Return to Video

Боно: Хороші новини про бідність (Так, саме хороші)

  • 0:01 - 0:05
    Кріс Андерсон запитав, чи зможу я 25 років
  • 0:05 - 0:09
    своєї участі у кампанії по боротьбі з бідністю
    скоротити до 10-хвилинної промови для TED.
  • 0:09 - 0:13
    І це англієць просить ірландця бути лаконічним.
  • 0:13 - 0:15
    (Сміх)
  • 0:15 - 0:20
    Я відповів: "Кріс, мало б статися диво".
  • 0:20 - 0:25
    А він мені: "Боно, зате для твого комплексу Мессії
    було б гарне застосування, не вважаєш?"
  • 0:25 - 0:27
    Ну от.
  • 0:27 - 0:31
    Тоді я подумав, ану ж повернемось навіть далі, ніж на 25 років.
  • 0:31 - 0:35
    Повернімося на три тисячоліття назад,
    у часи до Ісуса,
  • 0:35 - 0:39
    коли насправді, я вважаю, почалися пошуки справедливості
  • 0:39 - 0:43
    та боротьба проти соціальної нерівності і бідності.
  • 0:43 - 0:45
    Три тисячі років тому,
  • 0:45 - 0:48
    коли цивілізація тільки-но зароджувалась на берегах Нілу,
  • 0:48 - 0:52
    кілька рабів, у нашому випадку - якісь єврейські чабани,
  • 0:52 - 0:55
    що попахують овечим лайном,
  • 0:55 - 0:59
    мовили до Фараона, що споглядав
    з висоти свого трону:
  • 0:59 - 1:05
    "Ваша Величносте, ми рівні із Вами".
  • 1:05 - 1:08
    А Фараон їм на це: "О ні.
  • 1:08 - 1:11
    Ви, Ваша Нікчемносте, мабуть, жартуєте".
  • 1:11 - 1:15
    А вони кажуть: "Ні, ні, саме так сказано
  • 1:15 - 1:17
    у нашій святій книзі".
  • 1:17 - 1:20
    Повернімося до наших часів - та ж країна, ті ж піраміди,
  • 1:20 - 1:22
    та вже нові люди поширюють усе ту ж ідею
  • 1:22 - 1:24
    рівності вже за допомогою іншої "святої книги".
  • 1:24 - 1:28
    Тепер вона називається Facebook.
  • 1:28 - 1:30
    На площі Тахрір збираються натовпи.
  • 1:30 - 1:32
    Вони перетворили соціальну мережу
    з віртуальної на реальну,
  • 1:32 - 1:36
    і наче перезавантажили 21 століття.
  • 1:36 - 1:38
    Не хочу ані применшувати брудних та потворних
  • 1:38 - 1:41
    наслідків Арабської весни,
  • 1:41 - 1:44
    ані співати оди ролі технологій у наші дні,
  • 1:44 - 1:47
    проте саме ці речі дозволили нам усвідомити наші можливості,
  • 1:47 - 1:51
    коли вікова модель влади, ця піраміда,
  • 1:51 - 1:54
    раптом стає з ніг на голову, вивищуючи людей до своєї вершини,
  • 1:54 - 1:58
    а фараонів сьогодення опускаючи донизу.
  • 1:58 - 2:01
    Ці речі також відкрили нам дещо настільки могутнє,
  • 2:01 - 2:05
    як інформація, поширення якої може стати зброєю проти нерівності,
  • 2:05 - 2:08
    тому що факти, як і люди,
  • 2:08 - 2:10
    просяться на волю, і коли це трапляється -
  • 2:10 - 2:12
    свобода починає майоріти на горизонті,
  • 2:12 - 2:15
    навіть для найбідніших із бідних -
  • 2:15 - 2:17
    ці факти можуть кинути виклик цинізму
  • 2:17 - 2:20
    та байдужості, яка робить нас інертними,
  • 2:20 - 2:22
    факти, які вказують нам,
    що ми робимо правильно і,
  • 2:22 - 2:25
    найголовніше, що ні,
    даючи можливість це виправити,
  • 2:25 - 2:27
    і якщо ми зможемо дослухатися до них,
    ці факти допоможуть нам
  • 2:27 - 2:31
    впоратися із завданням,
    що його озвучив ще Нельсон Мандела
  • 2:31 - 2:33
    у 2005-му,
  • 2:33 - 2:36
    коли просив нас стати саме тим
    великим поколінням,
  • 2:36 - 2:39
    що подолає найбільшу прикрість людства, -
  • 2:39 - 2:41
    крайню бідність.
  • 2:41 - 2:45
    Саме ці факти створюють могутню рушійну силу.
  • 2:45 - 2:48
    Тож я подумав, забудьмо про рок-оперу
  • 2:48 - 2:53
    і помпезність - мої звичні прийоми.
  • 2:53 - 2:57
    І єдине, що я сьогодні "співатиму" -
    це голі факти,
  • 2:57 - 3:02
    бо я нарешті вивів на світ божий свого внутрішнього розумника.
  • 3:02 - 3:09
    Тож залишимо осторонь рок-зірку.
  • 3:09 - 3:18
    Сьогодні я стану активістом, спраглим до фактів, - фактивістом.
  • 3:18 - 3:22
    Адже факти говорять нам,
  • 3:22 - 3:26
    що довгий, повільний шлях,
  • 3:26 - 3:28
    тривалий рух людства до рівності
  • 3:28 - 3:30
    починає пришвидшуватись.
  • 3:30 - 3:32
    Погляньмо, чого вже вдалось досягти.
  • 3:32 - 3:35
    Подивіться на ці дані.
  • 3:35 - 3:38
    З 2000-го року - з початку нового тисячоліття -
  • 3:38 - 3:40
    на 8 мільйонів більше ВІЛ-інфікованих пацієнтів
  • 3:40 - 3:43
    отримують рятівні антиретровірусні препарати.
  • 3:43 - 3:46
    Малярія: у восьми країнах Центральної Африки
  • 3:46 - 3:50
    рівень смертності скоротився на 75%.
  • 3:50 - 3:53
    А смертність серед дітей до 5-ти років,
  • 3:53 - 3:57
    щороку зменшується на 2,5 мільйони.
  • 3:57 - 4:03
    А це значить - 7.256 врятованих дитячих життів щодня.
  • 4:03 - 4:09
    Неймовірно. Просто неймовірно.
    (Оплески)
  • 4:09 - 4:11
    Зупинімось на хвильку
    і усвідомимо це.
  • 4:11 - 4:15
    Чи за останній тиждень вам траплялося щось
  • 4:15 - 4:19
    хоча б на йоту настільки ж важливе,
    як оці цифри? Неймовірно.
  • 4:19 - 4:23
    Чудові новини.
    Мене страшенно дратує той факт,
  • 4:23 - 4:26
    що більшість, схоже, про це
    навіть не здогадуються.
  • 4:26 - 4:29
    Сім тисяч дітей щодня. Ось двоє з них.
  • 4:29 - 4:31
    Це Майкл і Бенедікта,
  • 4:31 - 4:34
    і вони вижили багато у чому завдяки
  • 4:34 - 4:38
    доктору Патриції Асамоа
    - вона чудова -
  • 4:38 - 4:41
    а також Глобальному Фонду,
    який ви усі фінансово підтримуєте,
  • 4:41 - 4:42
    навіть якщо й не знаєте про це.
  • 4:42 - 4:45
    Глобальний Фонд забезпечує
    антиретровірусними препаратами,
  • 4:45 - 4:49
    що запобігають передачі ВІЛ
    від матері до дитини.
  • 4:49 - 4:52
    Ці чудові речі не сталися самі по собі.
  • 4:52 - 4:54
    За них йшла боротьба,
    проводилися кампанії
  • 4:54 - 4:56
    здійснювалися нововведення.
  • 4:56 - 5:01
    І ці чудові речі призвели
    до ще більш втішних новин,
  • 5:01 - 5:04
    а саме - погляньмо на тенденцію.
  • 5:04 - 5:06
    Кількість людей,
    що живуть в умовах важкої
  • 5:06 - 5:09
    та гнітючої крайньої бідності зменшилась
  • 5:09 - 5:14
    із 43% усього населення світу
    у 1990-му
  • 5:14 - 5:17
    до 33% у 2000-му,
  • 5:17 - 5:22
    а згодом до 21% до 2010 року.
  • 5:22 - 5:26
    Це варте оплесків.
    (Оплески)
  • 5:26 - 5:29
    Вполовину менше.
    Вполовину.
  • 5:29 - 5:33
    Проте цей рівень залишається високим -
    багато людей продовжують помирати
  • 5:33 - 5:35
    хоча могли б бути врятовані.
  • 5:35 - 5:37
    Попереду ще багато роботи.
  • 5:37 - 5:42
    Але від цих даних перехоплює подих.
    Вони вражають.
  • 5:42 - 5:47
    І для тих, хто живе менш,
    ніж на 1,25 доларів на день,
  • 5:47 - 5:49
    у такій неймовірній бідності, -
  • 5:49 - 5:51
    це не просто цифри.
  • 5:51 - 5:53
    Це - усе.
  • 5:53 - 5:58
    Якщо ви батьки, що хочуть для своєї дитини
    лише найкращого, а я із цієї категорії,
  • 5:58 - 6:04
    така позитивна тенденція -
    це вихід із відчаю на шлях надії.
  • 6:04 - 6:07
    І знаєте що? Якщо ця тенденція
    не змінюватиметься,
  • 6:07 - 6:11
    то погляньте, якою буде кількість людей,
    що живуть на 1,25 доларів на день,
  • 6:11 - 6:15
    до 2030 року.
  • 6:15 - 6:18
    Аж не віриться, правда?
  • 6:18 - 6:23
    Так нам каже статистика.
    Якщо рух у цьому напрямку продовжиться,
  • 6:23 - 6:28
    то ми дійдемо - оце так! - до нульової позначки.
  • 6:28 - 6:29
    А для таких любителів цифр, як ми,
  • 6:29 - 6:33
    це наче ерогенна зона,
  • 6:33 - 6:36
    і, варто сказати, я вже добряче
  • 6:36 - 6:41
    збудився від цих обчислень.
  • 6:41 - 6:46
    Отож, це, фактично,
    повна ліквідація бідності,
  • 6:46 - 6:50
    під якою ми розуміємо людей
    із бюджетом у 1,25 доларів на день,
  • 6:50 - 6:54
    беручи відправною точкою 1990 рік
    і, звичайно, враховуючи тодішню інфляцію.
  • 6:54 - 6:57
    Всі люблять
    хороші відправні точки.
  • 6:57 - 6:59
    Це неймовірно.
  • 6:59 - 7:03
    Впевнений, дехто з вас вважає,
    що такий прогрес
  • 7:03 - 7:05
    лише у Азії чи Латинській Америці,
  • 7:05 - 7:07
    або ж країнах-моделях,
    як-от Бразилія
  • 7:07 - 7:10
    (хто ж не любить бразильських моделей?)
  • 7:10 - 7:14
    Але погляньте на Центральну Африку.
  • 7:14 - 7:17
    Там є ряд країн, дехто називає їх "левами",
  • 7:17 - 7:20
    у яких за останнє десятиліття відбулося і
  • 7:20 - 7:22
    стопроцентне анулювання боргів,
  • 7:22 - 7:24
    і потроєння обсягів соціальної допомоги,
  • 7:24 - 7:26
    і десятикратне збільшення
    прямих іноземних інвестицій,
  • 7:26 - 7:30
    яке призвело до збільшення внутрішніх ресурсів
    - місцевої валюти - учетверо,
  • 7:30 - 7:33
    розумне використання яких
    (а це правильна політика "верхів")
  • 7:33 - 7:35
    дозволило скоротити рівень
    дитячої смертності на 1/3,
  • 7:35 - 7:36
    подвоїти відсоток освіченого населення
  • 7:36 - 7:40
    і рівень крайньої бідності тут також
    зменшився вдвічі,
  • 7:40 - 7:44
    а такими темпами ці 10 країн
    також дійдуть до нульової позначки.
  • 7:44 - 7:46
    Тож цей "левовий прайд"
  • 7:46 - 7:49
    є доказом нашої теорії.
  • 7:49 - 7:52
    У цьому є чимало переваг.
  • 7:52 - 7:56
    Ну от хоча б те, що вам
    не доведеться вислуховувати
  • 7:56 - 8:00
    малого нестерпного вискочку з
    комплексом Ісуса, себто мене.
  • 8:00 - 8:05
    Як вам таке? (Оплески)
  • 8:05 - 8:09
    А 2028-й, 2030-й? До них вже рукою подати.
  • 8:09 - 8:13
    Тобто, це десь три прощальних концерти
    Rolling Stones - і ми там.
  • 8:13 - 8:19
    (Сміх у залі) Вірю і сподіваюсь.
  • 8:19 - 8:23
    На фоні цього ми ще такі молоді.
  • 8:23 - 8:26
    Тож чому ми не стрибаємо з радості через це?
  • 8:26 - 8:29
    А тому, що хоч перспектива й є реальною -
    реальним є і ризик.
  • 8:29 - 8:33
    Ми не реалізуємо це,
    допоки не усвідомимо,
  • 8:33 - 8:36
    що дійсно на це здатні.
  • 8:36 - 8:38
    Погляньте на графік.
  • 8:38 - 8:43
    Це - інерція.
    Саме так ми можемо усе зіпсувати.
  • 8:43 - 8:44
    Наступний графік просто прекрасний.
  • 8:44 - 8:48
    Це - рушійна сила.
  • 8:48 - 8:53
    Завдяки ній ми можемо
    зігнути арку історії
  • 8:53 - 8:54
    донизу, до нуля,
  • 8:54 - 8:57
    просто роблячи те, що дійсно працює.
  • 8:57 - 8:59
    Отже, інерція проти рушійної сили.
  • 8:59 - 9:01
    Існує ризик, і, звичайно,
  • 9:01 - 9:04
    чим ближчі ми до заповітної
    позначки, тим стає важче.
  • 9:04 - 9:05
    Ми знаємо про перешкоди,
    що стоять на нашому шляху
  • 9:05 - 9:08
    сьогодні, у ці нелегкі часи.
  • 9:08 - 9:13
    І саме у ці часи зараз
    у вашій столиці
  • 9:13 - 9:15
    ті, контролюють гроші
    країни, хочуть врізати
  • 9:15 - 9:18
    фінансування програм, що рятують
    життя, як Глобальний Фонд.
  • 9:18 - 9:19
    Але у ваших силах щось із цим зробити.
  • 9:19 - 9:21
    Ви можете донести до політиків той факт,
  • 9:21 - 9:24
    що подібні скорочення
    можуть коштувати життів.
  • 9:24 - 9:28
    Між іншим, зараз у Осло
  • 9:28 - 9:30
    нафтові компанії виборюють
    право не розголошувати
  • 9:30 - 9:32
    сум їхніх виплат урядам
  • 9:32 - 9:35
    за видобуток нафти у країнах,
    що розвиваються.
  • 9:35 - 9:37
    І цьому ви також можете зарадити.
  • 9:37 - 9:39
    Ви можете долучитися до фонду ONE
  • 9:39 - 9:43
    і таких лідерів, як Мо Ібрагім,
    підприємця у сфері телекомуніцкацій.
  • 9:43 - 9:47
    Ми виборюємо закони,
    згідно з якими хоча б дехто
  • 9:47 - 9:50
    із тих, що живуть за межею бідності,
  • 9:50 - 9:53
    отримуватимуть допомогу тих,
    кому пощастило більше.
  • 9:53 - 9:57
    Тепер ми знаємо
  • 9:57 - 10:01
    що найстрашнішою хворобою
  • 10:01 - 10:04
    є, по суті, не хвороба.
    А корупція.
  • 10:04 - 10:06
    Але проти неї також існує вакцина.
  • 10:06 - 10:09
    І це - відкритість,
    вільне поширення інформації,
  • 10:09 - 10:14
    те, чим успішно займається TED-спільнота.
  • 10:14 - 10:18
    Гласність, якщо бажаєте. Прозорість.
  • 10:18 - 10:20
    І технології дають цьому чудове підгрунтя.
  • 10:20 - 10:25
    Стає все важче приховати недобрі вчинки.
  • 10:25 - 10:28
    Хочу розказати вам про
    неймовірний проект U-report.
  • 10:28 - 10:32
    150 тисяч молодих людей
  • 10:32 - 10:34
    з усієї Уганди,
  • 10:34 - 10:38
    озброєні 2G телефонами
    та соціальною СМС-мережею,
  • 10:38 - 10:41
    намагаються викрити корупцію в уряді,
  • 10:41 - 10:44
    і вимагають інформацію
    про бюджет країни
  • 10:44 - 10:47
    і те, на що ідуть їхні гроші.
  • 10:47 - 10:49
    Це вражає.
  • 10:49 - 10:53
    Послухайте, якщо у вас є такі засоби,
  • 10:53 - 10:55
    ви просто не можете
    їх не використовувати.
  • 10:55 - 10:57
    Якщо ви щось знаєте -
    вже не можете не знати.
  • 10:57 - 11:00
    Не можете видалити ці дані
    із вашої голови,
  • 11:00 - 11:03
    але можете стерти стереотипний образ
  • 11:03 - 11:05
    благаючих про допомогу убогих людей,
  • 11:05 - 11:07
    що не можуть дати раду у житті.
  • 11:07 - 11:10
    Ви можете викорінити цей образ,
    справді можете,
  • 11:10 - 11:15
    бо він більше не відповідає дійсності.
    (Оплески у залі)
  • 11:15 - 11:18
    Він еволюціонує.
  • 11:18 - 11:22
    2030 рік? До 2030-го роботи
  • 11:22 - 11:25
    не лише подаватимуть нам Guinness,
    а й самі питимуть його.
  • 11:25 - 11:27
    До часу, коли ми дістанемося 2030-го,
  • 11:27 - 11:30
    у світі не залишиться місць,
  • 11:30 - 11:34
    із недолугою владою.
  • 11:34 - 11:38
    Тож зараз я тут,... мабуть, уся наша команда тут
  • 11:38 - 11:43
    для того, аби "заразити" вас цим цілющим
    вірусом, що живиться фактами і
  • 11:43 - 11:46
    який ми називаємо фактивізмом.
  • 11:46 - 11:47
    Він не вб'є вас.
  • 11:47 - 11:51
    Власне, він може врятувати безліч життів.
  • 11:51 - 11:54
    І усі ми з фонду ONE хотіли б,
  • 11:54 - 11:59
    щоб ви стали носіями цього вірусу,
    поширювали його та "заражали" усіх навколо.
  • 11:59 - 12:04
    Так разом із нами та багатьма
    іншими ви долучитесь
  • 12:04 - 12:09
    до того, що я щиро вважаю
    найграндіознішою мандрівкою усіх часів, -
  • 12:09 - 12:13
    виснажливого шляху до рівності.
  • 12:13 - 12:17
    Чи справді ми зможемо
    стати великим поколінням,
  • 12:17 - 12:19
    яким хотів нас бачити Мандела?
  • 12:19 - 12:23
    Чи зможемо відповісти на цей
    заклик шляхом науки,
  • 12:23 - 12:25
    здорового глузду, фактів
  • 12:25 - 12:29
    і, не побоюсь цього слова, почуттів?
  • 12:29 - 12:35
    Адже очевидно, що фактивісти
    також не позбавлені емоцій.
  • 12:35 - 12:38
    Я от пригадав собі Ваеля Гоніма.
  • 12:38 - 12:40
    Дехто з вас його знає.
    Він створив групу у Facebook,
  • 12:40 - 12:44
    поштовхом до якої стали події
    на площі Тахрір у Каїрі.
  • 12:44 - 12:46
    За це він опинився у в'язниці,
  • 12:46 - 12:51
    та його слова надовго
    закарбувались у моїй пам'яті:
  • 12:51 - 12:55
    "Ми переможемо,
    бо не розуміємо політику.
  • 12:55 - 12:58
    Ми переможемо, бо
    не граємо у їхні брудні ігри.
  • 12:58 - 13:01
    Ми переможемо, бо не дотримуємося
    політичних програм партій.
  • 13:01 - 13:03
    Ми переможемо, бо сльози
  • 13:03 - 13:07
    у наших очах насправді течуть
    із наших сердець.
  • 13:07 - 13:09
    Ми переможемо, бо у нас є мрії,
  • 13:09 - 13:13
    за які ми готові боротися".
  • 13:13 - 13:15
    Ваель має рацію.
  • 13:15 - 13:17
    Ми переможемо,
  • 13:17 - 13:19
    якщо працюватимемо, як єдине ціле.
  • 13:19 - 13:22
    Тому що влада людей
  • 13:22 - 13:26
    є значно могутнішою за людей при владі.
  • 13:26 - 13:29
    Дякую.
  • 13:29 - 13:32
    (Оплески у залі)
  • 13:32 - 13:36
    Щиро дякую. (Оплески)
Title:
Боно: Хороші новини про бідність (Так, саме хороші)
Speaker:
Bono
Description:

Людство веде боротьбу проти соціальної нерівності і бідності ось уже впродовж 3.000 років. Та зараз цей процес починає пришвидшуватись. Боно знайомить нас із своїм "внутрішнім розумником" і ділиться оптимістичним даними, які свідчать, що кінець бідності вже близько... якщо зможемо спрямувати рушійну силу у потрібне русло.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:57

Ukrainian subtitles

Revisions