Return to Video

Panama Papers membongkar sebuah masalah besar dunia. Selanjutnya apa lagi?

  • 0:02 - 0:05
    [Pada 3 April 2016, kita menyaksikan
    bocoran data terbesar dalam sejarah.]
  • 0:06 - 0:08
    [Panama Papers mengungkap
    orang-orang kaya dan berkuasa]
  • 0:08 - 0:12
    [menyembunyikan uang dalam jumlah
    sangat besar di rekening offshore.]
  • 0:12 - 0:14
    [Apakah maksud dari semua ini?]
  • 0:15 - 0:19
    [Kami menghubungi Robert Palmer dari
    Global Witness untuk menjelaskannya.]
  • 0:21 - 0:26
    Minggu ini, kita menyaksikan banjir cerita
  • 0:26 - 0:29
    yang berasal dari bocornya 11 juta dokumen
  • 0:29 - 0:34
    dari sebuah kantor hukum di Panama
    yang bernama Mossack Fonseca.
  • 0:34 - 0:39
    Pengungkapan dokumen dari Panama
    tersebut menyingkap tabir kecil
  • 0:39 - 0:42
    dunia "offshore" yang penuh rahasia.
  • 0:42 - 0:47
    Kami mencari tahu bagaimana
    klien serta bank dan pengacara
  • 0:47 - 0:49
    mendatangi perusahaan seperti
    Mossack Fonseca
  • 0:49 - 0:52
    dan mengatakan, "Ok, kami ingin
    sebuah perusahaan anonim,
  • 0:52 - 0:53
    bisakah Anda membuatnya?"
  • 0:53 - 0:55
    Anda bisa melihat email mereka,
  • 0:55 - 0:57
    bisa melihat lalu-lintas pesan mereka,
  • 0:57 - 1:00
    bisa melihat prosesnya,
  • 1:00 - 1:01
    bagaimana perusahaan ini beroperasi.
  • 1:01 - 1:05
    Sekarang, sudah ada dampak langsung
    dari kebocoran ini.
  • 1:05 - 1:08
    Perdana Menteri Islandia
    telah mengundurkan diri.
  • 1:08 - 1:10
    Kita juga mendengar berita bahwa
  • 1:10 - 1:14
    pendukung diktator Suriah
    yang brutal, Bashar Al-Assad,
  • 1:14 - 1:17
    juga memiliki beberapa
    perusahaan offshore.
  • 1:17 - 1:22
    Telah ada tuduhan adanya
    jejak uang sebesar USD 2 milyar
  • 1:22 - 1:26
    yang mengarah pada Presiden Rusia
    Vladimir Putin
  • 1:26 - 1:28
    melalui teman dekat masa kecilnya,
  • 1:28 - 1:31
    yang kebetulan adalah seorang
    pemain cello ternama.
  • 1:31 - 1:34
    Dan akan ada banyak sekali
    orang-orang kaya di luar sana
  • 1:34 - 1:38
    dan lainnya yang akan resah menunggu
    kumpulan cerita selanjutnya
  • 1:38 - 1:40
    serta kumpulan bocoran dokumen
    selanjutnya.
  • 1:40 - 1:45
    Memang ini kedengaran
    seperti cerita thriller agen rahasia
  • 1:45 - 1:46
    atau novel oleh John Grisham.
  • 1:46 - 1:50
    Rasanya sangat jauh dari Anda,
    saya, orang-orang awam.
  • 1:50 - 1:52
    Kenapa kita harus peduli?
  • 1:53 - 1:57
    Kebenarannya adalah
    jika orang-orang kaya dan berkuasa
  • 1:57 - 1:59
    bisa menyimpan uang mereka di luar negeri
  • 2:00 - 2:02
    dan tidak membayar pajak
    sebagaimana harusnya,
  • 2:02 - 2:06
    artinya uang yang tersedia
    untuk pelayanan publik yang vital
  • 2:06 - 2:10
    seperti kesehatan, pendidikan, jalan raya,
    menjadi lebih sedikit.
  • 2:10 - 2:12
    Dan itu mempengaruhi kita semua.
  • 2:12 - 2:15
    Nah, bagi organisasi saya, Global Witness,
  • 2:15 - 2:19
    pengungkapan ini sungguh luar biasa.
  • 2:19 - 2:23
    Media massa di seluruh dunia
    dan para pemimpin politik
  • 2:23 - 2:27
    sekarang membicarakan tentang
    bagaimana seseorang bisa menggunakan
  • 2:27 - 2:31
    kerahasiaan [perusahaan] offshore
    untuk menyembunyikan aset mereka --
  • 2:31 - 2:35
    sesuatu yang sudah lama kami bahas dan
    coba singkap selama sepuluh tahun.
  • 2:35 - 2:40
    Saya pikir banyak orang yang mendapati
    dunia offshore ini membingungkan,
  • 2:40 - 2:45
    dan kesulitan memahami bagaimana
    dunia offshore bekerja.
  • 2:45 - 2:48
    Saya suka membayangkannya seperti
    boneka Rusia (matrioshka).
  • 2:48 - 2:51
    Jadi Anda bisa memiliki perusahaan
    yang dibuat di dalam perusahaan lain,
  • 2:51 - 2:53
    yang juga berada dalam
    perusahaan lain lagi,
  • 2:53 - 2:57
    sehingga sangat sulit untuk benar-benar
    memahami
  • 2:57 - 3:00
    siapa yang sebenarnya berada di balik
    perusahaan-perusahaan ini.
  • 3:00 - 3:03
    Menjadi sangat sulit
    bagi para penegak hukum
  • 3:03 - 3:06
    atau otoritas pajak, jurnalis, NGO
  • 3:06 - 3:08
    untuk bisa benar-benar memahami
    apa yang terjadi.
  • 3:08 - 3:10
    Saya pikir masalah ini juga menarik
  • 3:10 - 3:13
    karena isu ini tidak banyak
    diberitakan di Amerika Serikat.
  • 3:13 - 3:17
    Mungkin karena orang-orang penting di AS
  • 3:17 - 3:21
    belum ada yang disebutkan
    dalam pengungkapan ini, dalam skandal ini.
  • 3:21 - 3:25
    Itu bukan karena
    tidak ada orang kaya Amerika
  • 3:25 - 3:28
    yang menyembunyikan aset mereka
    secara offshore.
  • 3:28 - 3:32
    Tapi karena cara kerja
    perusahaan offshore,
  • 3:32 - 3:35
    Mossack Fonseca memiliki sedikit
    klien dari Amerika.
  • 3:36 - 3:39
    Menurut saya, jika kita melihat bocoran
    dari Kepulauan Cayman
  • 3:39 - 3:42
    atau bahkan dari Delaware
    atau Wyoming atau Nevada,
  • 3:42 - 3:46
    kita akan menemukan lebih banyak
    kasus dan contoh
  • 3:46 - 3:48
    yang melibatkan warga negara AS.
  • 3:48 - 3:54
    Bahkan, Anda perlu memberi lebih banyak
    informasi untuk membuat kartu perpustakaan
  • 3:54 - 4:01
    daripada membuat perusahaan, di beberapa
    negara bagian di AS.
  • 4:01 - 4:07
    Kerahasiaan seperti ini di Amerika
    menjadikan pekerja di wilayah sekolah
  • 4:07 - 4:09
    bisa menipu anak-anak sekolah.
  • 4:09 - 4:14
    Kerahasiaan seperti itu memberi kesempatan
    para penipu untuk mencurangi investor.
  • 4:14 - 4:18
    Perilaku seperti ini
    berdampak pada kita semua.
  • 4:18 - 4:21
    Di Global Witness, kami ingin mengetahui
  • 4:21 - 4:23
    bagaimana sebenarnya cara kerja
    dunia offshore ini.
  • 4:23 - 4:26
    Bagaimana cara kerjanya?
  • 4:26 - 4:31
    Jadi kami mengirim seorang penyelidik
    rahasia
  • 4:31 - 4:33
    ke 13 kantor hukum di Manhattan.
  • 4:34 - 4:38
    Penyelidik kami menyamar sebagai
    seorang menteri dari Afrika
  • 4:38 - 4:42
    yang ingin memindahkan dana
    mencurigakan ke Amerika Serikat
  • 4:42 - 4:45
    untuk membeli rumah, kapal pesiar, jet.
  • 4:45 - 4:50
    Nah, yang sangat mengejutkan adalah
    semua pengacara, kecuali satu orang,
  • 4:50 - 4:55
    memberi saran kepada penyelidik kami
  • 4:55 - 4:57
    tentang cara memindahkan
    dana mencurigakan tersebut.
  • 4:57 - 4:59
    Padahal ini baru pertemuan awal,
  • 4:59 - 5:01
    dan penyelidik kami belum menjadi
    klien mereka,
  • 5:01 - 5:03
    dan tentu saja kami tidak membayar mereka.
  • 5:03 - 5:07
    Ini menunjukan bahwa masalahnya
    adalah pada sistem.
  • 5:07 - 5:10
    Juga penting untuk tidak
    melihat masalah ini
  • 5:10 - 5:12
    sebagai kasus yang berdiri sendiri.
  • 5:12 - 5:14
    Ini bukan hanya tentang seorang pengacara
  • 5:14 - 5:18
    yang bicara dan memberikan saran
    pada penyelidik rahasia kami.
  • 5:18 - 5:21
    Bukan hanya tentang seorang
    politikus senior tertentu
  • 5:21 - 5:23
    yang ketahuan terlibat skandal.
  • 5:23 - 5:26
    Masalah ini mengenai
    cara kerja sebuah sistem,
  • 5:26 - 5:32
    yang membumikan korupsi, pengelakan pajak,
    kemiskinan dan ketidakstabilan.
  • 5:32 - 5:34
    Dan untuk menghentikannya,
  • 5:34 - 5:36
    kita perlu mengubah permainan ini.
  • 5:36 - 5:38
    Kita perlu mengubah aturan mainnya
  • 5:38 - 5:40
    untuk mempersulit perilaku semacam ini.
  • 5:40 - 5:43
    Mungkin masalah ini tampak seperti
    malapetaka,
  • 5:43 - 5:45
    seakan tidak ada yang bisa kita perbuat,
  • 5:45 - 5:47
    sistemnya tidak akan pernah berubah,
  • 5:47 - 5:50
    dan orang kaya dan berkuasa
    akan selalu ada.
  • 5:50 - 5:52
    Tapi sebagai seorang optimis,
  • 5:52 - 5:56
    saya mulai melihat adanya perubahan.
  • 5:56 - 5:58
    Dalam dua tahun belakangan ini,
  • 5:58 - 6:02
    telah ada dorongan yang nyata
    terhadap transparansi yang lebih besar
  • 6:02 - 6:04
    atas kepemilikan perusahaan.
  • 6:04 - 6:09
    Isu ini telah dijadikan agenda politik
    oleh Perdana Menteri Inggris David Cameron
  • 6:09 - 6:13
    di Pertemuan Puncak G8 yang diadakan
    di Irlandia Utara tahun 2013.
  • 6:14 - 6:19
    Sejak itu, Uni Eropa sedang merancang
    sistem pendaftaran terpusat
  • 6:19 - 6:21
    di tingkat nasional
  • 6:21 - 6:24
    tentang kepemilikan dan pengendalian
    perusahaan di Eropa
  • 6:24 - 6:29
    Yang menyedihkan adalah bahwasanya
    AS justru ketinggalan.
  • 6:29 - 6:32
    Ada draft Undang-Undang dari kedua partai
    yang telah diajukan
  • 6:32 - 6:33
    ke DPR dan Senat AS,
  • 6:33 - 6:36
    tapi belum ada perkembangan
    seperti yang kita harapkan.
  • 6:37 - 6:40
    Jadi kami sangat berharap
    bocoran Panama ini,
  • 6:40 - 6:44
    lupang intipan besar
    ke dunia offshore ini,
  • 6:44 - 6:49
    bisa dijadikan sebagai pembuka isu ini
    di AS dan seluruh dunia.
  • 6:49 - 6:53
    Bagi kami di Global Witness,
    inilah saatnya untuk perubahan.
  • 6:54 - 6:58
    Kami menginginkan masyarakat marah
  • 6:58 - 7:01
    akan cara orang-orang itu
    menyembunyikan identitasnya
  • 7:01 - 7:03
    di balik perusahaan rahasia.
  • 7:03 - 7:06
    Kami menginginkan pimpinan perusahaan
    untuk bangkit dan berkata,
  • 7:06 - 7:10
    "Kerahasiaan seperti ini
    tidak baik untuk bisnis."
  • 7:10 - 7:14
    Kami menginginkan pimpinan politik
    untuk mengenali masalah ini,
  • 7:14 - 7:20
    dan melaksanakan perubahan perundangan
    untuk membongkar kerahasiaan ini.
  • 7:20 - 7:23
    Bersama, kita dapat
    menghentikan kerahasiaan ini
  • 7:23 - 7:28
    yang sekarang memungkinkan
    pengelakan pajak, korupsi, pencucian uang
  • 7:28 - 7:30
    untuk berkembang.
Title:
Panama Papers membongkar sebuah masalah besar dunia. Selanjutnya apa lagi?
Speaker:
Robert Palmer
Description:

Pada tanggal 3 April 2016 kita menyaksikan bocoran data terbesar dalam sejarah. Panama Papers mengungkap orang-orang kaya dan berkuasa menyembunyikan jumlah uang yang dahsyat dalam rekening offshore. Tapi apa maksud semua ini? Kami menghubungi Robert Palmer dari Global Witness untuk mengetahuinya.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:49

Indonesian subtitles

Revisions