмен Сильвио Берлускони
  • 1:31 - 1:33
    участвовал в выборах президента
    от умеренно-правых.
  • 1:34 - 1:36
    Мы жили в очень либеральном городе.
  • 1:36 - 1:39
    Мой отец был политиком
    от Демократической партии.
  • 1:39 - 1:44
    И я помню, что никто не думал,
    что Берлускони может быть избран,
  • 1:44 - 1:46
    это казалось невозможным.
  • 1:47 - 1:48
    Но это произошло.
  • 1:48 - 1:50
    И я помню то чувство очень отчётливо.
  • 1:50 - 1:52
    Это было абсолютно неожиданно,
  • 1:52 - 1:57
    потому что отец сказал, что не знал
    ни одного человека, голосовавшего за него.
  • 1:59 - 2:00
    Это был первый раз,
  • 2:00 - 2:05
    когда данные представили мне
    совершенно искажённую картину реальности.
  • 2:05 - 2:09
    Доступные мне данные были
    достаточно ограниченными и искажёнными,
  • 2:09 - 2:12
    и я подумала, что, возможно, поэтому
    я жила как будто в пузыре,
  • 2:12 - 2:15
    без возможности выглянуть наружу.
  • 2:16 - 2:20
    Теперь перенесёмся в 8 ноября 2016 года,
  • 2:20 - 2:21
    в США.
  • 2:22 - 2:23
    Опросы в интернете,
  • 2:23 - 2:25
    статистические модели
  • 2:25 - 2:29
    и все эксперты сходились во мнении
    о возможном исходе президентских выборов.
  • 2:30 - 2:32
    Казалось, будто тогда у нас было
    достаточно информации
  • 2:32 - 2:36
    и намного больше возможностей посмотреть
    вне замкнутого пространства, где мы жили.
  • 2:36 - 2:38
    Очевидно, это было не так.
  • 2:38 - 2:40
    Ощущение было очень знакомым.
  • 2:40 - 2:42
    Я это уже испытывала.
  • 2:42 - 2:45
    Думаю, будет правильно сказать,
    что данные подвели нас тогда
  • 2:45 - 2:47
    и подвели довольно сильно.
  • 2:47 - 2:49
    Мы доверяли данным,
  • 2:49 - 2:50
    но произошло то,
  • 2:50 - 2:53
    что даже самые уважаемые газеты,
  • 2:53 - 2:58
    были одержимы желанием упростить всё
    до процентных чисел,
  • 2:58 - 3:00
    чтобы написать яркий заголовок,
  • 3:00 - 3:02
    что сосредоточило внимание
    на этих двух числах,
  • 3:02 - 3:03
    и только на них.
  • 3:04 - 3:06
    В попытке упростить иформацию
  • 3:06 - 3:09
    и нарисовать красивую,
    неизбежно красно-синюю карту
  • 3:09 - 3:11
    мы абсолютно забыли о главном.
  • 3:11 - 3:14
    Мы почему-то забыли, что за этими числами
  • 3:14 - 3:16
    были истории реальных людей.
  • 3:17 - 3:19
    В другом контексте,
  • 3:19 - 3:20
    но в схожей степени,
  • 3:21 - 3:24
    необычный вызов бросила нам
    эта женщина.
  • 3:24 - 3:27
    Она пришла к нам
    с больши́м количеством данных,
  • 3:27 - 3:31
    но по сути она хотела рассказать
    одну из самых человечных историй.
  • 3:31 - 3:33
    Это Саманта Кристофоретти.
  • 3:33 - 3:36
    Она была первой
    женщиной-космонавтом из Италии.
  • 3:36 - 3:38
    Она связалась с нами,
    перед тем как отправиться
  • 3:38 - 3:42
    в шестимесячную экспедицию
    на Международную Космическую Станцию.
  • 3:42 - 3:44
    Она сказала нам: «Я отправляюсь в космос
  • 3:44 - 3:47
    и хочу сделать что-то важное
    с данными моей миссии,
  • 3:47 - 3:49
    чтобы обратиться к людям».
  • 3:50 - 3:52
    Миссия на Международной
    космической станции
  • 3:52 - 3:54
    возвращается с терабайтами данных
  • 3:54 - 3:57
    обо всём, что только можно представить:
  • 3:57 - 3:58
    об орбитах Земли,
  • 3:58 - 4:00
    о скорости и положении МКС
  • 4:00 - 4:04
    и других данных, постоянно поступающих
    c датчиков МКС.
  • 4:05 - 4:08
    У нас были достоверные данные обо всём,
  • 4:08 - 4:10
    так же как у тех экспертов перед выборами,
  • 4:10 - 4:13
    но зачем нужны все эти цифры?
  • 4:13 - 4:16
    Людям не интересны данные сами по себе,
  • 4:16 - 4:18
    потому что дело не в цифрах.
  • 4:18 - 4:20
    Они — только средство для достижения цели.
  • 4:21 - 4:23
    Мы должны были рассказать историю
  • 4:23 - 4:25
    о человеке, в маленькой коробочке,
  • 4:25 - 4:27
    летающем в космосе над нашими головами,
  • 4:27 - 4:31
    и о том, что её можно увидеть
    невооружённым глазом в чистом ночном небе.
  • 4:32 - 4:35
    Поэтому мы решили
    использовать эти данные для общения
  • 4:35 - 4:39
    между Самантой и людьми,
    которые смотрят на неё снизу.
  • 4:39 - 4:42
    Мы изобрели и разработали
    приложение «Друзья в космосе»,
  • 4:42 - 4:47
    позволяющее просто сказать
    «привет» Саманте
  • 4:47 - 4:48
    оттуда, где вы находитесь,
  • 4:48 - 4:51
    а также передать привет всем пользователям
  • 4:51 - 4:53
    со всего мира, кто находится online.
  • 4:54 - 4:57
    Все эти послания оставляют
    видимые отметки на карте,
  • 4:57 - 4:59
    в то время как Саманта пролетает мимо
  • 4:59 - 5:03
    и каждый день машет рукой нам в ответ,
  • 5:03 - 5:04
    используя для этого Твиттер на МКС.
  • 5:05 - 5:10
    Это заставило людей взглянуть на данные
    миссии совершенно по-другому.
  • 5:10 - 5:15
    Теперь они больше рассказывали
    про природу человека и любознательность,
  • 5:15 - 5:16
    чем про технологии.
  • 5:16 - 5:19
    Так данные служат для формирования опыта,
  • 5:19 - 5:21
    но стимулом являются истории людей.
  • 5:23 - 5:26
    Очень положительные отзывы
    тысяч пользователей
  • 5:26 - 5:28
    преподали мне важный урок:
  • 5:28 - 5:31
    работа с данными — это создание способов
  • 5:31 - 5:34
    преобразования абстрактного
    и неисчисляемого
  • 5:34 - 5:38
    в то, что можно видеть, чувствовать
    и то, что может быть напрямую связано
  • 5:38 - 5:40
    с нашей жизнью и нашим поведением,
  • 5:40 - 5:42
    то, чего сложно достичь,
  • 5:42 - 5:46
    если мы позволяем одержимости
    цифрами и технологиями вокруг них
  • 5:46 - 5:48
    определять нашу деятельность.
  • 5:49 - 5:53
    Но мы можем ещё больше связать данные
    с историями, которые за ними стоят.
  • 5:54 - 5:56
    Мы можем полностью исключить технологии.
  • 5:56 - 5:58
    Недавно я познакомилась
    с другой женщиной —
  • 5:58 - 6:00
    Стефани Посавек —
  • 6:00 - 6:06
    дизайнером из Лондона,
    разделяющей со мной страсть к цифрам.
  • 6:06 - 6:07
    Мы не знали друг друга,
  • 6:07 - 6:10
    но тем не менее решились вместе провести
    довольно смелый эксперимент,
  • 6:10 - 6:13
    заключавшийся в использовании
    для общения только данных
  • 6:13 - 6:14
    и никакого другого языка.
  • 6:14 - 6:19
    Мы также решили не использовать технологии
    для распространения этих данных.
  • 6:19 - 6:22
    По сути, единственным средством связи
  • 6:22 - 6:25
    была старая добрая почта.
  • 6:25 - 6:27
    В проекте «Дорогие цифры» каждую неделю
  • 6:27 - 6:31
    мы использовали персональные данные
    для того, чтобы узнать друг друга.
  • 6:31 - 6:34
    С помощью персональных данных
    мы еженедельно делились событиями —
  • 6:34 - 6:36
    от своих чувств
  • 6:36 - 6:37
    до взаимодействия с партнёрами,
  • 6:37 - 6:41
    от полученных комплиментов,
    до звуков окружающего пространства.
  • 6:41 - 6:45
    Всю эту личную информацию
    мы затем записывали от руки
  • 6:45 - 6:48
    на листе бумаги, размером с открытку,
  • 6:48 - 6:50
    и каждую неделю отправляли их
    по почте из Лондона в Нью-Йорк,
  • 6:51 - 6:52
    где я жила,
  • 6:52 - 6:54
    и из Нью-Йорка в Лондон, где жила она.
  • 6:54 - 6:58
    На обложке открытки
    располагалась инфографика,
  • 6:58 - 6:59
    а на обратной стороне
  • 7:00 - 7:02
    мы, конечно, писали адреса друг друга
  • 7:02 - 7:05
    и легенду, как расшифровать инфографику.
  • 7:06 - 7:08
    В первую неделю реализации проекта
  • 7:08 - 7:11
    мы выбрали довольно сухую
    и безличностную тему.
  • 7:11 - 7:14
    Сколько раз в неделю мы смотрим на часы?
  • 7:15 - 7:17
    Это обложка моей открытки.
  • 7:17 - 7:19
    Здесь вы видите, что каждый символ
  • 7:19 - 7:22
    указывает на то,
    сколько раз я узнавала время.
  • 7:22 - 7:25
    Они расположены по дням
    и в хронологическом порядке —
  • 7:26 - 7:28
    в принципе, ничего сложного.
  • 7:28 - 7:30
    Затем вы видите, что в легенде
  • 7:30 - 7:33
    я добавила забавные детали
    ко всем этим моментам.
  • 7:33 - 7:38
    То есть различные типы символов
    означают, почему я смотрела на время.
  • 7:38 - 7:39
    Что я делала?
  • 7:39 - 7:41
    Было ли мне скучно? Хотела ли есть?
  • 7:41 - 7:42
    Опаздывала ли я?
  • 7:42 - 7:45
    Специально ли я смотрела на часы
    или просто взглянула мельком?
  • 7:45 - 7:48
    И это является ключевым моментом —
  • 7:48 - 7:51
    представление подробностей моего дня
    и моей личности
  • 7:51 - 7:53
    через собранные мной данные.
  • 7:53 - 7:58
    Используя эти данные как лупу или фильтр,
    можно обнаружить, например,
  • 7:58 - 8:00
    мой постоянный страх опоздать куда-либо,
  • 8:00 - 8:02
    не смотря на то, что я всегда
    прихожу вовремя.
  • 8:04 - 8:08
    Мы со Стефани целый год
    собирали данные вручную
  • 8:08 - 8:13
    для того, чтобы сосредоточиться
    на нюансах, которые не соберёт компьютер,
  • 8:13 - 8:14
    по крайней мере пока не соберёт,
  • 8:14 - 8:18
    использовали данные для изучения
    особенностей мышления, используемых слов
  • 8:18 - 8:20
    и не только этого.
  • 8:20 - 8:21
    Например, на третьей неделе
  • 8:21 - 8:25
    мы отмечали «спасибо»,
    сказанные нами и нам
  • 8:25 - 8:30
    и я поняла, что я в основном благодарю
    людей, которых не знаю.
  • 8:30 - 8:34
    Оказывается, я из тех, кто чаще
    благодарит официанток и официантов,
  • 8:34 - 8:37
    но недостаточно часто
    благодарит близких людей.
  • 8:39 - 8:40
    В течение этого года
  • 8:40 - 8:45
    процесс активного отслеживания
    своих действий
  • 8:45 - 8:46
    вошёл в привычку.
  • 8:46 - 8:48
    Он сильно изменил нас.
  • 8:48 - 8:51
    Мы научились быть в гармонии с собой,
  • 8:51 - 8:54
    стали более осознанно относиться
    к своему поведению и окружению.
  • 8:55 - 8:58
    За этот год мы со Стефани
    очень хорошо узнали друг друга
  • 8:58 - 9:00
    благодаря нашим дневникам с данными,
  • 9:00 - 9:04
    но мы смогли этого добиться, потому что
    мы рассказывали этими цифрами о себе,
  • 9:04 - 9:08
    добавляя к ним контекст
    из наших личных историй.
  • 9:08 - 9:10
    Это был единственный способ
    сделать их значимыми
  • 9:11 - 9:13
    и представляющими нас как личностей.
  • 9:14 - 9:18
    Я не призываю вас составлять
    графики с личной информацией
  • 9:18 - 9:20
    или находить друга по переписке
    из-за океана.
  • 9:20 - 9:23
    Я призываю вас
    обратить внимание на данные.
  • 9:23 - 9:25
    На данные разного рода,
  • 9:25 - 9:26
    такие как начало разговора,
  • 9:26 - 9:28
    а не его конец.
  • 9:28 - 9:31
    Потому как данные сами по себе —
    это не решение проблемы.
  • 9:31 - 9:34
    Именно поэтому цифры так нас подвели,
  • 9:34 - 9:37
    мы не включили в них достаточно контекста
  • 9:37 - 9:39
    для представления реальности,
  • 9:39 - 9:42
    тонкой, сложной, запутанной реальности.
  • 9:43 - 9:45
    Мы смотрели на эти цифры,
  • 9:45 - 9:47
    одержимые ими,
  • 9:47 - 9:49
    и пытались уместить весь мир
  • 9:49 - 9:52
    в несколько символов и гонку за лидерство,
  • 9:52 - 9:53
    пока настоящие истории,
  • 9:53 - 9:55
    действительно значимые,
  • 9:55 - 9:56
    не были услышаны.
  • 9:56 - 10:00
    Мы упустили, вглядываясь в эти истории
    через шаблоны и алгоритмы,
  • 10:00 - 10:03
    то, что я называю «гуманизм данных».
  • 10:04 - 10:06
    В эпоху ренессансного гуманизма
  • 10:06 - 10:07
    для европейских интеллигентов
  • 10:07 - 10:12
    центром мировоззрения
    была человеческая природа, а не Бог.
  • 10:13 - 10:15
    Я считаю, что нечто подобное
    должно произойти
  • 10:15 - 10:17
    со вселенной данных.
  • 10:17 - 10:20
    Сейчас к цифрам относятся,
    как к божеству —
  • 10:20 - 10:23
    хранителю непогрешимой истины
    нашего настоящего и будущего.
  • 10:24 - 10:27
    Опыт, которым я поделилась сегодня с вами,
  • 10:27 - 10:32
    учит, что для создания достоверной базы
    данных, представляющей природу человека
  • 10:32 - 10:35
    и не вводящей нас в заблуждение,
  • 10:35 - 10:39
    нам необходимо создавать способы
    для включения эмпатии, несовершенства
  • 10:39 - 10:41
    и человеческих качеств
  • 10:41 - 10:44
    в процесс сбора, анализа и представления
    различных данных.
  • 10:45 - 10:48
    Я вижу место, в котором в конечном счёте
  • 10:48 - 10:52
    мы будем использовать данные
    не для эффективности,
  • 10:52 - 10:54
    а для человечности.
  • 10:55 - 10:56
    Спасибо.
  • 10:58 - 11:01
    (Аплодисменты)
Title:
Как мы можем найти себя в данных
Speaker:
Джорджия Лупи
Description:

Джорджия Лупи использует данные, чтобы рассказать истории о людях, добавляя личные подробности в числа. В этом очаровательном выступлении она рассказывает о том, как мы можем привнести немного личного в сухой язык цифр, визуализировать даже обыденные детали нашей повседневной жизни и превратить абстрактное и неисчисляемое в то, что можно увидеть, почувствовать и напрямую связать с нашей жизнью.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:13
Natalia Ost edited Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Natalia Ost approved Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Natalia Ost edited Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Дарья Малютина accepted Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Дарья Малютина edited Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Дарья Малютина edited Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Natalia Ost declined Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Natalia Ost edited Russian subtitles for How we can find ourselves in data
Show all

Russian subtitles

Revisions Compare revisions