Return to Video

Shereen El-Feki: How to fight an epidemic of bad laws

  • 0:00 - 0:04
    Hãy bắt đầu bằng 1 câu chuyện, rằng...
  • 0:04 - 0:06
    Ngày xửa ngày xưa
  • 0:06 - 0:09
    thực ra là chưa đầy 2 năm trước
  • 0:09 - 0:12
    ở một quốc gia không quá xa
  • 0:12 - 0:14
    có một người đàn ông
  • 0:14 - 0:16
    đã phải đi rất xa
  • 0:16 - 0:20
    để tới làm việc tại kho báu của vương quốc
  • 0:20 - 0:22
    một công ty nổi tiếng thế giới.
  • 0:22 - 0:25
    Hãy cùng gọi nó là Island Networks.
  • 0:25 - 0:28
    Quốc gia này có rất nhiều tài nguyên
  • 0:28 - 0:30
    và những tham vọng to lớn
  • 0:30 - 0:33
    nhưng lại thiếu nhân lực.
  • 0:33 - 0:36
    Do vậy, nó mời gọi nhân công từ khắp thế giới
  • 0:36 - 0:39
    tới và giúp xây dựng đất nước.
  • 0:39 - 0:42
    Nhưng để có thể ở lại đây
  • 0:42 - 0:45
    những người nhập cư phải trải qua một số kiểm tra.
  • 0:45 - 0:48
    Và như vậy, người đàn ông của chúng ta tới trình diện
  • 0:48 - 0:50
    với chính quyền
  • 0:50 - 0:53
    và mong chờ được ổn định cuộc sống mới.
  • 0:53 - 0:56
    Nhưng sau đó một chuyện bất ngờ đã xảy ra
  • 0:56 - 1:00
    Nhân viên y tế lấy mẫu máu từ anh ta
  • 1:00 - 1:03
    chưa bao giờ cho anh biết mục đích
    của việc kiểm tra
  • 1:03 - 1:08
    Anh ta không hề được tư vấn
    trước và sau khi kiểm tra
  • 1:08 - 1:10
    điều mà thông thường phải có.
  • 1:10 - 1:13
    Anh ta cũng chưa bao giờ được thông báo kết quả.
  • 1:13 - 1:15
    Nhưng rồi, vài tuần sau
  • 1:15 - 1:18
    anh ta bị bắt và đưa vào tù
  • 1:18 - 1:21
    nơi mà anh ta bị bắt buộc kiểm tra y tế
  • 1:21 - 1:24
    bao gồm cả việc khám toàn thân
  • 1:24 - 1:27
    trước sự quan sát của nhiều người khác trong xà lim.
  • 1:27 - 1:31
    Rồi anh ta được thả,
    nhưng chỉ 1 - 2 ngày sau
  • 1:31 - 1:36
    anh ta bị đưa tới sân bay để trục xuất.
  • 1:36 - 1:39
    Anh ta đã làm điều gì kinh khủng
  • 1:39 - 1:41
    để phải bị đối xử như vậy?
  • 1:41 - 1:44
    Tội lỗi "khủng khiếp" của anh ta là gì?
  • 1:44 - 1:48
    Anh ta bị nhiễm HIV.
  • 1:48 - 1:51
    Vương quốc này là một trong số 50 nước
  • 1:51 - 1:55
    có luật hạn chế việc nhập cảnh hoặc cư trú
  • 1:55 - 1:58
    của những người nhiễm HIV.
  • 1:58 - 1:59
    Quốc gia này biện luận rằng
  • 1:59 - 2:04
    luật pháp của họ cho phép bắt giam
    hoặc trục xuất những người nước ngoài
  • 2:04 - 2:07
    có biểu hiện gây hại cho nền kinh tế,
  • 2:07 - 2:11
    hoặc do an ninh,
    hoặc vấn đề y tế cộng đồng
  • 2:11 - 2:13
    cũng như đạo đức của quốc gia đó.
  • 2:13 - 2:16
    Những điều luật này khi áp dụng
    vào những người mắc HIV
  • 2:16 - 2:20
    là một sự vi phạm
    với hiệp ước về nhân quyền
  • 2:20 - 2:23
    mà tất cả các quốc gia này đều tham gia.
  • 2:23 - 2:24
    Nhưng bạn biết không?
  • 2:24 - 2:26
    những vấn đề cơ bản bên cạnh đó là
  • 2:26 - 2:31
    các điều luật này chôn vùi người nhiễm HIV.
  • 2:31 - 2:33
    Mọi người không còn muốn bước tới
  • 2:33 - 2:37
    để được kiểm tra, xử lý, hoặc tiết lộ
    tình trạng sức khỏe của bản thân
  • 2:37 - 2:40
    và điều đó sẽ chẳng thể giúp các cá nhân
  • 2:40 - 2:44
    hoặc các cộng đồng mà những điều luật này
    có nhiệm vụ bảo vệ.
  • 2:44 - 2:48
    Ngày nay chúng ta có thể ngăn chặn lây truyền HIV
  • 2:48 - 2:52
    và nếu được điều trị,
    căn bệnh sẽ được kiểm soát
  • 2:52 - 2:55
    Chúng ta đã quá xa cái thời mà
  • 2:55 - 2:58
    phản ứng hợp lý duy nhất đối với một bệnh dịch
  • 2:58 - 3:00
    đó là xua đổi những người bị nhiễm
  • 3:00 - 3:03
    giống như là "The Exile of the Leper".
  • 3:03 - 3:07
    Vậy hãy cho tôi biết,
    sao ở thời đại khoa học này,
  • 3:07 - 3:09
    ta vẫn có những luật lệ và chính sách
  • 3:09 - 3:12
    của thời kỳ mê tín ngày xưa.
  • 3:12 - 3:16
    Giờ là lúc "giơ tay"
  • 3:16 - 3:19
    Ai trong số các bạn có liên hệ với HIV
  • 3:19 - 3:22
    hoặc là bạn mắc HIV
  • 3:22 - 3:26
    hoặc là bạn có người thân, bạn bè, đồng nghiệp
  • 3:26 - 3:28
    đang sống chung với HIV?
  • 3:28 - 3:29
    Mời giơ tay.
  • 3:29 - 3:31
    Wow. Wow.
  • 3:31 - 3:34
    Một phần đáng kể trong chúng ta ở đây.
  • 3:34 - 3:36
    Vâng, và bạn biết rõ hơn bất kỳ ai
  • 3:36 - 3:38
    rằng HIV cho chúng ta thấy được
  • 3:38 - 3:42
    những điều tốt - xấu nhất
    trong nhân cách con người.
  • 3:42 - 3:45
    Và các điều luật phản ánh quan điểm này.
  • 3:45 - 3:47
    Tôi không chỉ nói về các luật lệ trong sách vở
  • 3:47 - 3:51
    mà còn về các luật lệ được thực thi
  • 3:51 - 3:54
    và các luật lệ được dùng
    khi tòa án phán quyết.
  • 3:54 - 3:56
    Tôi không chỉ nói về luật
  • 3:56 - 3:59
    dành cho người nhiễm HIV
  • 3:59 - 4:02
    Mà còn về những người
    có nguy cơ bị lây nhiễm cao
  • 4:02 - 4:06
    Những người nghiện thuốc hay công nhân tình dục
  • 4:06 - 4:08
    Đồng tính nam
  • 4:08 - 4:10
    Hay người chuyển giới
  • 4:10 - 4:12
    Dân nhập cư hay có thể là tù nhân
  • 4:12 - 4:16
    Và ở rất nhiều nơi trên thế giới mà có cả phụ nữ và trẻ em
  • 4:16 - 4:18
    những đối tượng dễ tác đông
  • 4:18 - 4:20
    Ở nhiều nơi trên thế giới người ta đặt ra luật
  • 4:20 - 4:24
    thể hiện bản chất tốt đẹp của con người
  • 4:24 - 4:27
    Những luật này thể hiện sự thông cảm và chấp thuận
  • 4:27 - 4:30
    đối với những người nhiễm HIV.
  • 4:30 - 4:33
    tôn trọng quyền công dân trên toàn cầu
  • 4:33 - 4:36
    dựa trên cơ sở và bằng chứng rõ ràng
  • 4:36 - 4:39
    Những quyền này đảm bảo người bị nhiễm HIV
  • 4:39 - 4:41
    và những người có nguy cơ cao mắc phải
  • 4:41 - 4:45
    không bị công kích, kì thị
  • 4:45 - 4:49
    và được phòng ngừa cũng như điều trị
  • 4:49 - 4:52
    Không may là, những luật tốt đẹp này
  • 4:52 - 4:54
    nhận sự chống đối từ vô vàn
  • 4:54 - 4:57
    những điều luật thật tệ --
  • 4:57 - 5:02
    những luật dựa trên cơ sở
    phán xét đạo đức,
  • 5:02 - 5:04
    trên sự e ngại và thiếu hiểu biết
  • 5:04 - 5:09
    những luật này ngược đãi
    những người bị nhiễm HIV
  • 5:09 - 5:10
    và những người có nguy cơ cao nhiễm HIV
  • 5:10 - 5:13
    Những luật này đi ngược lại với khoa học,
  • 5:13 - 5:16
    và thành lập trên sự phán xét
  • 5:16 - 5:20
    sự thờ ơ vô cảm, thay đổi các giá trị truyền thống
  • 5:20 - 5:23
    và trên những tài liệu tôn giáo bài trừ
  • 5:23 - 5:26
    Nhưng tôi bảo này, mọi người không cần tin tôi đâu
  • 5:26 - 5:28
    Chúng ta sẽ nghe kể từ hai người
  • 5:28 - 5:30
    đang phải chịu mũi dùi từ những luật này.
  • 5:30 - 5:33
    Người đầu tiên là Nick Rhoades, người Hoa Kỳ
  • 5:33 - 5:37
    Và đang chịu án phạt trên luật của bang Iowa, Hoa Kỳ
  • 5:37 - 5:39
    vì tội phát tán và truyền nhiễm HIV
  • 5:39 - 5:43
    Trong khi anh ta chẳng thực sự mắc phải tội gì
  • 5:43 - 5:46
    (Video) Nick Rhoades: Nếu có việc gì trái với luật
  • 5:46 - 5:47
    thì xã hội sẽ nghĩ rằng
  • 5:47 - 5:50
    đó là điều không thỏa đáng, là hành vi phạm pháp.
  • 5:50 - 5:52
    Và tôi nghĩ rằng sự khắc khe của những án phạt
  • 5:52 - 5:56
    nói với bạn rằng bạn là kẻ xấu xa.
  • 5:56 - 5:59
    Người phạm trọng án mức B,
  • 5:59 - 6:01
    cả đời là tội phạm tình dục.
  • 6:01 - 6:05
    Đó là người rất, rất, rất xấu xa.
  • 6:05 - 6:09
    Làm một việc cực kì kinh khủng.
  • 6:09 - 6:11
    Và những điều này đi vào trong đầu bạn
  • 6:11 - 6:15
    Bạn phải vào trại cải tạo
  • 6:15 - 6:16
    khi ai cũng lặp lại với bạn như vậy,
  • 6:16 - 6:21
    rồi bạn sẽ bắt đầu nghĩ:
    Mình là người rất xấu.
  • 6:21 - 6:23
    Shereen El_Feki:
    Đây không chỉ là một câu hỏi
  • 6:23 - 6:26
    về tính vô hiệu và bất công của luật.
  • 6:26 - 6:29
    Một số quốc gia có nhiều
    điều luật tuyệt vời
  • 6:29 - 6:31
    những luật làm giảm làn sóng HIV.
  • 6:31 - 6:34
    Vấn đề là,
    những luật này thì thường bị xem nhẹ.
  • 6:34 - 6:37
    Bởi những hệ lụy và dấu hiệu
  • 6:37 - 6:40
    đã làm cho người khác nghĩ mình có quyền
  • 6:40 - 6:41
    đối xử với người bị HIV
    và người có nguy cơ lây nhiễm cao
  • 6:41 - 6:43
    khác những công dân bình thường.
  • 6:43 - 6:45
    Và những điều này đã đúng
  • 6:45 - 6:48
    với Helma và Dongo từ Namibia
  • 6:48 - 6:50
    (Video) Hilma : Tôi phát hiện mình bị nhiễm HIV
  • 6:50 - 6:53
    khi đến bệnh viện kiểm tra thai kỳ.
  • 6:53 - 6:57
    Y tá thông báo rằng tất cả sản phụ
  • 6:57 - 6:59
    phải kiểm tra HIV vào ngày hôm đó.
  • 6:59 - 7:02
    Tôi làm xét nghiệm
    và nhận kết quả dương tính
  • 7:02 - 7:04
    Đến hôm đó tôi mới biết.
  • 7:04 - 7:07
    Y tá bảo tôi: "Tại sao mấy người còn để có bầu
  • 7:07 - 7:08
    khi mà mấy người biết bị nhiễm HIV? ,
  • 7:08 - 7:11
    tại sao lại có bầu khi kết quả dương tính? "
  • 7:11 - 7:14
    Giờ thì tôi biết chắc đó là lý do họ khử trùng cho tôi.
  • 7:14 - 7:19
    Bởi vì tôi bị nhiễm HIV.
  • 7:19 - 7:22
    Họ không đưa giấy kí kết cho tôi.
  • 7:22 - 7:26
    hay giải thích tờ giấy ấy viết gì
  • 7:26 - 7:28
    Y tá chỉ mang đến
  • 7:28 - 7:30
    có sẵn chỗ cho tôi kí.
  • 7:30 - 7:32
    Và sự hổ thẹn của một công nhân lao động
  • 7:32 - 7:39
    Làm tôi không có can đảm yêu cầu họ đọc cho tôi.
  • 7:39 - 7:42
    Tôi chỉ kí.
  • 7:42 - 7:45
    SE : Hilma và Nick và những người dân của chúng ta
  • 7:45 - 7:49
    nằm trong số 34 triệu người sống với căn bệnh HIV
  • 7:49 - 7:51
    theo thống kê gần đây cho biết.
  • 7:51 - 7:53
    Họ là những người may mắn
  • 7:53 - 7:55
    vì họ vẫn còn sống
  • 7:55 - 7:57
    Theo những ước tính tương tự vào năm 2010
  • 7:57 - 8:01
    1.8 triệu người đã chết
  • 8:01 - 8:03
    vì những nguyên nhân liên quan đến AIDS.
  • 8:03 - 8:07
    Đó là những con số khủng kiếp.
  • 8:07 - 8:11
    Nhưng nếu nhìn khái quát hơn vào những số liệu này,
  • 8:11 - 8:14
    ta thấy những lý do đáng để trông chờ
  • 8:14 - 8:20
    Tên toàn cầu, số lượng người nhiễm HIV mới đang giảm.
  • 8:20 - 8:22
    Và cũng trên toàn cầu,
  • 8:22 - 8:25
    số lượng người chết cũng bắt đầu giảm.
  • 8:25 - 8:28
    Có rất nhiều lý do giải thích cho
    chiều hướng đáng mừng này,
  • 8:28 - 8:30
    nhưng một trong những lý do quan trọng nhất
  • 8:30 - 8:33
    chính là sự gia tăng số người trên thế giới
  • 8:33 - 8:35
    tham gia vào liệu pháp chống-virus
  • 8:35 - 8:39
    loại thuốc dùng để kiểm soát bệnh HIV
  • 8:39 - 8:41
    Nhưng hiện nay vẫn còn rất nhiều vấn đề.
  • 8:41 - 8:45
    Chỉ khoảng phân nữa số người cần điều trị
  • 8:45 - 8:47
    là được nhận số thuốc này.
  • 8:47 - 8:49
    Ở một số nơi trên thế giới
  • 8:49 - 8:51
    như tại đây ở Trung Đông và Bắc Phi--
  • 8:51 - 8:54
    số ca nhiễm và số người chết vẫn tăng.
  • 8:54 - 8:57
    Và số tiền chúng ta cần
  • 8:57 - 8:59
    để chống lại HIV trên toàn cầu
  • 8:59 - 9:02
    đang giảm dần.
  • 9:02 - 9:05
    Nhưng đây là lần đầu tiên,
  • 9:05 - 9:08
    trong 30 năm kể từ "đại dịch" HIV
  • 9:08 - 9:12
    chúng ta có khả năng đối phó với HIV
  • 9:12 - 9:14
    Để làm được điều đó,
  • 9:14 - 9:18
    ta cần đối phó với làn sóng
    những điều luật khắc khe.
  • 9:18 - 9:20
    Vì lý do này
  • 9:20 - 9:22
    mà Hội Đồng Quốc Tế về HIV và Luật Pháp,
  • 9:22 - 9:23
    mà tôi là một thành viên,
  • 9:23 - 9:26
    đã được các hội đồng của Liên Hiệp Quốc thành lập
  • 9:26 - 9:29
    để xem xét ảnh hưởng của môi trường hợp lý
  • 9:29 - 9:31
    ảnh hưởng đến những người bị nhiễm HIV,
  • 9:31 - 9:33
    và cả những người có nguy cơ cao mắc phải,
  • 9:33 - 9:35
    rồi đề xuất ra những việc cần làm
  • 9:35 - 9:38
    để pháp luật trở thành đồng minh,
    chứ không chống lại,
  • 9:38 - 9:41
    phòng trào chống HIV toàn cầu.
  • 9:41 - 9:43
    Tôi sẽ đưa ra một ví dụ
  • 9:43 - 9:46
    làm thế nào mà môi trường hợp lý
  • 9:46 - 9:48
    có thể cho ra những kết quả khả quan.
  • 9:48 - 9:51
    Những người tiêm thuốc
  • 9:51 - 9:53
    là một trong những nhóm tôi đã đề cập.
  • 9:53 - 9:55
    Họ có nguy cơ bị nhiễm HIV cao
  • 9:55 - 9:57
    thông qua dụng cụ tiêm chích không sạch sẽ
  • 9:57 - 9:59
    và những hành động nguy hiểm khác.
  • 9:59 - 10:03
    Thực tế thì, 1/10 số ca nhiễm HIV mới
  • 10:03 - 10:06
    là những người tiêm chích thuốc.
  • 10:06 - 10:08
    Hiện nay sử dụng hay tàng trữ ma túy
  • 10:08 - 10:11
    là phạm pháp ở hầu hết mọi quốc gia.
  • 10:11 - 10:15
    Có những nước dùng biện pháp mạnh hơn các nước khác.
  • 10:15 - 10:17
    Ở Thái Lan người dùng thuốc phiện,
  • 10:17 - 10:20
    hay bị nghi ngờ sử dùng thuốc phiện,
  • 10:20 - 10:22
    sẽ bị đưa vào trại tạm giam,
  • 10:22 - 10:24
    như người bạn thấy trên đây,
  • 10:24 - 10:26
    họ buộc phải cai thuốc.
  • 10:26 - 10:29
    Không có bất kì bằng chứng nào cho thấy
  • 10:29 - 10:32
    đưa người vào trại tạm giam
  • 10:32 - 10:34
    sẽ làm dứt "cơn nghiện thuốc" của họ.
  • 10:34 - 10:36
    Nhưng có đầy đủ bằng chứng cho thấy
  • 10:36 - 10:38
    những người bị bắt giam
  • 10:38 - 10:44
    sẽ tăng nguy cơ bị HIV và lây nhiễm khác.
  • 10:44 - 10:49
    Chúng ta biết cách giảm sự lan truyền HIV
    và các nguy cơ khác
  • 10:49 - 10:51
    giữa những người tiêm chích thuốc.
  • 10:51 - 10:53
    Đó là "giảm thiểu mức gây hại"
  • 10:53 - 10:55
    và cách này bao gồm, trong số vô vàn điều nữa,
  • 10:55 - 10:58
    cung cấp kim tiêm và ống tiêm sạch
  • 10:58 - 11:01
    dùng liệu pháp thay thế opiod (OST)
  • 11:01 - 11:03
    và các phương pháp chữa trị có cơ sở
  • 11:03 - 11:06
    để giảm sự phụ thuộc thuốc.
  • 11:06 - 11:08
    Bao gồm cung cấp thông tin,
  • 11:08 - 11:10
    giáo dục và bao cao su
  • 11:10 - 11:13
    để giảm sự truyền nhiễm HIV,
  • 11:13 - 11:16
    đồng thời, cung cấp xét nghiệm HIV,
  • 11:16 - 11:18
    quản lý và điều trị ,
  • 11:18 - 11:19
    với những trường hợp bị nhiễm HIV.
  • 11:19 - 11:23
    Nơi mà môi trường hợp lý cho phép
    "giảm thiểu mức nguy hại"
  • 11:23 - 11:25
    kết quả rất là tuyệt vời.
  • 11:25 - 11:27
    Úc và Thụy Sỹ
  • 11:27 - 11:30
    là hai quốc gia giới thiệu chương trình
    "giảm thiểu mức gây hại"
  • 11:30 - 11:32
    ngay từ đầu "đại dịch HIV",
  • 11:32 - 11:35
    và hai nước này có tỉ lệ HIV rất thấp
  • 11:35 - 11:37
    trong số những người tiêm chích thuốc.
  • 11:37 - 11:40
    Hoa Kỳ và Malaysia
  • 11:40 - 11:42
    biết đến "sự giảm thiểu mức gây hại" trễ hơn,
  • 11:42 - 11:46
    và có tỉ lệ nhiễm HIV cao hơn
    trong số người dùng ma túy.
  • 11:46 - 11:48
    Tuy nhiên, Thái Lan và Nga,
  • 11:48 - 11:50
    từ chối sử dụng cách thức trên
  • 11:50 - 11:52
    và có những luật lệ rất hà khắc
  • 11:52 - 11:53
    để xử phạt người dùng ma túy.
  • 11:53 - 11:55
    Và , ngạc nhiên chưa,
  • 11:55 - 12:00
    tỉ lệ HIV trong số người dùng ma túy rất cao.
  • 12:00 - 12:03
    Ở Hội đồng Quốc Tế,
    chúng tôi đã nghiên cứu các bằng chứng,
  • 12:03 - 12:05
    lắng nghe những kinh nghiệm
  • 12:05 - 12:09
    từ hơn 700 người từ 140 quốc gia.
  • 12:09 - 12:11
    Và xu hướng là gì? Xu hướng rất rõ ràng.
  • 12:11 - 12:15
    Việc kết án người bị nhiễm HIV
  • 12:15 - 12:16
    hay những người có nguy cơ bị nhiễm
  • 12:16 - 12:19
    chẳng khác gì thêm dầu vào lửa.
  • 12:19 - 12:23
    Hiện nay đã có vaccine cho HIV
  • 12:23 - 12:24
    và cách chữa AIDS
  • 12:24 - 12:27
    khoa học hiện nay rât tiến bộ.
  • 12:27 - 12:28
    Nhưng luật pháp thì vẫn vậy.
  • 12:28 - 12:31
    Thực tế thì, số quốc gia bắt đầu hành động
  • 12:31 - 12:33
    chỉ là 1 số nhỏ mà thôi.
  • 12:33 - 12:37
    Để bắt đầu, các quốc gia cần xem lại pháp chế
  • 12:37 - 12:40
    vì nó cũng tác động đến HIV và nhóm có nguy cơ.
  • 12:40 - 12:42
    Dựa trên những xem xét này,
  • 12:42 - 12:44
    các chính phủ cần bác bỏ luật
  • 12:44 - 12:48
    trừng trị hay phân biệt đối với người nhiễm HIV
  • 12:48 - 12:50
    hoặc những người có nguy cơ nhiễm cao.
  • 12:50 - 12:52
    Không dễ gì để bỏ được luật
  • 12:52 - 12:54
    thực sự thì rất khó là đằng khác
  • 12:54 - 12:58
    đặc biệt là vấn đề nhạy cảm
    như thuốc phiện và tình dục.
  • 12:58 - 13:02
    Trong quá trình đó,
    ta còn nhiều việc khác để làm
  • 13:02 - 13:06
    Một là cải cách lực lượng cảnh sát
  • 13:06 - 13:09
    để họ có những phương án tốt hơn với cộng đồng
  • 13:09 - 13:11
    Ví dụ, nhân viên trợ cấp
  • 13:11 - 13:14
    phân phát bao cao su
    tới cộng đồng dễ bị nhiễm
  • 13:14 - 13:17
    không nên bị lực lượng chức năng
    quấy rầy
  • 13:17 - 13:20
    hay bị đối xử thô bạo hoặc bị bắt giữ
  • 13:20 - 13:21
    Chúng ta cũng đào tạo các thâm phán
  • 13:21 - 13:25
    để họ thấy các điểm linh hoạt
    trong pháp luật
  • 13:25 - 13:28
    để họ xử án trên phương diện tha thứ và đồng cảm
  • 13:28 - 13:30
    hơn là phán xét.
  • 13:30 - 13:31
    Ta có thể cải tạo các nhà tù
  • 13:31 - 13:34
    để chương trình chống HIV và
    "giảm thiểu tác hại"
  • 13:34 - 13:37
    đến được với các tù nhân.
  • 13:37 - 13:41
    Để làm điều đó, ta cần 1 xã hội vững mạnh
  • 13:41 - 13:43
    vì một xã hội văn minh là cốt lõi
  • 13:43 - 13:46
    để nâng cao nhận thức về quyền hợp pháp
  • 13:46 - 13:48
    cho những đối tượng dễ nhiễm HIV.
  • 13:48 - 13:49
    Nhưng nhận thức cần đi đôi với hành động.
  • 13:49 - 13:51
    Nên ta phải đảm bảo
  • 13:51 - 13:53
    những người bị nhiễm HIV
  • 13:53 - 13:55
    và những đối tượng dễ bị nhiễm
  • 13:55 - 13:57
    có cơ hội tiếp cận với cơ quan pháp luật
  • 13:57 - 14:00
    và có quyền bình đẳng tại các phiên tòa.
  • 14:00 - 14:03
    Và 1 điều quan trọng nữa
    là trao đổi giữa các cộng đồng
  • 14:03 - 14:05
    để thay đổi nhận thức
  • 14:05 - 14:08
    về tôn giáo hay tập quán
  • 14:08 - 14:09
    vì đây là 2 yếu tố chính
    trong sự phán xét
  • 14:09 - 14:13
    và châm ngòi cho các xung đột.
  • 14:13 - 14:14
    Với rất nhiều người ngồi đây
  • 14:14 - 14:18
    HIV không phải là mối hiểm họa xa vời
  • 14:18 - 14:20
    Nó đã đến rất gần nhà bạn.
  • 14:20 - 14:23
    Mặc khác, luật pháp
  • 14:23 - 14:27
    tuy có vẻ xa vời, bí mật,
    chỉ dành cho các chuyên gia,
  • 14:27 - 14:29
    nhưng lại không phải thế.
  • 14:29 - 14:32
    Vì chúng ta đang sống dưới chế độ dân chủ
  • 14:32 - 14:34
    hay một thể chế dân chủ đang lên,
  • 14:34 - 14:37
    luật pháp bắt đầu từ chính nơi ta.
  • 14:37 - 14:40
    Luật pháp tôn trọng người nhiễm HIV
  • 14:40 - 14:43
    và những người
    đang có nguy cơ lây nhiễm cao
  • 14:43 - 14:48
    từ cách chúng ta đối xử với họ:
    bình đẳng
  • 14:48 - 14:53
    Nếu muốn ngăn chặn HIV trong cuộc đời mình
  • 14:53 - 14:56
    đó chính là sự thay đổi mà ta cần thúc đẩy.
  • 14:56 - 14:58
    Xin cảm ơn
  • 14:58 - 15:05
    (Vỗ tay)
Title:
Shereen El-Feki: How to fight an epidemic of bad laws
Speaker:
Shereen El-Feki
Description:

There is an epidemic of HIV, and with it an epidemic of bad laws -- laws that effectively criminalize being HIV positive. At the TEDxSummit in Doha, TED Fellow Shereen El-Feki gives a forceful argument that these laws are not only based in stigma, but are helping the disease spread.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:28

Vietnamese subtitles

Revisions