Return to Video

자신을 데이터 속에서 발견하는 방법

  • 0:01 - 0:04
    제 지난주는 이랬습니다.
  • 0:05 - 0:06
    제가 한 일
  • 0:06 - 0:08
    제가 같이 있었던 사람
  • 0:08 - 0:11
    매 시간 주로 느꼈던 감정.
  • 0:12 - 0:15
    제가 최근에 돌아가신 아빠를
  • 0:15 - 0:16
    떠올려서 느낀 감정인 건지
  • 0:16 - 0:20
    아니면 그냥 피할 수 있었던
    걱정과 불안함인지.
  • 0:20 - 0:22
    제가 강박관념이 있다고 생각하신다면
  • 0:22 - 0:24
    아마도 맞을 거예요.
  • 0:24 - 0:27
    하지만 이 시각적인 자료를 통해서
  • 0:27 - 0:30
    저에 대해 훨씬 더 많은 걸
    알 수 있어요. 이걸 볼 때보다요.
  • 0:30 - 0:33
    여러분이 더 익숙하실 이미지들인데요.
  • 0:33 - 0:36
    핸드폰에 지금 갖고 계실 수도 있어요.
  • 0:36 - 0:38
    내가 걸은 걸음을
    나타내는 막대 그래프
  • 0:38 - 0:40
    수면의 질을 나타내는 원형 그래프
  • 0:40 - 0:42
    아침 조깅 경로.
  • 0:43 - 0:46
    저는 낮에는 데이터 관련 일을 합니다.
  • 0:46 - 0:48
    데이터 시각화 디자인 회사를 운영해요.
  • 0:48 - 0:51
    이미지를 통해 정보를
    이해하기 쉽게 만드는 방법을
  • 0:51 - 0:54
    개발하고 설계합니다.
  • 0:54 - 0:57
    제 직업이 저에게 가르쳐준 것은
  • 0:57 - 1:01
    데이터를 정말로 이해하고
    데이터의 진정한 잠재력을 알려면
  • 1:01 - 1:04
    데이터에 대해 잊어버리고
  • 1:04 - 1:06
    데이터를 간파해야 한다는 겁니다.
  • 1:06 - 1:10
    데이터는 현실을 나타내기 위한
    도구일 뿐이니까요.
  • 1:10 - 1:13
    언제나 무언가를 대신하는 데 쓰이지만
  • 1:13 - 1:15
    실질적인 것이 아니예요.
  • 1:15 - 1:17
    잠시 제가 이걸 스스로
  • 1:17 - 1:20
    깨달았을 때로 돌아가 봅시다.
  • 1:20 - 1:24
    1994년에 저는 13살이었는데
  • 1:24 - 1:26
    이탈리아에 살고 있었습니다.
  • 1:26 - 1:28
    저는 정치에 관심이 있기엔
    너무 어렸어요.
  • 1:28 - 1:31
    하지만 대선에 출마한 사업가인
    실비오 베를루스코니가
  • 1:31 - 1:33
    중도 우파라는 건 알고 있었어요.
  • 1:34 - 1:36
    저흰 매우 진보적인 성향의
    마을에 살고 있었고,
  • 1:36 - 1:39
    저희 아버지는 민주당의
    정치인이셨습니다.
  • 1:39 - 1:44
    아무도 베를루스코니가 당선되리라고
    생각하지 못했었어요.
  • 1:44 - 1:46
    일어날 리가 없는 일이었죠.
  • 1:47 - 1:48
    그런데 그런 일이 일어났어요.
  • 1:48 - 1:50
    그 때 어떤 느낌이었는지
    매우 생생하게 기억나요.
  • 1:50 - 1:52
    정말 놀랐어요.
  • 1:52 - 1:57
    아빠가 아는 마을사람 중에 그를 뽑은
    사람은 아무도 없다고 장담했었거든요.
  • 1:59 - 2:00
    이 때 처음으로
  • 2:00 - 2:05
    제가 가진 데이터가 제게
    완전히 왜곡된 현실을 보여주었어요.
  • 2:05 - 2:09
    제 데이터 표본은 사실 매우
    제한적이고 편향되어 있었어요.
  • 2:09 - 2:12
    저는 그게 이유라고 생각했어요.
    저는 우물 안에 살고 있었고
  • 2:12 - 2:15
    그 바깥을 볼 기회가 많지 않았어요.
  • 2:16 - 2:20
    2016년 11월의 미국으로
  • 2:20 - 2:21
    빨리감기 해봅시다.
  • 2:22 - 2:23
    인터넷 설문조사
  • 2:23 - 2:25
    통계 모형
  • 2:25 - 2:29
    모든 전문가들이 대선 결과에 대해
    똑같이 예측했어요.
  • 2:30 - 2:32
    이번에는 충분한 정보를
    갖고 있는 것 같았고
  • 2:32 - 2:36
    우리가 살고 있는 폐쇄적인 원 바깥을
    볼 기회도 훨씬 많아 보였어요.
  • 2:36 - 2:38
    하지만 아니더군요.
  • 2:38 - 2:40
    이 기분이 매우 익숙하게 느껴졌어요.
  • 2:40 - 2:42
    전에 느껴본 적 있는 기분이었어요.
  • 2:42 - 2:45
    이번에는 데이터가 저희를
    극적으로 실망시켰다고
  • 2:45 - 2:47
    말하는 게 맞는 것 같아요.
  • 2:47 - 2:49
    우리는 데이터를 믿었는데
  • 2:49 - 2:50
    실제로 일어난 것은
  • 2:50 - 2:53
    심지어 평판있는 신문사의 경우에도
  • 2:53 - 2:58
    강렬한 헤드라인을 만들기 위해
    모든 것을 숫자로 된 두 개의
  • 2:58 - 3:00
    단순한 %로 압축시킨 것이
  • 3:00 - 3:02
    우리를 이 두 자리 숫자에만
  • 3:02 - 3:03
    집중하게 한 것이었습니다.
  • 3:04 - 3:06
    메시지를 단순하게 만들고
  • 3:06 - 3:09
    불가피한 아름다운 빨간색과 파란색
    지도를 만들기 위한 노력 속에서
  • 3:09 - 3:11
    우리는 목적을 상실한 것이죠.
  • 3:11 - 3:16
    우리는 숫자 뒤에 사람들의 사연이
    있다는 사실을 잊어버렸습니다.
  • 3:17 - 3:19
    다른 상황이지만
  • 3:19 - 3:20
    매우 비슷한 주제로
  • 3:21 - 3:24
    한 여성이 저희 팀에게
    특이한 과제를 던져주었었습니다.
  • 3:24 - 3:27
    그녀는 아주 많은 데이터를 들고
    우리를 찾아왔는데
  • 3:27 - 3:31
    궁극적으로 가장 인간적인 이야기를
    들려주고 싶어했습니다.
  • 3:31 - 3:33
    그 여성은 사만사 크리스토포레티였어요.
  • 3:33 - 3:36
    이탈리아의 첫 여성 우주비행사였는데
  • 3:36 - 3:38
    국제 우주 정거장으로의 6개월 간의
    원정을 떠나기 전에
  • 3:38 - 3:42
    저희에게 연락을 했습니다.
  • 3:42 - 3:44
    그녀가 말하길, "저는 우주에 가요.
  • 3:44 - 3:47
    사람들에게 다가가기 위해
    제가 우주 비행에서 얻는 데이터로
  • 3:47 - 3:49
    의미있는 일을 하고 싶어요."
  • 3:50 - 3:52
    국제우주정거장으로 가는 탐사는
  • 3:52 - 3:54
    여러분이 상상할 수 있는
    모든 것에 대한
  • 3:54 - 3:57
    테라바이트 수준의 데이터를
    가져다 줄 수 있습니다.
  • 3:57 - 3:58
    지구를 도는 궤도
  • 3:58 - 4:00
    국제 우주 정거장의 속도와 위치
  • 4:00 - 4:04
    센서에서 얻는 그 외의 수천 개의
    실시간 영상들이 있습니다.
  • 4:05 - 4:08
    저희는 확실한 정보를
    모두 가지고 있었습니다.
  • 4:08 - 4:10
    대선을 앞둔 전문가들처럼요.
  • 4:10 - 4:13
    하지만 이 모든 숫자가
    무슨 의미가 있을까요?
  • 4:13 - 4:16
    사람들은 데이터 그 자체에
    관심이 있는 게 아닙니다.
  • 4:16 - 4:18
    절대 숫자가 중요한 게 아니니까요.
  • 4:18 - 4:20
    언제나 결과를 얻기 위한
    수단일 뿐이에요.
  • 4:21 - 4:23
    저희가 들려주어야 했던 이야기는
  • 4:23 - 4:25
    작은 상자 안에 인간이 들어있고
  • 4:25 - 4:27
    사람들 머리 위의 우주를 날고 있으며
  • 4:27 - 4:32
    맑게 갠 밤하늘에 육안으로
    그 사람을 볼 수 있다는 것이었어요.
  • 4:32 - 4:35
    그래서 저희는 데이터를 사용해
    사만타와 그녀를 아래에서 바라볼
  • 4:35 - 4:39
    모든 사람들 사이에
    연결고리를 만들기로 했어요.
  • 4:39 - 4:42
    저희는 "프렌즈 인 스페이스"라는
    앱을 디자인하고 개발했어요.
  • 4:42 - 4:47
    본인이 있는 곳에서 사만사와,
    접속해 있는 전세계의
  • 4:47 - 4:48
    모든 사람들에게
  • 4:48 - 4:51
    "안녕"이라고 인사할 수 있는
  • 4:51 - 4:53
    인터넷 앱이었어요.
  • 4:54 - 4:57
    사만타가 날아다니는 동안
    모든 "안녕"은 지도에
  • 4:57 - 4:59
    눈에 보이는 흔적을 남겼고
  • 4:59 - 5:03
    사만타는 매일 국제우주정거장에서
    트위터를 통해
  • 5:03 - 5:04
    인사에 답해주었어요.
  • 5:05 - 5:10
    이 일로 사람들은 우주 비행의 데이터를
    매우 다른 시각에서 보게 되었어요.
  • 5:10 - 5:15
    순식간에 기술이 아닌
    인간 본성과 우리의 호기심에
  • 5:15 - 5:16
    관한 것이 되어버렸어요.
  • 5:16 - 5:19
    데이터가 경험의 동력이 되었지만
  • 5:19 - 5:21
    인간의 이야기가 추진력이 되었어요.
  • 5:23 - 5:26
    수천 명의 유저로부터 얻은
    긍정적인 반응은 제게 아주 중요한
  • 5:26 - 5:28
    교훈을 가르쳐주었습니다.
  • 5:28 - 5:31
    데이터를 가지고 작업하는 것은,
    추상적이고 셀 수 없는 것들을
  • 5:31 - 5:34
    눈에 보이고, 느낄 수 있고,
    우리 삶과 행동에 직접적으로
  • 5:34 - 5:38
    다시 연결될 수 있는 것으로
    변형시키는 방법을
  • 5:38 - 5:40
    설계한다는 의미인 것을요.
  • 5:40 - 5:42
    그 과정에서 데이터를 둘러싼 기술과
  • 5:42 - 5:46
    숫자에 대한 집착이 주도권을 갖게 하면
  • 5:46 - 5:47
    이룰 수 없는 일들이죠.
  • 5:49 - 5:53
    하지만 데이터를 그들이 대변하는 내용에
    연결하면 더 많은 걸 할 수 있어요.
  • 5:54 - 5:56
    우리는 기술을 완전히
    제거할 수 있습니다.
  • 5:56 - 5:58
    몇 년 전에 저는
    또 다른 여성을 만났습니다.
  • 5:58 - 6:00
    스테파니 포자베크입니다.
  • 6:00 - 6:06
    런던에서 일하는 디자이너인데 저처럼
    데이터에 열정과 집착을 갖고 있어요.
  • 6:06 - 6:07
    저희는 서로 모르는 사이였는데
  • 6:07 - 6:10
    데이터만 이용해서 의사소통을 하는
  • 6:10 - 6:13
    미친 실험을 해보기로 했어요.
  • 6:13 - 6:14
    다른 언어는 사용하지 않고요.
  • 6:14 - 6:19
    그리고 데이터를 공유하는 데
    기술도 일절 사용하지 않기로 했어요.
  • 6:19 - 6:22
    의사소통의 유일한 수단은
  • 6:22 - 6:25
    구식인 우체국을 이용하는 것이었어요.
  • 6:25 - 6:27
    "디어 데이터"실험을 위해
    일 년 동안 매주
  • 6:27 - 6:31
    사적인 데이터를 이용해
    서로를 알아갔어요.
  • 6:31 - 6:34
    매주 이야기를 나눈 일상적인 주제에
    관한 개인적인 데이터였어요.
  • 6:34 - 6:36
    우리의 기분에서부터
  • 6:36 - 6:37
    배우자와 있었던 대화까지
  • 6:37 - 6:41
    들었던 칭찬부터, 주위의 소리까지요.
  • 6:41 - 6:45
    그러고나면 사적인 정보를
    엽서 크기의 종이에
  • 6:45 - 6:48
    직접 손으로 그려서
  • 6:48 - 6:52
    우리는 매주 런던에서
    제가 사는 뉴욕으로 보내고
  • 6:52 - 6:54
    뉴욕에서 스테파니가 사는
    런던으로 보냈어요.
  • 6:54 - 6:58
    엽서의 앞면은 데이터를 도식화한 것이고
  • 6:58 - 7:02
    뒷면에는 물론 상대방의 주소가 적혀있고
  • 7:02 - 7:05
    도식을 해석하는 방법에 대한
    설명이 적혀있습니다.
  • 7:06 - 7:08
    프로젝트를 시작한 첫 주에
  • 7:08 - 7:11
    저희는 사실 굉장히 정 없고
    사적이지 않은 주제를 골랐어요.
  • 7:11 - 7:14
    일주일에 몇 번이나 시계를 보는가?
  • 7:15 - 7:17
    이게 제가 보낸 엽서의 앞면입니다.
  • 7:17 - 7:19
    작은 기호 하나하나가 모두
  • 7:19 - 7:22
    제가 시간을 확인한 때를
    나타내는 걸 보실 수 있습니다.
  • 7:22 - 7:25
    날짜와 시간에 따라
    순서대로 정렬되어 있죠.
  • 7:26 - 7:28
    복잡한 건 하나도 없어요.
  • 7:28 - 7:30
    그렇지만 뒤에 설명서를 보면
  • 7:30 - 7:33
    이 순간들에 대한 더 자세한 이야기를
    추가로 적어 놓았어요.
  • 7:33 - 7:38
    각각의 다른 기호들은 제가 왜
    시간을 확인했는지를 알려줍니다.
  • 7:38 - 7:39
    내가 무엇을 하고 있었지?
  • 7:39 - 7:41
    심심했나? 배고팠나?
  • 7:41 - 7:42
    지각했었나?
  • 7:42 - 7:45
    일부러 시간을 봤나
    아니면 그냥 시계를 봤나?
  • 7:45 - 7:48
    그리고 이게 중요한 부분인데
  • 7:48 - 7:51
    제 하루와 성격에 대한 자세한 정보들을
  • 7:51 - 7:53
    데이터 모음으로 나타내고 있어요.
  • 7:53 - 7:58
    언제나 제 시간에 도착함에도
    늦을까봐 고질적으로 불안해하는
  • 7:58 - 8:00
    제 모습같은 것들을
    발견하고 밝혀내기 위해
  • 8:00 - 8:02
    데이터를 렌즈나 필터처럼 쓰고 있죠.
  • 8:04 - 8:08
    스테파니와 저는 수동적으로
    데이터를 모으는 데 일 년을 썼어요.
  • 8:08 - 8:13
    적어도 아직까지는 컴퓨터가
    이해하지 못하는 미묘한 차이에
  • 8:13 - 8:14
    주목하려고 애쓰고
  • 8:14 - 8:18
    우리의 활동뿐만이 아니라
    우리의 머리속과 우리가 쓰는 단어들을
  • 8:18 - 8:20
    탐사하는 데 데이터를 사용했어요.
  • 8:20 - 8:21
    일례로 셋째 주에는
  • 8:21 - 8:25
    우리가 말하고 들은
    "감사합니다"를 기록하고서는
  • 8:25 - 8:30
    제가 모르는 사람에게 주로 감사하단
    말을 많이 한다는 걸 깨달았어요.
  • 8:30 - 8:34
    제가 웨이터들에게 강박적으로
    감사하다는 말을 하더라고요.
  • 8:34 - 8:37
    하지만 가까운 사람에겐
    고맙단 말을 충분히 하지 않아요.
  • 8:39 - 8:40
    그 일 년 동안
  • 8:40 - 8:45
    이런 종류의 행동을 의식적으로 알아채고
    횟수를 세는 과정이
  • 8:45 - 8:46
    하나의 의식이 되어버렸어요.
  • 8:46 - 8:48
    저희를 변화시켰어요.
  • 8:48 - 8:51
    스스로와 좀 더 조화를 이루게 되었고
  • 8:51 - 8:54
    주위 환경과 우리의 행동에
    더 눈뜨게 되었어요.
  • 8:55 - 8:58
    일 년 동안 스테파니와 저는
    우리가 공유한 데이터 일기를 통해
  • 8:58 - 9:00
    매우 가까워졌어요.
  • 9:00 - 9:04
    하지만 그럴 수 있었던 이유는
    우리가 숫자에 자신을 담았고,
  • 9:04 - 9:08
    그 숫자에 매우 사적인 사연들을
    맥락으로 더했기 때문이었어요.
  • 9:08 - 9:10
    그것만이 데이터를 의미있게 만들고
  • 9:11 - 9:13
    우리를 나타내게 하는
    유일한 방법이었어요.
  • 9:14 - 9:18
    여러분에게 자기만의 데이터를
    그리기 시작하라거나
  • 9:18 - 9:20
    바다 건너에 펜팔을 만들라는
    말이 아니예요.
  • 9:20 - 9:23
    어떤 종류의 데이터든 모든 데이터를
  • 9:23 - 9:25
    대화의 끝이 아닌
  • 9:25 - 9:26
    시작으로 여기시라고
  • 9:26 - 9:28
    드리는 말씀입니다.
  • 9:28 - 9:31
    데이터 자체만으로는
    해결책을 줄 수 없어요.
  • 9:31 - 9:34
    그게 데이터가 우리를 지독하게
    실망시켰던 이유입니다.
  • 9:34 - 9:37
    우리가 현실을 대변하기에 충분한 양의
    맥락을 포함시키는 걸
  • 9:37 - 9:39
    실패했기 때문이에요.
  • 9:39 - 9:42
    미묘하고, 복잡하고, 정교한
    현실을 말이에요.
  • 9:43 - 9:45
    우리는 이 두 숫자만 계속 들여다보고
  • 9:45 - 9:47
    여기에 집착하면서
  • 9:47 - 9:49
    우리가 사는 세상이
    두 자리 숫자와 경마로
  • 9:49 - 9:52
    압축될 수 있는 것처럼 행동했어요.
  • 9:52 - 9:55
    진짜로 중요했던 현실의 이야기들은
  • 9:55 - 9:56
    다른 곳에 있었는데 말이죠.
  • 9:56 - 10:00
    이 이야기들을 모형과 알고리즘으로만
    보면서 놓친 것들을
  • 10:00 - 10:03
    저는 "데이터 인문주의"라고
    부릅니다.
  • 10:04 - 10:06
    인문주의의 르네상스 시대에
  • 10:06 - 10:07
    유럽의 지식인들은
  • 10:07 - 10:12
    신이 아닌 인간의 본성을
    세계관의 중심에 두었었어요.
  • 10:13 - 10:17
    데이터의 세계에서도 비슷한 일이
    일어나야 한다고 생각합니다.
  • 10:17 - 10:20
    사람들은 데이터를 신처럼
    대하고 있어요.
  • 10:20 - 10:23
    현재와 미래의
    절대적인 진리의 수호자처럼요.
  • 10:24 - 10:27
    제가 여러분께 오늘 들려드렸던 경험들은
  • 10:27 - 10:32
    데이터가 인간의 본성을
    충실히 대변하도록 만들고
  • 10:32 - 10:35
    더이상 우리를 호도하지 않게 해야
    한다는 걸 가르쳐주었습니다.
  • 10:35 - 10:39
    우리가 데이터를 수집하고,
    처리하고, 분석하고, 전시하는 방식에
  • 10:39 - 10:41
    공감과 결점과 인간적 특성을
  • 10:41 - 10:44
    포함시키는 방법들을
    설계하기 시작해야 합니다.
  • 10:45 - 10:48
    데이터를 더 효율적이기 위해서만
    사용하는 게 아니라
  • 10:48 - 10:52
    더 인정 있기 위해
    모두들 데이터를 사용하는 미래가
  • 10:52 - 10:54
    제게는 보입니다.
  • 10:55 - 10:56
    감사합니다.
  • 10:56 - 11:01
    (박수)
Title:
자신을 데이터 속에서 발견하는 방법
Speaker:
조지아 루피(Giorgia Lupi)
Description:

조지아 루피는 데이터를 이용해 인간의 이야기를 들려주고 숫자에 뉘앙스를 첨가합니다. 이 매력적인 강연에서 조지아 루피는 우리 일상에 관한 세세한 것까지도 시각화하고, 추상적이고 셀 수 없는 것을 눈으로 보고 느낄 수 있고 우리의 삶에 직접적으로 다시 연결할 수 있게 변형시킴으로써 데이터에 개성을 줄 수 있는 방법에 대해 이야기합니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:13

Korean subtitles

Revisions