Mark Shaw: Jedno hodně suché demo
-
0:01 - 0:03Dnes jsem tady, abych vám ukázal
-
0:03 - 0:06jak může být legrace pozorovat něco, co vůbec není vidět.
-
0:06 - 0:10Dnes uvidíte novou, dostupnou
-
0:10 - 0:13a vzrušující technologii, která nás donutí přehodnotit,
-
0:13 - 0:15jak voděodolné jsou naše životy.
-
0:15 - 0:18Mám tady blok škváry,
-
0:18 - 0:20který jsme napůl pokryli nanotechnologickým sprejem,
-
0:20 - 0:23který můžete aplikovat na téměř jakýkoliv materiál.
-
0:23 - 0:25Jmenuje se Ultra-Ever Dry
-
0:25 - 0:28a když ho na něco nastříkáte,
-
0:28 - 0:31stane se superhydrofobním štítem.
-
0:31 - 0:33Tady mám blok škváry, neošetřený sprejem,
-
0:33 - 0:38a můžete vidět, že je porézní, absorbuje vodu.
-
0:38 - 0:40A teď už ne.
-
0:40 - 0:45Porézní, neporézní.
-
0:45 - 0:47A co znamená superhydrofobní?
-
0:47 - 0:50Superhydrofobnost měříme podle
-
0:50 - 0:52kapky vody na povrchu.
-
0:52 - 0:55Čím je kapka kulatější, tím více hydrofobní materiál je.
-
0:55 - 0:58Pokud je opravdu kulatá, jedná se o superhydrofobnost.
-
0:58 - 1:01Na čerstvě navoskovaném autě tvoří molekula vody
-
1:01 - 1:04asi 90 stupňů.
-
1:04 - 1:07Povrch čelního skla nám dá asi 110 stupňů.
-
1:07 - 1:09To, co vidíte tady, je mezi 160 a 175 stupni.
-
1:09 - 1:13A cokoliv nad 150 stupňů je už superhydrofobní.
-
1:13 - 1:15Pro názornou ukázku
-
1:15 - 1:18tu mám pár rukavic.
-
1:18 - 1:20Jedna z nich je pokryta
-
1:20 - 1:22nanotechnologickým sprejem
-
1:22 - 1:24a schválně, jestli mi dokážete říct, která to je.
-
1:24 - 1:27Dám vám malou nápovědu.
-
1:31 - 1:36Hádali jste tu, která je suchá?
-
1:36 - 1:41V nanotechnologii a nanovědě
-
1:41 - 1:43došlo k tomu, že jsme nyní schopni
-
1:43 - 1:46se dívat na atomy a molekuly a skutečně je ovládat
-
1:46 - 1:48k našemu zisku.
-
1:48 - 1:50A tady mluvíme v opravdu malých číslech.
-
1:50 - 1:52Nanotechnologie je měřena v nanometrech
-
1:52 - 1:56a jeden nanometr je miliardtina metru.
-
1:56 - 1:58Aby to bylo názorné,
-
1:58 - 2:01pokud máte nanočástici, která je jeden nanometr tenká,
-
2:01 - 2:04a vedle sebe dáte takových částic 50 000,
-
2:04 - 2:07výsledkem bude tloušťka lidského vlasu.
-
2:07 - 2:10Takže velmi malé, ale velmi užitečné.
-
2:10 - 2:13Navíc to nefunguje pouze s vodou.
-
2:13 - 2:16Jde to s většinou materiálu na bázi vody, jako třeba beton,
-
2:16 - 2:18barva na bázi vody,
-
2:18 - 2:19bláto
-
2:19 - 2:23a také některé rafinované oleje.
-
2:27 - 2:32Můžete se sami přesvědčit.
-
2:32 - 2:33Přesuneme se k další ukázce.
-
2:33 - 2:35Vzali jsme tabulku skla a pokryli její vnější část,
-
2:35 - 2:39ohraničili jsme ji nanotechnologickým sprejem
-
2:39 - 2:42a doprostřed nalijeme vodu obarvenou na zeleno
-
2:42 - 2:44a uvidíte, že se začne rozlévat po skle,
-
2:44 - 2:46jak byste to čekali,
-
2:46 - 2:50až dokud se nedostane k pokryté části, pak se zastaví
-
2:50 - 2:53a ani já s tím nic nezmůžu.
-
2:53 - 2:55Tak moc se to bojí vody.
-
2:55 - 2:59(Potlesk)
-
2:59 - 3:00Takže o co tu jde? Co to má všechno znamenat?
-
3:00 - 3:04Nuže, povrch postřiku
-
3:04 - 3:05je ve skutečnosti složen z nanočástic,
-
3:05 - 3:08které vytvářejí velice hrubý a nerovný povrch.
-
3:08 - 3:10Mysleli byste si, že je to hladké, ale ve skutečnosti to tak není.
-
3:10 - 3:13Má na sobě miliardy meziprostorových mezer,
-
3:13 - 3:16a tyhle mezírky, spolu s nanočásticemi,
-
3:16 - 3:18chytají molekuly vzduchu
-
3:18 - 3:20a pokrývají tak povrch vzduchem.
-
3:20 - 3:23Je to takový deštník ze vzduchu přes celý povrch
-
3:23 - 3:26a ta vrstva vzduchu je tím, na co ta voda
-
3:26 - 3:29nebo bláto nebo beton narazí a po čem sjede dolů.
-
3:29 - 3:31Takže když tohle vložím do vody,
-
3:31 - 3:35můžete vidět takový stříbrný povrch okolo
-
3:35 - 3:36a ten stříbrný povrch,
-
3:36 - 3:39to je vrstva vzduchu, která zabraňuje vodě,
-
3:39 - 3:42aby se dotkla pádla. A proto je suché.
-
3:45 - 3:48Na co to tedy můžeme použít?
-
3:48 - 3:50Většině z vás to zrovna běží hlavou.
-
3:50 - 3:52Každý kdo to uvidí je nadšený a říká
-
3:52 - 3:54„Mohlo by se to použít na tohle a tohle a tohle.“
-
3:54 - 3:56Obecně to lze použít na všechno,
-
3:56 - 3:59co chceme mít nepromokavé.
-
3:59 - 4:01To jsme dnes už taky viděli.
-
4:01 - 4:03Můžeme to také použít proti ledu,
-
4:03 - 4:07protože, kde nemáte vodu, není ani led.
-
4:07 - 4:09Také proti korozi.
-
4:09 - 4:11Žádná voda, žádná rez.
-
4:11 - 4:13Může působit také antibakteriálně.
-
4:13 - 4:16Bez vody bakterie nepřežijí.
-
4:16 - 4:20A také to můžete použít na věci, aby se samy čistily.
-
4:22 - 4:26Jen si představte, jak vám taková věc
-
4:26 - 4:30může pomoci ve vašem oboru.
-
4:30 - 4:32A ještě vám ukážu jeden příklad.
-
4:32 - 4:35Ale předtím mi dovolte vám poděkovat
-
4:35 - 4:37a myslete v malém.
-
4:45 - 4:53(Potlesk)
-
4:53 - 4:57Opravdu to bude fungovat. Vydržte. Vydržte.
-
4:57 - 5:02Chris Anderson: Copak jste neslyšeli, že jsme Design z názvu TED odstranili? (Smích)
-
5:02 - 5:04[O dvě minuty později...]
-
5:04 - 5:06Při svém lékařském výzkumu narazil na řadu problémů.
-
5:06 - 5:09Už to funguje!
-
5:09 - 5:13(Potlesk)
- Title:
- Mark Shaw: Jedno hodně suché demo
- Speaker:
- Mark Shaw
- Description:
-
Mark Shaw nám demonstruje Ultra-Ever Dry, tekutinu, která na povrchu působí jako neuvěřitelně silný štít proti vodě a materiálech na bázi vody. Na nano úrovni tento sprej pokrývá povrch jakýmsi deštníkem vzduchu, od kterého se voda odráží. Podívejte se na vzrušující dvouminutovou ukázku.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:31
Jan Kadlec approved Czech subtitles for One very dry demo | ||
Jan Kadlec edited Czech subtitles for One very dry demo | ||
Jakub Helcl accepted Czech subtitles for One very dry demo | ||
Jakub Helcl edited Czech subtitles for One very dry demo | ||
Jakub Helcl edited Czech subtitles for One very dry demo | ||
Tereza Kadrnožková added a translation |