Mit mesélnek a folyók a föld történetéről?
-
0:00 - 0:04Nos, kezdjük Földünk képével.
-
0:05 - 0:06A Föld igazán gyönyörű.
-
0:06 - 0:08Geológus vagyok,
tehát a Föld megszállott rajongója, -
0:08 - 0:10de tényleg olyan nagyszerű.
-
0:10 - 0:13Hatalmas, dinamikus, folyton változó.
-
0:13 - 0:15Igazán izgalmas itt élni.
-
0:16 - 0:20De ma azért vagyok itt,
hogy geológusként rávilágítsak, -
0:20 - 0:22hogyan segíti a jelenlegi
-
0:22 - 0:26fenntartható életre irányuló
döntéseinket az, -
0:26 - 0:29hogy megértjük Földünk múltját.
-
0:30 - 0:33Számtalan izgalmas dolog zajlik
a föld felszínén ma is. -
0:33 - 0:35Ha kicsit ránagyítunk,
-
0:35 - 0:39hadd szóljak pár szót önöknek
az egyik itt zajló folyamatról. -
0:39 - 0:42A föld felszínén folyton
ásványi anyagok kavarognak, -
0:42 - 0:45és az egyik drámai történés az,
hogy a magas hegyekből eredő anyagok -
0:45 - 0:48erodálódnak, lejutnak a tengerbe,
és ott lerakódnak. -
0:48 - 0:50Ez a folyamat állandóan zajlik,
-
0:50 - 0:52és óriási hatással van
környezetünk működésére. -
0:52 - 0:54Itt egy dél-indiai példa –
-
0:54 - 0:56itt vannak a világ nagy hegységei,
-
0:56 - 0:58és jól láthatják a műholdas felvételen:
-
0:58 - 1:03a folyók hordalékot visznek
a nagy hegységekből a tengerbe. -
1:03 - 1:05Mintha bulldózerek lennének ezek a folyók.
-
1:05 - 1:09Lényegében fogják ezeket a hegyeket,
és letolják őket a tengerhez. -
1:09 - 1:11Lássunk erre egy példát.
-
1:11 - 1:13Kicsit még nagyítsunk rá.
-
1:13 - 1:15Konkrétan egy folyóról szeretnék beszélni.
-
1:15 - 1:18Látjuk, milyen gyönyörű mintákat
hoznak létre a folyók, -
1:18 - 1:20miközben letolják
a törmeléket a tengerhez, -
1:20 - 1:22de ezek a minták nem statikusak.
-
1:22 - 1:24Ezek a folyók kígyóznak és ugrándoznak,
-
1:24 - 1:26és ez drámai hatással lehet az életünkre.
-
1:26 - 1:29Erre itt egy példa: a Kosi folyó.
-
1:29 - 1:31Csodaszép C-alakú kanyarulata van,
-
1:31 - 1:34Nepál nagy hegyeiből ered,
-
1:34 - 1:36egy tonnányi ásványi anyagot szállít,
-
1:36 - 1:39rengeteg hordalékot,
amit a magas hegyekből mos ki, -
1:39 - 1:41végigfolyik egész Indián,
-
1:41 - 1:42és viszi ezt a törmeléket.
-
1:43 - 1:45Ránagyítunk erre a területre,
-
1:45 - 1:48és kicsit mesélek arról,
mi történik a Kosival. -
1:48 - 1:51Remek példa arra,
milyen dinamikus rendszerek ezek. -
1:51 - 1:54Itt egy műholdas felvétel
2008 augusztusából. -
1:55 - 1:56A kép színezett,
-
1:56 - 1:58így a növényzetet zöld szín jelzi,
-
1:58 - 2:00a vizet pedig kék szín.
-
2:00 - 2:04Itt is megfigyelhetjük
a C-alakú kanyarulatot, -
2:04 - 2:06ahogy a folyó elhagyja Nepált.
-
2:06 - 2:08Itt éppen monszun időszak van.
-
2:08 - 2:11A világnak ezen a részén
augusztus a monszun időszak, -
2:11 - 2:14és mindenki jól ismeri az áradást,
aki a folyó közelében él, -
2:14 - 2:17legalábbis a vele járó veszélyeket
és kényelmetlenségeket biztosan. -
2:17 - 2:20De 2008-ban valami érdekes történt:
-
2:20 - 2:23a folyó nem úgy folyt, ahogy korábban.
-
2:23 - 2:26Nagyon másképp áradt, mint ahogy szokott.
-
2:26 - 2:28Itt folyik a Kosi lefelé,
-
2:28 - 2:31de néha, ahogy ezek a folyók
hordják a törmeléket, -
2:31 - 2:32valahogy eltorlaszolódnak,
-
2:32 - 2:34és lényegében ezek a torlaszok okozzák,
-
2:34 - 2:36hogy a vízszint drámaian megemelkedik.
-
2:36 - 2:39Ez a felvétel csak két héttel későbbi.
-
2:39 - 2:41Itt a folyó előző útvonala,
-
2:41 - 2:43a C-alakú kanyarulat,
-
2:43 - 2:45és láthatják: már nem kék.
-
2:45 - 2:47De itt ez a kék útvonal,
-
2:47 - 2:49ami átvágja a látómező közepét.
-
2:49 - 2:52A Kosi folyó ugyanis kilépett a medréből,
-
2:52 - 2:54és hogy pontosabb legyen a kép:
a lépték 64 kilométer. -
2:54 - 2:58A folyó több mint 50 kilométerrel
terelődött odébb hirtelen. -
2:59 - 3:02Tehát eltorlaszolódott,
és kilépett a medréből. -
3:02 - 3:04Ez a kép egy héttel később készült.
-
3:04 - 3:06Itt láthatók a korábbi útvonalai,
-
3:06 - 3:09és látjuk, hogyan változik
folyamatosan a folyó járása, -
3:09 - 3:11egyre messzebb kerül a fő medrétől.
-
3:12 - 3:14Elképzelhetik tehát,
hogy egy ilyen tájon, -
3:14 - 3:17ahol a folyók folyton vándorolnak,
-
3:17 - 3:21különösen fontos megérteni, mikor,
hol és hogyan fognak elmozdulni. -
3:21 - 3:25De ezek a folyamatok hozzánk
sokkal közelebb is zajlanak. -
3:26 - 3:27Például az Egyesült Államokban
-
3:27 - 3:32itt a Mississippi, ami szinte
minden államon végigfolyik. -
3:32 - 3:34A Sziklás-hegységből és a Nagy-síkságról
-
3:34 - 3:35hordja a törmeléket.
-
3:36 - 3:39Kimossa a földből,
és viszi végig Amerikán, -
3:39 - 3:41majd lerakja a Mexikói-öbölben.
-
3:41 - 3:45Itt a Mississippi képe, ahogy ma ismerjük,
-
3:45 - 3:47de nem mindig ebbe az irányba folyt.
-
3:47 - 3:49A földtani adatokat vizsgálva
rekonstruálhatjuk, -
3:49 - 3:51merre folyt régen.
-
3:52 - 3:54Itt van például ez a vörös terület,
-
3:54 - 3:58amiről tudjuk, hogy itt folyt,
és mintegy 4600 évvel ezelőtt -
3:58 - 4:00lerakta a hordalékát.
-
4:00 - 4:02Aztán úgy 3500 éve odébb vándorolt,
-
4:02 - 4:05narancsszín jelzi az új meder helyét.
-
4:05 - 4:07Folyton vándorolt, és ezt teszi ma is.
-
4:07 - 4:09Ezt tette kétezer éve,
-
4:09 - 4:10ezt tette ezer éve,
-
4:10 - 4:12ezt tette hétszáz éve.
-
4:12 - 4:14És körülbelül 500 éve alakult ki
-
4:14 - 4:17a ma ismert útvonala.
-
4:18 - 4:20Ezek a folyamatok tehát
tényleg fontosak, -
4:20 - 4:23és főleg itt, a deltatorkolatnál,
-
4:23 - 4:27ahol a Mississippi folyása
-
4:27 - 4:30zátonyokat épít a szárazföld
és a tenger határfelületére. -
4:30 - 4:31Ez igazán értékes ingatlan,
-
4:31 - 4:37és az ilyen deltavidékeken alakultak ki
bolygónk legsűrűbben lakott területei. -
4:37 - 4:39Az itt élő embereknek
különösen fontos megérteni -
4:39 - 4:42ezeknek a tájaknak a dinamikáját,
hogyan alakultak ki, -
4:42 - 4:45és hogyan változnak majd a jövőben.
-
4:45 - 4:47A folyók tehát csavarognak.
-
4:47 - 4:50Ezek a nagyobb ugrások,
amikről idáig beszéltem. -
4:50 - 4:52Hadd mutassak még önöknek
néhány csavargást. -
4:52 - 4:55Elrepülünk az Amazonas-medencébe,
-
4:55 - 4:57itt is van egy hatalmas folyórendszer,
-
4:57 - 5:01ami kimossa, elhordja, beszántja
az Andokból származó ásványi anyagokat, -
5:01 - 5:03végigviszi ezeket Dél-Amerikán,
-
5:03 - 5:06majd lerakja az Atlanti-óceánba.
-
5:07 - 5:11Ha ránagyítunk, láthatják ezeket
a szépséges, görbe kanyarulatokat. -
5:11 - 5:14Ismétlem: valóban szépek;
de ismétlem: nem állandóak. -
5:14 - 5:16Ezek a folyók csavarognak.
-
5:16 - 5:20Az utóbbi mintegy harminc évről
vannak műholdas felvételeink, -
5:20 - 5:22ezekkel követhetjük a változásokat.
-
5:22 - 5:26Most álljunk meg egy szóra, és csak
figyeljük a folyó kanyarulatát, -
5:26 - 5:29és láthatjuk, nem sokáig
marad egy helyben. -
5:29 - 5:31Változtatja, újakat képez,
megcsavarja a mintát. -
5:33 - 5:35Főleg, ha ezt a területet nézzük,
-
5:35 - 5:38szeretném, ha észrevennék,
van egy jellegzetes hurok a folyón, -
5:38 - 5:40ami teljességgel átvágja.
-
5:40 - 5:41Majdnem olyan,
mint egy ostorcsapás, -
5:42 - 5:44és egy bizonyos ponton
megtöri a folyó útját. -
5:44 - 5:46Megint csak tájékoztatásképpen:
-
5:46 - 5:51ezen a helyen a folyó
hat és fél kilométerre tolódott el -
5:51 - 5:53egy-két évszak alatt.
-
5:53 - 5:56Így a szárazföldek, amiken élünk,
-
5:56 - 5:58úgy vándorolnak folyton,
ahogy ez az anyag -
5:58 - 6:00lemosódik a hegyekből,
-
6:00 - 6:01és elsodródik a tengerhez.
-
6:01 - 6:03Folyton változnak,
-
6:03 - 6:05és meg kell értenünk
ezeket a folyamatokat, -
6:05 - 6:08mert csak úgy teremthetünk
fenntartható életet. -
6:08 - 6:11De nehéz dolgunk van,
ha csak annyit tudunk, -
6:11 - 6:14hogy mi zajlik ma földünk felszínén.
-
6:14 - 6:16Világos, ugye?
Nincs túl sok megfigyelésünk. -
6:16 - 6:20Csak harminc éve vannak
például műholdas felvételeink. -
6:21 - 6:23Több megfigyelés kell,
hogy jobban megértsük e folyamatokat. -
6:23 - 6:25És azt is tudnunk kell,
-
6:25 - 6:28hogyan reagálnak majd ezek
a tájak a klímaváltozásra -
6:28 - 6:30és a megváltozott földhasználatra,
-
6:30 - 6:33ahogy egyre jobban elfoglaljuk
és módosítjuk a földfelszínt. -
6:33 - 6:36És itt jönnek képbe a kőzetek.
-
6:36 - 6:38Ahogy a folyók haladnak,
-
6:38 - 6:41ahogy lehordják az ásványi anyagot
a hegyekből a tengerhez, -
6:41 - 6:45előfordul, hogy homok- és agyagszemcsék,
kövek ragadnak a földbe. -
6:45 - 6:47Egyre mélyebbre kerülnek a talajba,
-
6:47 - 6:51és idővel nagy, vastag
üledékréteg képződik, -
6:51 - 6:53ami végül megkövesedik.
-
6:53 - 6:56Ez azt jelenti,
hogy elmehetünk ilyen helyekre, -
6:56 - 6:58ahol üledékes kőzetek
nagy, vastag halmai láthatók, -
6:58 - 7:00és visszamehetünk az időben,
-
7:00 - 7:03hogy megnézzük,
ezek a tájak hogyan néztek ki régen. -
7:03 - 7:07Ez segíthet nekünk
rekonstruálni és megérteni, -
7:07 - 7:09hogyan képződnek a föld tájai.
-
7:10 - 7:12Ez nagyon hasznos is egyben,
-
7:12 - 7:15mert a földnek egyfajta
hősies története van. -
7:15 - 7:20Ez a videó paleografikusan újramodellezi
-
7:20 - 7:23a földtörténet első hatszázmillió évét.
-
7:23 - 7:25Igazán csak nyúlfarknyi idő.
-
7:25 - 7:28Tehát a lemezek mozgásából tudjuk,
-
7:28 - 7:31hogy megváltozott a klíma,
növekedett tengerszint, -
7:31 - 7:35számtalan változatos táj
alakult ki a földön, -
7:35 - 7:38és különböző környezetek,
ahogy visszafelé haladunk – -
7:38 - 7:39már ha van időgépünk –
-
7:39 - 7:40menjünk vissza, nézzük meg,
-
7:40 - 7:42és valóban van időgépünk,
-
7:42 - 7:45mert a sziklákon látjuk,
hogy ekkoriban rakódtak le a kőzetek. -
7:46 - 7:48Mindjárt mutatok erre egy példát,
-
7:48 - 7:50és különleges utazásra
megyünk a föld múltjába. -
7:50 - 7:53Mintegy 55 millió évvel ezelőtt
hirtelen történt egy esemény, -
7:53 - 7:56mégpedig rengeteg széndioxid
szabadult fel, -
7:56 - 7:57bekerült a föld légkörébe,
-
7:57 - 8:01és gyors, igen szélsőséges
globális felmelegedést okozott. -
8:01 - 8:04És amikor azt mondom, meleg,
akkor komolyan is gondolom, -
8:04 - 8:07hogy krokodilok és pálmafák voltak
-
8:07 - 8:10Kanada legészakibb részén
és Patagónia legdélibb vidékén. -
8:10 - 8:13Szóval elég rendesen meleg volt,
és tényleg hirtelen tört ki. -
8:13 - 8:14Megtehetjük tehát,
-
8:14 - 8:17hogy visszamegyünk, és megvizsgáljuk
az akkor lerakódott köveket, -
8:18 - 8:21és rekonstruáljuk, hogyan reagált
a táj erre a felmelegedésre. -
8:22 - 8:23Szóval itt vannak a kövek – szuper!
-
8:23 - 8:26(Nevetés)
-
8:26 - 8:28Itt egy kőhalom.
-
8:28 - 8:29Ez a sárga folt
-
8:29 - 8:31lényegében egy megkövesedett folyó,
-
8:31 - 8:33épp úgy, mint ezen az ábrán,
-
8:33 - 8:36itt vannak a lerakódások,
amik 55 millió éve kerültek bele. -
8:36 - 8:39Geológusként közelről is
szemügyre vehetjük ezeket, -
8:39 - 8:41és rekonstruálhatjuk a tájat.
-
8:41 - 8:43Itt egy másik példa.
-
8:43 - 8:45Ez a sárga folt egy megkövesedett folyó.
-
8:45 - 8:47Fölötte van egy másik réteg.
-
8:47 - 8:50Megnézhetjük részletesen,
méréseket és megfigyeléseket tehetünk. -
8:50 - 8:51megmérhetjük a jellemzőit.
-
8:52 - 8:54Itt van például
ez a kiemelt jellegzetesség: -
8:54 - 8:57elárulja, hogy ez a különös folyó
valószínűleg egy méter mély lehetett. -
8:57 - 8:59Átsétálhatunk ezen
az aranyos kis patakon, -
9:00 - 9:02ha visszaugrunk az időben
ötvenöt millió évet. -
9:02 - 9:05A csatornák fölötti és alatti
vöröses színű anyag -
9:05 - 9:07az ősi talajlerakódás.
-
9:07 - 9:11Elárulják nekünk, mi minden
élt és termett a vidéken, -
9:11 - 9:15és megérthetjük, milyen kölcsönhatás
állt fenn a folyók és ártereik között. -
9:16 - 9:20Részletesen megnézhetjük
és rekonstruálhatjuk, -
9:20 - 9:23hogyan haladtak ezek a folyók,
és hogy néztek ki a tájak. -
9:23 - 9:25Amikor tehát megvizsgáljuk ezt a helyet
-
9:26 - 9:27ebben a korszakban,
-
9:27 - 9:30ha megnézzük, mi történt
a felmelegedés eseménye előtt, -
9:30 - 9:34a folyók a hegyről lezúdulva
medret vájtak maguknak, -
9:34 - 9:39és egészen hasonlók lehettek ahhoz,
amit az Amazonas-medencéről mutattam. -
9:39 - 9:41De ennek a klímaváltozásnak
rögtön a kezdetén -
9:41 - 9:43a folyók drámai változáson estek át.
-
9:43 - 9:45Hirtelen kiszélesedtek,
-
9:45 - 9:49és egyre könnyebben
csúszkáltak előre-hátra a tájon. -
9:50 - 9:54Végül olyan helyzetbe módosultak,
ami egészen hasonló ahhoz, -
9:54 - 9:58ahogy korábban, a hirtelen
esemény előtt kinéztek, -
9:58 - 9:59de ez igen hosszú folyamat volt.
-
10:00 - 10:04Lépjünk tehát vissza,
és rekonstruáljuk ezeket, -
10:04 - 10:07és értsük meg,
hogyan változott a föld képe -
10:07 - 10:11egy ilyen éghajlati esemény után,
vagy a földhasználat következtében. -
10:11 - 10:13Bizonyos történések,
amik elterelik a folyót, -
10:13 - 10:17vagy az okok, amik megváltoztatják
mintázataikat és folyásukat, -
10:17 - 10:21olyan dolgok miatt történnek,
mint az éghajlat felmelegedéséből adódóan -
10:21 - 10:23a földre zúduló víztöbblet,
-
10:23 - 10:26több hordalékot viszünk
és többet mosunk ki, -
10:26 - 10:28és ez módosítja a folyók viselkedését.
-
10:29 - 10:31Összefoglalva tehát,
-
10:31 - 10:33amíg a föld felszíne az otthonunk,
-
10:33 - 10:37addig megfontoltan kell bánnunk
az erőforrásokkal és kockázatokkal, -
10:37 - 10:40amik összefüggnek azzal,
hogy dinamikus környezetben élünk. -
10:40 - 10:44És úgy gondolom, egyetlen módon tudjuk
csak a fenntarthatóságot biztosítani, -
10:44 - 10:46ha figyelembe vesszük
a tájak kialakulásáról -
10:46 - 10:50és viselkedéséről szóló
ismereteket a föld múltjában. -
10:50 - 10:51Köszönöm.
-
10:51 - 10:56(Taps)
- Title:
- Mit mesélnek a folyók a föld történetéről?
- Speaker:
- Liz Hajek
- Description:
-
A folyók a természet egyik leghatalmasabb erőművei – hegyeket rombolnak le, üregesre vájják a földet, sodrásuk folyamatos mozgásban van. Azok számára, akiknek a folyók partjai és deltái jelentik az otthont, fontos megérteni, hogyan formálódnak és hogyan változnak. Ebben a szemléletes előadásban Liz Hajek geológus bemutatja nekünk, hogyan használhatjuk időutazó gépként az ősi folyókból földünkre lerakódott köveket a föld történetének tanulmányozásához, így megérthetjük, hogyan tehetjük fenntarthatóvá életünkhöz ma.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:08
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history | ||
Tímea Hegyessy accepted Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for What rivers can tell us about the earth's history |
cmnixfilm
Ha elküldöm neked a filmet, lehet kompenzáció neked?