Return to Video

Les bones notícies sobre la pobresa (Sí, hi ha bones notícies)

  • 0:01 - 0:05
    Chris Anderson em va demanar si podia comprimir els darrers 25 anys
  • 0:05 - 0:09
    d'activisme contra la pobresa en 10 minuts per TED.
  • 0:09 - 0:13
    O sigui, un anglès demanant a un irlandès que sigui breu.
  • 0:13 - 0:15
    (Riures)
  • 0:15 - 0:20
    Li vaig dir: "Chris, això seria un miracle."
  • 0:20 - 0:25
    Ell em va contestar: "Bono, això no seria un bon ús del teu complex messiànic?"
  • 0:25 - 0:27
    Doncs, sí.
  • 0:27 - 0:31
    Llavors vaig pensar: anem encara més enrere de 25 anys.
  • 0:31 - 0:35
    Anem al temps abans de Crist, tres milenis,
  • 0:35 - 0:39
    a una època en què, com a mínim al meu cap, va començar realment
  • 0:39 - 0:43
    la marxa contra la desigualtat i la pobresa.
  • 0:43 - 0:45
    Tres mil anys enrere,
  • 0:45 - 0:48
    la civilització començava a les ribes del Nil,
  • 0:48 - 0:52
    alguns esclaus, pastors jueus en aquest cas,
  • 0:52 - 0:55
    suposo que pudents a merda d'ovella,
  • 0:55 - 0:59
    li van dir al Faraó, que seia al seu tro:
  • 0:59 - 1:05
    "Nosaltres, majestat, som iguals que tu."
  • 1:05 - 1:08
    I el Faraó que contesta: "Ah, no."
  • 1:08 - 1:11
    Vosaltres, miserables, debeu estar de conya".
  • 1:11 - 1:15
    I ells que fan: "No, no, és el que diu aquí
  • 1:15 - 1:17
    al nostre llibre sagrat."
  • 1:17 - 1:20
    Tornem al nostre segle, mateix país, mateixes piràmides,
  • 1:20 - 1:22
    altra gent fent córrer la mateixa idea
  • 1:22 - 1:24
    d'igualtat amb un llibre diferent.
  • 1:24 - 1:28
    Aquesta vegada es diu Facebook.
  • 1:28 - 1:30
    Les multituds es reuneixen a la Plaça Tahrir.
  • 1:30 - 1:32
    Transformen una xarxa social virtual en factual,
  • 1:32 - 1:36
    i reinicien el segle 21.
  • 1:36 - 1:38
    Amb això no vull ni subestimar les conseqüències
  • 1:38 - 1:41
    complicades i lletges de la Primavera àrab,
  • 1:41 - 1:44
    ni sobreestimar el paper de la tecnologia,
  • 1:44 - 1:47
    però aquestes coses ens han donat una idea del que és possible
  • 1:47 - 1:51
    quan l'antic model de poder, la piràmide,
  • 1:51 - 1:54
    es capgira, posant a la gent a la cúspide
  • 1:54 - 1:58
    i als faraons d'avui en dia a la base, com ha passat en aquest cas.
  • 1:58 - 2:01
    També ens ha mostrat que una cosa tan poderosa
  • 2:01 - 2:05
    com la informació i compartir-la pot desafiar la desigualtat,
  • 2:05 - 2:08
    perquè els fets, com les persones,
  • 2:08 - 2:10
    volen ser lliures, i quan ho són,
  • 2:10 - 2:12
    la llibertat està normalment a tocar,
  • 2:12 - 2:15
    fins i tot per als més pobres entre els pobres--
  • 2:15 - 2:17
    fets que poden desafiar el cinisme
  • 2:17 - 2:20
    i l'apatia que porta a la inèrcia,
  • 2:20 - 2:22
    fets que ens diuen el que funciona i,
  • 2:22 - 2:25
    el que és més important, el que no, per poder-ho arreglar,
  • 2:25 - 2:27
    fets que, si els sentim i els tenim en compte, ens poden ajudar
  • 2:27 - 2:31
    a enfrontar-nos al desafiament que
  • 2:31 - 2:33
    Nelson Mandela va llençar al 2005,
  • 2:33 - 2:36
    quan ens va demanar que fóssim la gran generació
  • 2:36 - 2:39
    que venci a l'ofensa més horrible contra la humanitat,
  • 2:39 - 2:41
    la pobresa extrema,
  • 2:41 - 2:45
    són fets que generen un impuls poderós.
  • 2:45 - 2:48
    Així que vaig pensar: oblida't de l'òpera rock,
  • 2:48 - 2:53
    oblida't de la grandiloqüència, els meus trucs habituals.
  • 2:53 - 2:57
    L'única cosa que cantaré avui seran els fets,
  • 2:57 - 3:02
    perquè he acceptat el carrincló que porto dins.
  • 3:02 - 3:09
    Així que, adéu a l'estrella del rock i
  • 3:09 - 3:18
    hola a l'activista que es basa en les proves, al provista.
  • 3:18 - 3:22
    Perquè el que ens diuen els fets
  • 3:22 - 3:26
    és que el llarg i lent viatge,
  • 3:26 - 3:28
    el llarg i lent viatge de la humanitat cap a la igualtat,
  • 3:28 - 3:30
    realment s'està accelerant.
  • 3:30 - 3:32
    Fixeu-vos en el que s'ha aconseguit.
  • 3:32 - 3:35
    Fixeu-vos en el que ens diuen aquestes xifres.
  • 3:35 - 3:38
    Des de l'any 2000, des que va començar el nou mil·lenni,
  • 3:38 - 3:40
    hi ha vuit milions més de pacients de SIDA
  • 3:40 - 3:43
    que reben una medicació antiretroviral que els salva la vida.
  • 3:43 - 3:46
    Malària: Hi ha vuit països de l'Àfrica subsahariana
  • 3:46 - 3:50
    que han fet disminuir el seu índex de mortalitat en un 75 per cent.
  • 3:50 - 3:53
    Per a nens menors de cinc anys, la mortalitat infantil, en nens menors de cinc anys,
  • 3:53 - 3:57
    ha disminuït en 2,65 milions en un any.
  • 3:57 - 4:03
    Això vol dir que s'ha salvat la vida de 7.256 nens cada dia.
  • 4:03 - 4:09
    Uau. Uau. (Aplaudiments)
  • 4:09 - 4:11
    Aturem-nos un momentet i pensem-hi.
  • 4:11 - 4:15
    En l'última setmana, heu llegit res enlloc
  • 4:15 - 4:19
    remotament tan important com aquesta xifra? Uau.
  • 4:19 - 4:23
    Una notícia estupenda. Em torna boig
  • 4:23 - 4:26
    que la majoria de la gent sembla que desconeixen aquesta notícia.
  • 4:26 - 4:29
    Set mil nens al dia. Aquí en teniu dos.
  • 4:29 - 4:31
    Michael i Benedicta,
  • 4:31 - 4:34
    i són vius gràcies, en gran part,
  • 4:34 - 4:38
    a la Dra. Patricia Asamoah --és fantàstica--
  • 4:38 - 4:41
    i la Global Fund, que tots vosaltres recolzeu financerament,
  • 4:41 - 4:42
    tant si ho sabeu com si no.
  • 4:42 - 4:45
    I la Global Fund proporciona medicaments antiretrovirals
  • 4:45 - 4:49
    que eviten que les mares contagiïn el VIH als seus fills.
  • 4:49 - 4:52
    Aquesta fantàstica notícia no ha nascut del no res.
  • 4:52 - 4:54
    S'ha lluitat per ella, s'han fet campanyes per ella,
  • 4:54 - 4:56
    s'han fet innovacions per ella.
  • 4:56 - 5:01
    I aquesta estupenda notícia dóna lloc a altres notícies encara més estupendes,
  • 5:01 - 5:04
    perquè aquesta és la tendència històricament.
  • 5:04 - 5:06
    El nombre de persones que viuen en una pobresa extrema,
  • 5:06 - 5:09
    físicament i anímicament demoledora, ha disminuït
  • 5:09 - 5:14
    del 43 per cent de la població mundial al 1990
  • 5:14 - 5:17
    al 33 per cent al 2000
  • 5:17 - 5:22
    i al 21 per cent al 2010.
  • 5:22 - 5:26
    Un aplaudiment. (Aplaudiment)
  • 5:26 - 5:29
    S'ha reduït a la meitat. A la meitat.
  • 5:29 - 5:33
    Ara bé, l'índex és encara massa alt -- encara hi ha massa persones
  • 5:33 - 5:35
    perdent la seva vida sense necessitat.
  • 5:35 - 5:37
    Encara hi ha feina a fer.
  • 5:37 - 5:42
    Però són unes xifres brutals, al·lucinants.
  • 5:42 - 5:47
    I si vius amb menys de 1,25 $ al dia,
  • 5:47 - 5:49
    si vius en aquest tipus de pobresa,
  • 5:49 - 5:51
    això no són només dades.
  • 5:51 - 5:53
    Ho és tot.
  • 5:53 - 5:58
    Si ets un pare que vols el millor per als teus fills -- i jo ho sóc--
  • 5:58 - 6:04
    aquesta ràpida transició és una ruta que surt de la desesperació i arriba a l'esperança.
  • 6:04 - 6:07
    I sabeu què? Si la trajectòria continua,
  • 6:07 - 6:11
    mireu quina serà la quantitat de persones que
  • 6:11 - 6:15
    viuran amb 1,25 $ a l'any 2030.
  • 6:15 - 6:18
    No pot ser cert, oi?
  • 6:18 - 6:23
    Això és el que ens diuen les dades. Si la trajectòria continua,
  • 6:23 - 6:28
    arribarem a la, uau, la zona zero.
  • 6:28 - 6:29
    Per a experts en números com nosaltres,
  • 6:29 - 6:33
    aquesta és la zona erògena,
  • 6:33 - 6:36
    i és just dir que, a aquestes alçades,
  • 6:36 - 6:41
    estic sexualment excitat per la recopilació de dades.
  • 6:41 - 6:46
    Així doncs, és la virtual eliminació de la pobresa extrema,
  • 6:46 - 6:50
    definida com les persones que viuen amb menys de 1,25 $ al dia,
  • 6:50 - 6:54
    ajustats, per descomptat, a l'increment de la inflació des dels valors de partida de 1990.
  • 6:54 - 6:57
    A tots ens encanten els valors de partida.
  • 6:57 - 6:59
    És fantàstic.
  • 6:59 - 7:03
    Bé, ja sé que alguns de vosaltres penseu que aquest avanç
  • 7:03 - 7:05
    és tot a Àsia o América llatina o
  • 7:05 - 7:07
    països model com Brasil --
  • 7:07 - 7:10
    i a qui no li encanta un/a model brasiler/a? --
  • 7:10 - 7:14
    però fixeu-vos en l'Àfrica subsahariana.
  • 7:14 - 7:17
    Hi ha un conjunt de 10 països, hi ha qui els anomena els lleons,
  • 7:17 - 7:20
    que en l'última dècada han experimentat una combinació
  • 7:20 - 7:22
    d'una cancel·lació del deute del 100% ,
  • 7:22 - 7:24
    l'ajuda que han rebut s'ha triplicat, l'IED (inversió estrangera directa)
  • 7:24 - 7:26
    s'ha multiplicat per 10,
  • 7:26 - 7:30
    que ha portat a que els recursos domèstics (és a dir, els diners locals) s'hagin quadriplicat,
  • 7:30 - 7:33
    els quals, quan s'han utilitzat amb seny (d'això s'en diu bona governança)
  • 7:33 - 7:35
    han fet disminuir la mortalitat infantil en un terç,
  • 7:35 - 7:36
    han duplicat el nombre de nens que completen la seva educació,
  • 7:36 - 7:40
    i també han disminuït la pobresa extrema en el 50 %,
  • 7:40 - 7:44
    i, a aquest pas, aquests 10 països arribaran a la zona zero també.
  • 7:44 - 7:46
    Així que l'orgull dels lleons
  • 7:46 - 7:49
    és la prova de concepte.
  • 7:49 - 7:52
    Els avantatges d'això són de tota mena.
  • 7:52 - 7:56
    Per començar, no haureu d'escoltar
  • 7:56 - 8:00
    a un petit Jesus fatxenda i insofrible com jo.
  • 8:00 - 8:05
    Què us sembla? (Aplaudiments)
  • 8:05 - 8:09
    I el 2028, 2030? Són a tocar.
  • 8:09 - 8:13
    Vull dir, estan a unes tres gires de comiat dels Rolling Stones.
  • 8:13 - 8:19
    (Riures) Espero. Realment ho espero.
  • 8:19 - 8:23
    Ens fa semblar molt joves.
  • 8:23 - 8:26
    Així doncs, per què no estem bojos de contents?
  • 8:26 - 8:29
    Bé, la oportunitat és real, però també ho és el perill.
  • 8:29 - 8:33
    No ho podrem aconseguir fins que acceptem seriosament
  • 8:33 - 8:36
    que ho podem aconseguir.
  • 8:36 - 8:38
    Mireu aquest gràfic.
  • 8:38 - 8:43
    Se'n diu inèrcia. I així és com la caguem.
  • 8:43 - 8:44
    I el que ve ara és realment maco.
  • 8:44 - 8:48
    Se'n diu oportunitat.
  • 8:48 - 8:53
    I és com podem inclinar l'arc de la història
  • 8:53 - 8:54
    cap al zero,
  • 8:54 - 8:57
    simplement fent les coses que sabem que funcionen.
  • 8:57 - 8:59
    Així, és qüestio d'inèrcia contra oportunitat.
  • 8:59 - 9:01
    Hi ha perill i, és clar,
  • 9:01 - 9:04
    quan més ens hi apropem, més difícil és d'aconseguir.
  • 9:04 - 9:05
    Sabem quins són els obstacles del camí,
  • 9:05 - 9:08
    ara mateix, en moments difícils.
  • 9:08 - 9:13
    De fet, avui, en la vostra capital, en moments difícils,
  • 9:13 - 9:15
    algú a qui l'importen els diners públics vol retallar
  • 9:15 - 9:18
    programes que salven vides, com Global Fund.
  • 9:18 - 9:19
    Però podeu fer alguna cosa al respecte.
  • 9:19 - 9:21
    Podeu dir als polítics
  • 9:21 - 9:24
    que aquestes retallades poden costar vides.
  • 9:24 - 9:28
    Ara mateix, avui, a Oslo,
  • 9:28 - 9:30
    hi ha companyies petrolieres intentant mantenir secrets
  • 9:30 - 9:32
    els pagaments que fan als governs
  • 9:32 - 9:35
    per extraure petroli en països en vies de desenvolupament.
  • 9:35 - 9:37
    Vosaltres també podeu fer alguna cosa sobre això.
  • 9:37 - 9:39
    Podeu sumar-vos a la campanya de One,
  • 9:39 - 9:43
    i de líders com ara Mo Ibrahim, l'emprenedor de les telecomunicacions.
  • 9:43 - 9:47
    Estem pressionant per que es facin lleis que assegurin que, com a mínim,
  • 9:47 - 9:50
    una part de la riquesa de sota terra
  • 9:50 - 9:53
    acabi en mans de la gent que hi viu al damunt.
  • 9:53 - 9:57
    I just ara mateix, sabem
  • 9:57 - 10:01
    que la pitjor malatia de totes
  • 10:01 - 10:04
    no és una malatia. És la corrupció.
  • 10:04 - 10:06
    Però també hi ha una vacuna contra ella.
  • 10:06 - 10:09
    Es diu transparència, que les dades siguin públiques,
  • 10:09 - 10:14
    una cosa en la què la comunitat TED està treballant.
  • 10:14 - 10:18
    Que tot estigui a plena llum del dia, li podrieu dir, transparència.
  • 10:18 - 10:20
    I la tecnologia està canviant això a un ritme rapidíssim.
  • 10:20 - 10:25
    Si n'estàs fent alguna, cada vegada és més difícil amagar-ho.
  • 10:25 - 10:28
    Deixeu-me que us expliqui què és l'informe U,
  • 10:28 - 10:32
    que em té molt engrescat. Es tracta de 150.000 joves de la Generació Y,
  • 10:32 - 10:34
    per tota Uganda,
  • 10:34 - 10:38
    armats amb mòbils 2G, una xarxa social basada en SMS
  • 10:38 - 10:41
    que treuen a la llum la corrupció governamental
  • 10:41 - 10:44
    i que demanen saber què hi ha al pressupost
  • 10:44 - 10:47
    i com s'estan gastant els seus diners.
  • 10:47 - 10:49
    Això és engrescador.
  • 10:49 - 10:53
    Mireu, un cop tenim aquestes eines,
  • 10:53 - 10:55
    no pots no utilitzar-les.
  • 10:55 - 10:57
    Un cop saps això, no pots no saber-ho.
  • 10:57 - 11:00
    No pots esborrar aquestes dades del teu cervell,
  • 11:00 - 11:03
    però pots esborrar el clixé
  • 11:03 - 11:05
    de pobles suplicants, empobrits
  • 11:05 - 11:07
    que no poden fer-se càrrec de les seves pròpies vides.
  • 11:07 - 11:10
    Ho pots esborrar, pots fer-ho, en serio,
  • 11:10 - 11:15
    perquè ja no és veritat. (Aplaudiments)
  • 11:15 - 11:18
    És transformador.
  • 11:18 - 11:22
    2030? Al 2030 hi haurà robots
  • 11:22 - 11:25
    no només servint-nos cervesa Guinness, sinó bevent-la.
  • 11:25 - 11:27
    Quan hi arribarem,
  • 11:27 - 11:30
    cada lloc amb una remota semblança de governança
  • 11:30 - 11:34
    podria ser en realitat de camí.
  • 11:34 - 11:38
    Així que sóc aquí a-- suposo que estem aquí
  • 11:38 - 11:43
    per intentar infectar-vos amb aquest virus virtuós, basat en dades,
  • 11:43 - 11:46
    al que anomenem factivisme.
  • 11:46 - 11:47
    No us matarà.
  • 11:47 - 11:51
    De fet, podria salvar incomptables vides.
  • 11:51 - 11:54
    Suposo que a la campanya One ens encantaria que fóssiu
  • 11:54 - 11:59
    contagiosos, que el difonguéssiu, que el compartíssiu, que el transmetéssiu.
  • 11:59 - 12:04
    Fent això, us uniréu a nosaltres i a moltíssims altres
  • 12:04 - 12:09
    en el que realment crec que és la més gran aventura mai engegada,
  • 12:09 - 12:13
    el viatge cada vegada més exigent de la igualtat.
  • 12:13 - 12:17
    Podríem ser realment la gran generació
  • 12:17 - 12:19
    que Mandela ens va demanar que fóssim?
  • 12:19 - 12:23
    Podríem respondre a aquesta crida amb la ciència,
  • 12:23 - 12:25
    amb la raó, amb els fets,
  • 12:25 - 12:29
    i, goso dir-ho, les emocions?
  • 12:29 - 12:35
    Perquè, com és evident, els factivistes tenen sentiments també.
  • 12:35 - 12:38
    Però ara penso en Waele Ghonim.
  • 12:38 - 12:40
    Alguns de vosaltres el coneixeu. Va posar en marxa un dels grups de Facebook
  • 12:40 - 12:44
    que donava suport a la plaça Tahrir al Caire.
  • 12:44 - 12:46
    Per això el van empresonar,
  • 12:46 - 12:51
    però tinc tatuades en el meu cervell les seves paraules.
  • 12:51 - 12:55
    "Guanyarem perquè nosaltres no entenem la política.
  • 12:55 - 12:58
    Guanyarem perquè nosaltres no juguem els seus jocs bruts.
  • 12:58 - 13:01
    Guanyarem perquè nosaltres no tenim una agenda política de partit.
  • 13:01 - 13:03
    Guanyarem perquè les llàgrimes
  • 13:03 - 13:07
    que vénen del nostres ulls en realitat provenen dels nostres cors.
  • 13:07 - 13:09
    Guanyarem perquè nosaltres tenim somnis,
  • 13:09 - 13:13
    i estem disposats a defensar aquests somnis."
  • 13:13 - 13:15
    Waele té raó.
  • 13:15 - 13:17
    Guanyarem
  • 13:17 - 13:19
    si treballem junts com una sola persona,
  • 13:19 - 13:22
    perquè el poder de les persones
  • 13:22 - 13:26
    és molt més fort que les persones en el poder.
  • 13:26 - 13:29
    Gràcies.
  • 13:29 - 13:32
    (Aplaudiments)
  • 13:32 - 13:36
    Moltes gràcies.. (Aplaudiments)
Title:
Les bones notícies sobre la pobresa (Sí, hi ha bones notícies)
Speaker:
Bono
Description:

Els éssers humans porten 3.000 anys lluitant contra les desigualtats i la pobresa. Però aquest viatge s'està accelerant. Bono "accepta el carrincló que porta dins" i comparteix dades inspiradores que mostren que el final de la pobresa està proper... si podem aprofitar l'oportunitat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:57

Catalan subtitles

Revisions

  • Revision 6 Edited (legacy editor)
    Dimitra Papageorgiou