ARIES를 이용한 불확실한 생태계 서비스의 모델링: 게리 존슨 (Gary Johnson) TEDxUVM
-
0:13 - 0:16우리가 자연으로부터
혜택을 받는다는 걸 누구나 알죠. -
0:16 - 0:18그런데 한 번 그 혜택들을
나열해 본 적 있으세요? -
0:18 - 0:21그 혜택들을 분류하고,
가치를 정하고, -
0:21 - 0:24혜택들이 생성되는 환경을
조사하는 등 말입니다. -
0:24 - 0:26우리 대다수는 이런 일을
한다고 하더라도 -
0:26 - 0:28주기적으로는 안 하겠죠.
-
0:28 - 0:32허나 이런 질문들에 대한 답은
우리의 환경을 -
0:32 - 0:35지속가능한 방향으로
관리하면서 삶의 질도 -
0:35 - 0:37향상하기 위해서는
근본적으로 중요합니다. -
0:37 - 0:41이 질문들에 답하려면
제가 알아야 되는 것은 -
0:42 - 0:44여러분이 어떤 가치를
매기는가입니다. -
0:44 - 0:46습지나,
-
0:46 - 0:48개울, 숲과 들에요.
-
0:48 - 0:50그리고 생각해보면
-
0:50 - 0:52그다지 대답하기가 쉽지 않습니다.
-
0:52 - 0:55우리 누구나 단풍 시럽 한 통이나
물 한 잔에 가치를 -
0:55 - 0:57매기는 데는 익숙합니다.
-
0:57 - 1:00그런데 그 시럽을 생산한 단풍 나무,
-
1:00 - 1:03또한 그 나무들이 자라는
숲의 가치는 무엇입니까? -
1:03 - 1:08숲의 가치와 단풍 시럽의
가치는 동일합니까? -
1:08 - 1:10아니겠지요.
-
1:10 - 1:12숲은 다른 많은 서비스를 제공하니까
-
1:12 - 1:14가만히 앉아서
그것들이 뭔지 생각을 해 보죠. -
1:14 - 1:17예를 들면 숲이 생산하는 목재,
-
1:17 - 1:22식량, 연료,
섬유 등의 자원, 또한 땔감. -
1:22 - 1:24이것들은 다 시장 가치가 있죠.
-
1:24 - 1:27그래서 아까처럼
이것들의 가치를 알아보고, -
1:27 - 1:29분석하고, 거래하기가 상대적으로 쉽죠.
-
1:29 - 1:31그런데 다른 요소들은 어떻습니까?
-
1:31 - 1:33우리가 이 생태계에서
얻는 서비스이긴 한데 -
1:33 - 1:36꼭 물질적이지 않고
-
1:36 - 1:38생태계의 일부나 구조도 아니고
-
1:38 - 1:41더 큰 구조적 복잡성의 기능에서
-
1:41 - 1:44나온 서비스 말입니다.
-
1:44 - 1:46그러니까 목재로서 숲의 가치가 아니라
-
1:46 - 1:49숲으로서 숲의 가치가 무엇입니까?
-
1:49 - 1:52생각해 봐야 하는 중요한 질문입니다.
-
1:52 - 1:53이런 것들을 생각해 볼 수 있죠.
-
1:53 - 1:56숲은 대기로부터 이산화탄소를 흡수해서
-
1:56 - 1:59온실가스 배출과
기후 변화를 완화시키죠. -
1:59 - 2:01우리가 숨쉴 수 있는 산소를 생산하고
-
2:01 - 2:05인과 질소 같은 영양물질과
침전물을 보존함으로써 -
2:05 - 2:07수로로 유출되는 것을 막고
-
2:07 - 2:09물을 맑게 유지하죠.
-
2:09 - 2:11생물다양성의 터전을 제공하고
-
2:11 - 2:14우리한테는 끝없는
휴양의 기회를 줍니다. -
2:14 - 2:16이런 것들을
다 생각해 볼 수 있습니다. -
2:16 - 2:18그럼, 우리가 숲 하나의 최소 가치를
-
2:18 - 2:21계산해 볼 수도 있겠네요.
우리가 한 번 -
2:21 - 2:24이 요소 하나하나가 우리들의 행복에
얼마씩 기여하는지를 -
2:24 - 2:26더해보는 겁니다.
-
2:26 - 2:29그렇게 할 수도 있겠죠.
-
2:29 - 2:31그런데 지금은 아직 더
근본 문제에 맞서고 있죠. -
2:31 - 2:34뭐냐하면, 가치에 관한
질문에 대해 얘기하고 있고 -
2:34 - 2:35가치 자체를 얘기하고 있고
-
2:35 - 2:38가치에 관한
사람들의 인식을 얘기하고 있는데 -
2:38 - 2:41이것들은 주관적이므로
사람에 따라 다르고, -
2:41 - 2:45문화, 세대, 민족 등에 따라서
아주 다릅니다. -
2:45 - 2:47그 방향으로 생각해 볼 수도 있겠죠.
-
2:47 - 2:49이건 무슨 뜻이나면
어떤 주어진 환경에 -
2:49 - 2:53포괄적이고 일반화된 가치를 매기기는
아주 아주 어렵다는 뜻입니다. -
2:53 - 2:55이것들이 생산하는 서비스를
평가하는 사람들은 -
2:55 - 2:58다른 곳에 있는 다른 시간의
다른 사람들이기 떄문이죠. -
2:58 - 3:03이것이 우리가 탐구할 문제 영역입니다.
-
3:03 - 3:06우리가 이 문제를 한 지역에 적용하려면
-
3:06 - 3:10아마도 더 중요한 질문은,
질문을 좀 바꾼다면, -
3:10 - 3:13"숲에서 나온 서비스의 가치는 X이다" 라고
-
3:13 - 3:16말하는 방식으로
질문하는 게 아니라 -
3:16 - 3:18"숲에서 나온 서비스의 가치는
-
3:18 - 3:22이 사람들에게는 X이다" 라고
말하는 게 더 맞겠죠. -
3:22 - 3:25그게 더 구체적입니다.
-
3:25 - 3:28이런 생각에 따라서 지난 몇십 년 동안
-
3:28 - 3:30우리 생태계 서비스 분야의 연구원들은
-
3:30 - 3:32세계를 돌아다니면서
-
3:32 - 3:35사람들이 자연의 서비스에 매기는
-
3:35 - 3:38가치에 대해서 조사를 했습니다.
-
3:38 - 3:40그런데 이런 일들은 당연히
-
3:40 - 3:42시간이 많이 걸리고 비싸죠.
-
3:42 - 3:44그러므로 많은 정보를 얻기는
굉장히 어렵습니다. -
3:44 - 3:46이런 것들을 위해 만든
데이터베이스가 있습니다. -
3:46 - 3:48특히 지난 십 년 동안에
많이 발전했죠. -
3:48 - 3:50최근의 데이터베이스 중 우리가 조회하여
-
3:50 - 3:53연구 자료들이 이런 가치들에 대해
어떤 주장을 하는지 파악할 수 -
3:53 - 3:55있도록 해 주는 것들을
조사하기 시작했습니다. -
3:55 - 3:58바로 우리가 탐구 중인
사회경제적 가치입니다. -
3:58 - 4:02하지만 제 생각에 조사 범위가
범세계적으로 되기에는 -
4:02 - 4:05한참 멀었다고 봅니다. 한편,
-
4:05 - 4:09특히 지난 5-6 년 간
공공 및 민간부문의 기관들이 -
4:09 - 4:11토지 관리 결정과
그에 대항한 시나리오 등에 -
4:12 - 4:15쓸 수 있는 범세계 규모의
생태계 서비스 정보를 -
4:15 - 4:19달라고 간곡히 요청하는 경우가
-
4:19 - 4:21어마어마하게 늘었습니다.
-
4:21 - 4:26이미 보신 것처럼
지리공간적 정보는 아주 많습니다. -
4:26 - 4:29요즘 생태계 서비스 분야에서
새로운 재밋거리죠. -
4:29 - 4:32저희들은 이런 일회성 조사를
하는 것에 국한되어 있지 않습니다. -
4:32 - 4:35왜냐하면 더 높은 차원에서의 이차적
-
4:35 - 4:37정보 분석을 할 수 있기 때문입니다.
-
4:37 - 4:41이걸로 무엇을 할 수 있냐면
이 모든 지리공간적 정보를 얻어서 -
4:41 - 4:43모아 맞춥니다.
부족한 부분을 어떻게 채우냐면 -
4:43 - 4:45정보의 구조를 분석하는
-
4:45 - 4:49함수를 개발합니다.
-
4:49 - 4:53정보화된 지형, 인구,
도시, 지역 센터, 길, 등 -
4:53 - 4:55온갖 구조들을 분석해서
-
4:55 - 4:58이 특징을 추출한 함수들을 이용해서
-
4:58 - 5:01서비스가 어디에서
생산될 가능성이 높은지 -
5:01 - 5:03그리고 어디에서 수요가
생길지 알아냅니다. -
5:03 - 5:06하지만 이 함수들을 적용했다고
-
5:06 - 5:08꼭 아는건 아니죠.
-
5:08 - 5:10주언진 환경에서
공급이 어디에 있을지 -
5:10 - 5:11또 수요가 어디에 있을지
-
5:11 - 5:13이 함수들을 통해서 안다하더라도
-
5:13 - 5:16서비스가 전달이 되는지는
여전히 모릅니다. -
5:16 - 5:18그래서 그때는 이렇게 해야 합니다.
-
5:18 - 5:21환경들의 정보와
-
5:21 - 5:25수요와 공급의 확률 정보를
네트워크에 올립니다. -
5:25 - 5:28그리고 여러 시도를 해보죠.
-
5:28 - 5:31지리공간 정보를 이용해서
모의 실험을 돌립니다. -
5:31 - 5:34"서비스 운송원"이라고
불리는 것들의 흐름을 모사합니다. -
5:34 - 5:36수분 서비스를 나타내는 벌,
-
5:36 - 5:39이산화탄소의 움직임,
홍수를 나타내는 물 -
5:39 - 5:44그리고 산불, 수원, 수질, 등등.
-
5:44 - 5:46이것들을 환경에서 움직이면
-
5:46 - 5:49특정 지형적 변수에 따라서
-
5:49 - 5:53그 지역의 서비스 흐름의 형태가
어떤지 알 수 있습니다. -
5:53 - 5:57그럼 결국 다음 질문에 답할 수 있죠.
-
5:57 - 6:00특정 환경에서 누가
서비스를 어디에서 받느냐? -
6:00 - 6:04그런 정보는 아주 강력하죠.
-
6:04 - 6:09그걸 이용해서 답할 수 있는 것들은
-
6:10 - 6:11괜찮아 보이는데요.
-
6:11 - 6:14예를 들면 이런 지도를
제작할 수 있습니다. -
6:14 - 6:16녹색 부분은 위에서 반복되는 소리이고
-
6:16 - 6:20여기 등산객이 있습니다.
-
6:20 - 6:23우리가 보고 있는 것은
경치 좋은 곳입니다. -
6:23 - 6:25경치 좋은 곳이
부동산에 끼치는 영향을 나타냅니다. -
6:25 - 6:27저 위의 붉은 지역이 켄트시죠.
-
6:27 - 6:29그래서 누가 어디에서 서비스를
-
6:29 - 6:31어느 정도 받는지 볼 수 있죠.
-
6:31 - 6:33그리고 저 노란 것은 시각 공해입니다.
-
6:33 - 6:37각각의 부동산이 지형의 구조에 의해
-
6:37 - 6:40어느 정도의 영항을 받는지
-
6:40 - 6:42볼 수 있습니다.
-
6:42 - 6:43이것에 대한 시나리오들을 구성함으로서
-
6:43 - 6:45여러 가지의 운영 시나리오에 따라
-
6:45 - 6:48누가 이기고 누가 지는지
답을 찾아볼 수 있습니다. -
6:48 - 6:51예를 들면, 개발 시나리오 1번에서는
-
6:51 - 6:53한 사람들의 집단이 무언가를 얻고
-
6:53 - 6:56다른 집단은 조금 더 얻고
-
6:56 - 6:57셋째 집단은 손해를 봅니다.
-
6:57 - 7:00반면에 개발 시나리오 2번에서는
내가 이 지역을 개발하면 -
7:01 - 7:03모두다 조금씩 손해를 보지만
-
7:03 - 7:063번을 따르면 모두다 이득을 봅니다.
-
7:09 - 7:13점점 재미있어지는데요.
-
7:13 - 7:17요즘 미국 환경 보호국에는
환경 서비스 연구쪽으로 -
7:17 - 7:19완전히 전환한
연구 부서가 하나 있습니다. -
7:19 - 7:21미국지질조사소도
아주 큰 프로그램이 있습니다. -
7:21 - 7:24미국 농산부는
현 행정부 아래 몇 년전에 -
7:24 - 7:26시작한 생태계 서비스 및
시장 부서가 있습니다. -
7:26 - 7:28여러가지가 많죠.
-
7:28 - 7:30우리 정부는 이 분야에
심취해 있는 중이죠. -
7:30 - 7:32생태 서비스 작업이 유럽 연합의
-
7:32 - 7:36공공 정책에 포함되는 것이
많이 보입니다. -
7:36 - 7:38저도 건드 연구소를 위해서
아프리카의 프로젝트 -
7:38 - 7:40몇 개에 참여 중입니다.
-
7:40 - 7:42이 개념들이 거기서도
점점 영향을 미치고 있죠. -
7:42 - 7:45저희가 바라는 것은
이런 기술을 이용해서 -
7:45 - 7:48사람들을 서비스를 제공하는
-
7:48 - 7:51환경과 연결함으로서 미래에는
-
7:51 - 7:53우리 모두를 위한 더 나은 토지운영을
-
7:53 - 7:56배울 수 있는 것입니다.
-
7:56 - 7:58감사합니다.
-
7:58 - 7:59(박수)
- Title:
- ARIES를 이용한 불확실한 생태계 서비스의 모델링: 게리 존슨 (Gary Johnson) TEDxUVM
- Description:
-
게리 존슨 (Gary Johnson)은 생태계에서 사람으로 가는 서비스의 공간적 흐름과 여러 가지 운영 시나리오에 따른 이 서비스들의 변화를 모델링합니다. 그의 관심 연구 분야는 생태계 서비스 모델링 및 모의 실험, 네트워크 흐름의 최적화 및 대체성, 계급적 모델링, 추계적 과정과 불확실성의 전파, 결정 및 게임 이론, 함수적 프로그래밍, 기계 학습 등입니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:00
Retired user commented on Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM | ||
Gemma Lee approved Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM | ||
Gemma Lee accepted Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM | ||
Gemma Lee commented on Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM | ||
Gemma Lee edited Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM | ||
Kwon Gukwon edited Korean subtitles for Modelling Ecosystem Services under Uncertainty with ARIES: Gary Johnson at TEDxUVM |
Gemma Lee
번역 수고하셨습니다. 한줄에 21자가 넘어가는 곳을 줄바꿈하거나 말을 줄이는 수정을 했습니다.
크게 수정한 부분은 다음인데 비교해보시고 의견주세요. 승인된 후라도 수정이 가능하니까요.
1:13.78
6:13.92
6:16.32
7:35.89
Retired user
안녕하세요,
저는 TED 번역 활동을 더 이상 안 하는데 오랜만에 들어왔다가 Gemma Lee 님의 댓글을 봤습니다. 수정 감사드립니다. 전체적으로 괜찮은데 영어 원본 자막의 6:14-6:20 부분에 큰 오류가 있어서 지적드립니다. 제가 번역한 부분을 Gemma 님께서 수정하셨는데 이건 원본 자막이 틀렸고 제 번역이 맞습니다. 발표자가 설명하는 지역 부근에 제가 예전에 살아서 확실합니다. 영어 원본을 맡으신 분한테 오래전에 댓글과 이메일을 보냈는데 아무 답변이 없네요. 수정도 안 되었고요.
영어 원본에 자세히 댓글을 남겼는데 대략 이런 내용입니다. (http://www.amara.org/en/videos/XZKRQ3rztQ3f/en/515566/?tab=comments) 급하게 써서 단어를 몇 개 빼먹었습니다.
영어 원본 자막. 틀린 자막입니다:
"[repeated sound of] on the top,
and over here you have a mountaineer"
수정한 자막. 이게 맞습니다:
"Puget Sound up on the top
and over here, you have, uh, Mount Rainier"
이걸 한국말로 번역하면 (녹색은 이해를 돕기 위해 제가 넣었습니다.):
6:14-6:16
위의 녹색 부분은 푸젓사운드 만이고
6:16-6:20
여기는 레이니어 산입니다.
영어 원본 자막이 틀리면 번역도 다 틀리게 되기 때문에 이 부분을 조심해야 하는데 일 처리가 제대로 안 됐네요. 원본 자막 관리자도 연락이 안 되고 자막을 총 관할하는 사람도 없는 것 같아서 현재는 어떻게 해야할지 잘 모르겠습니다. 혹시 방안을 아셔서 수정하는데 도움주시면 감사하겠습니다.
-Nathan Chung