Return to Video

Construyendo una escuela en la nube

  • 0:01 - 0:07
    ¿Cuál será el futuro del aprendizaje?
  • 0:07 - 0:09
    Yo tengo un plan,
  • 0:09 - 0:12
    pero para que pueda contarles el plan,
  • 0:12 - 0:15
    debo contarles una historia
  • 0:15 - 0:18
    que prepara el escenario.
  • 0:18 - 0:20
    Intenté averiguar
  • 0:20 - 0:23
    de dónde procede el tipo de enseñanza
    que ofrecemos en las escuelas,
  • 0:23 - 0:25
    ¿de dónde procede?
  • 0:25 - 0:28
    Podemos remontarnos al pasado,
  • 0:28 - 0:32
    pero si nos fijamos en
    la forma actual de enseñar,
  • 0:32 - 0:35
    es bastante fácil darse cuenta
    de su procedencia.
  • 0:35 - 0:39
    Data de unos 300 años
  • 0:39 - 0:41
    y procede del último
  • 0:41 - 0:44
    y más grande de los imperios.
    ["El Imperio Británico"]
  • 0:44 - 0:47
    Imagínense intentar
    controlar el espectáculo,
  • 0:47 - 0:49
    intentar controlarlo en todo el planeta,
  • 0:49 - 0:53
    sin computadoras, sin teléfonos,
  • 0:53 - 0:57
    con datos manuscritos en papel
  • 0:57 - 1:01
    y trasladados en barco.
  • 1:01 - 1:03
    Pero los victorianos
    de verdad lo hicieron.
  • 1:03 - 1:06
    Lo que hicieron fue increíble.
  • 1:06 - 1:09
    Crearon una computadora global
  • 1:09 - 1:12
    compuesta de personas.
  • 1:12 - 1:14
    Hasta hoy aún está con nosotros.
  • 1:14 - 1:20
    Se llama
    máquina administrativa burocrática.
  • 1:20 - 1:23
    A fin de que esa máquina funcione,
  • 1:23 - 1:27
    se necesitan muchas personas.
  • 1:27 - 1:31
    Montaron otra máquina para
    producir esas personas:
  • 1:31 - 1:34
    la escuela.
  • 1:34 - 1:37
    Las escuelas producirían gente
  • 1:37 - 1:41
    que luego se convertirían en partes
  • 1:41 - 1:44
    de la máquina administrativa burocrática.
  • 1:44 - 1:48
    Éstas deben ser idénticas entre sí.
  • 1:48 - 1:50
    Y deben saber tres cosas:
  • 1:50 - 1:54
    buena caligrafía,
    porque los datos se escriben a mano;
  • 1:54 - 1:56
    leer
  • 1:56 - 1:58
    y multiplicar,
  • 1:58 - 2:02
    dividir, sumar y restar mentalmente.
  • 2:02 - 2:05
    Deben ser tan idénticos que
    si eligen a alguien de Nueva Zelanda
  • 2:05 - 2:07
    y lo envían a Canadá
  • 2:07 - 2:12
    instantáneamente podrá funcionar.
  • 2:12 - 2:14
    Los victorianos fueron grandes ingenieros.
  • 2:14 - 2:18
    Diseñaron un sistema tan sólido
  • 2:18 - 2:20
    que hasta hoy en día nos acompaña,
  • 2:20 - 2:24
    produciendo continuamente
    personas idénticas
  • 2:24 - 2:29
    para una máquina que ya no existe.
  • 2:29 - 2:32
    El imperio ya no existe,
  • 2:32 - 2:35
    así que, ¿qué hacemos con ese diseño
  • 2:35 - 2:37
    que produce personas idénticas?
  • 2:37 - 2:40
    y, ¿qué haremos después
  • 2:40 - 2:44
    si no vamos a volver a usarlo?
  • 2:44 - 2:46
    ["Las escuelas como
    las conocemos están obsoletas"]
  • 2:46 - 2:48
    Ese es un comentario bastante fuerte.
  • 2:48 - 2:52
    Dije que las escuelas, como las
    conocemos ahora, están obsoletas.
  • 2:52 - 2:53
    No digo que sean inservibles.
  • 2:53 - 2:56
    Está muy de moda decir que
    el sistema educativo es inservible.
  • 2:56 - 3:00
    No lo es. Está maravillosamente
    construido.
  • 3:00 - 3:06
    Es solo que ya no lo necesitamos.
    Está anticuado.
  • 3:06 - 3:09
    ¿Qué tipo de trabajos
    tenemos hoy en día?
  • 3:09 - 3:11
    Los empleados ahora
    son las computadoras.
  • 3:11 - 3:13
    Hay miles en cada oficina.
  • 3:13 - 3:16
    Y hay personas que dirigen los equipos
  • 3:16 - 3:19
    para realizar su trabajo de oficina.
  • 3:19 - 3:22
    Esas personas no necesitan escribir
    maravillosamente a mano.
  • 3:22 - 3:25
    Tampoco multiplicar cifras mentalmente.
  • 3:25 - 3:27
    Necesitan ser capaces de leer.
  • 3:27 - 3:32
    De hecho, deben poder
    leer con sensatez.
  • 3:32 - 3:35
    Bueno, eso es en la actualidad,
    pero ni sabemos
  • 3:35 - 3:37
    cómo serán los trabajos del futuro.
  • 3:37 - 3:40
    Sabemos que la gente trabajará
    desde donde quiera,
  • 3:40 - 3:43
    cuando quiera, en lo que quiera.
  • 3:43 - 3:47
    ¿Cómo los preparará
    la enseñanza actual
  • 3:47 - 3:50
    para ese mundo?
  • 3:50 - 3:55
    Bueno, llegué a todo esto
    completamente por accidente.
  • 3:55 - 3:58
    Solía enseñar cómo escribir
    programas informáticos
  • 3:58 - 4:00
    en Nueva Delhi, hace 14 años.
  • 4:00 - 4:04
    Y justo al lado de donde yo trabajaba,
    había un barrio marginal.
  • 4:04 - 4:06
    Y pensaba, ¿cómo narices esos niños
  • 4:06 - 4:09
    aprenderán a escribir
    programas informáticos?
  • 4:09 - 4:12
    ¿O no deberían?
  • 4:12 - 4:15
    Al mismo tiempo, muchos padres,
  • 4:15 - 4:17
    gente adinerada con computadoras,
  • 4:17 - 4:20
    me solían decir: "Ya sabes, mi hijo,
  • 4:20 - 4:22
    creo que es superdotado,
  • 4:22 - 4:25
    porque hace maravillas
    con las computadoras.
  • 4:25 - 4:29
    Y mi hija... oh, seguro
    que es superinteligente".
  • 4:29 - 4:31
    Y así sucesivamente.
    Así que, de repente, pensé:
  • 4:31 - 4:33
    ¿Cómo es que toda la gente rica tiene
  • 4:33 - 4:35
    tantos niños superdotados?
  • 4:35 - 4:37
    (Risas)
  • 4:37 - 4:40
    ¿Qué hicieron mal las personas
    de pocos recursos?
  • 4:40 - 4:43
    Hice un agujero en el muro fronterizo
  • 4:43 - 4:45
    entre el barrio marginal y mi oficina y
  • 4:45 - 4:48
    coloqué una computadora empotrada
    para ver lo que sucedía
  • 4:48 - 4:51
    si daba una computadora a los niños
    que nunca tendrían una,
  • 4:51 - 4:54
    no sabían nada de inglés,
    no sabían lo que era Internet.
  • 4:54 - 4:55
    Los niños llegaron corriendo.
  • 4:55 - 4:57
    Estaba a un metro del suelo
    y dijeron: "¿Qué es esto?"
  • 4:57 - 5:00
    Y dije: "Sí, es..., no lo sé".
  • 5:00 - 5:02
    (Risas)
  • 5:02 - 5:05
    Dijeron: "¿Por qué lo has puesto ahí?"
  • 5:05 - 5:06
    Y yo: "Porque sí".
  • 5:06 - 5:09
    Y ellos: "¿podemos tocarlo?"
    Yo: "Si así lo desean".
  • 5:09 - 5:12
    Y me fui.
  • 5:12 - 5:13
    Casi ocho horas más tarde,
  • 5:13 - 5:16
    los encontramos navegando y
    enseñándose entre sí cómo navegar.
  • 5:16 - 5:19
    Así que dije: "Bueno,
    eso es imposible, porque...
  • 5:19 - 5:22
    ¿Cómo es posible? No saben nada".
  • 5:22 - 5:25
    Mis colegas dijeron:
    "No, es una solución simple.
  • 5:25 - 5:28
    Seguro que uno de tus estudiantes
    ha pasado por aquí
  • 5:28 - 5:30
    y les enseñó cómo usar el ratón".
  • 5:30 - 5:32
    Y yo: "Sí, es posible".
  • 5:32 - 5:35
    Así que repetí el experimento.
    Me fui a casi 500 km de Delhi
  • 5:35 - 5:37
    a un pueblo muy apartado
  • 5:37 - 5:40
    donde las posibilidades de que pasara
    un ingeniero de software
  • 5:40 - 5:45
    eran muy remotas. (Risas)
  • 5:45 - 5:48
    Repetí allí el experimento.
  • 5:48 - 5:50
    No había lugar para quedarse,
    así que coloqué mi computadora,
  • 5:50 - 5:52
    me fui, volví un par de meses después,
  • 5:52 - 5:54
    y encontré niños jugando
    con ella a videojuegos.
  • 5:54 - 5:55
    Cuando me vieron, dijeron:
  • 5:55 - 5:57
    "queremos un procesador
    más rápido y un ratón mejor".
  • 5:57 - 6:01
    (Risas)
  • 6:01 - 6:05
    Así que dije:
    "¿cómo narices saben todo esto?"
  • 6:05 - 6:07
    Y me dijeron algo muy interesante.
  • 6:07 - 6:09
    Con voz irritada, dijeron:
  • 6:09 - 6:11
    "nos diste una máquina
    que sólo funciona en inglés,
  • 6:11 - 6:18
    así que tuvimos que enseñarnos
    inglés para poder usarla". (Risas)
  • 6:18 - 6:20
    Esa fue la primera vez,
    como profesor,
  • 6:20 - 6:25
    que escuché la palabra "enseñarnos"
    dicha tan a la ligera.
  • 6:25 - 6:28
    Aquí podemos echar
    un vistazo de esos años.
  • 6:28 - 6:31
    Ese es el primer día
    en "Agujero en la pared"
  • 6:31 - 6:33
    A su derecha hay un niño
    de ocho años.
  • 6:33 - 6:39
    A su izquierda está su alumna.
    Ella tiene seis años.
  • 6:39 - 6:42
    Y le está enseñando cómo navegar.
  • 6:42 - 6:46
    Luego por otras partes del país,
  • 6:46 - 6:48
    repetí esto una y otra vez,
  • 6:48 - 6:51
    obteniendo exactamente
    los mismos resultados que teníamos.
  • 6:51 - 6:55
    [Película: "Agujero en la pared", 1999]
  • 6:55 - 7:00
    Una niña de ocho años diciéndole
    a su hermana mayor qué debe hacer.
  • 7:04 - 7:10
    Y finalmente una niña explicando
    en la lengua maratí qué es
  • 7:10 - 7:14
    y dice "hay un procesador dentro".
  • 7:14 - 7:17
    Así que empecé a publicar.
  • 7:17 - 7:19
    Publiqué en todas partes.
    Anoté y medí todo,
  • 7:19 - 7:22
    y expliqué: en nueve meses,
    un grupo de niños
  • 7:22 - 7:24
    a solas con una computadora
    en cualquier idioma
  • 7:24 - 7:29
    llegarán al mismo nivel que
    una secretaria en Occidente.
  • 7:29 - 7:33
    He visto que sucedía esto
    una y otra vez.
  • 7:33 - 7:36
    Pero tenía curiosidad por saber,
    ¿qué otra cosa podrían hacer
  • 7:36 - 7:38
    si podían hacer ya tanto?
  • 7:38 - 7:41
    Empecé a experimentar
    con otras materias,
  • 7:41 - 7:44
    entre ellas, por ejemplo,
    la pronunciación.
  • 7:44 - 7:46
    Hay una comunidad de niños
    en el sur de India
  • 7:46 - 7:49
    cuya pronunciación del inglés es muy mala
  • 7:49 - 7:53
    y necesitaban una buena pronunciación,
    ya que mejoraría sus trabajos.
  • 7:53 - 7:57
    Les instalé un convertidor de voz a texto
    en una computadora
  • 7:57 - 8:00
    y les dije: "Sigan hablando hasta que
    la computadora escriba lo que Uds. dicen".
  • 8:00 - 8:05
    (Risas)
  • 8:05 - 8:10
    Y lo hicieron, vean un poco.
  • 8:10 - 8:15
    Computadora: Gusto en conocerlo.
    Niño: Gusto en conocerlo.
  • 8:15 - 8:18
    Sugata Mitra: La razón por la que
    terminé con la cara
  • 8:18 - 8:21
    de esta joven de allí es porque sospecho
    que muchos de Uds. la conocen.
  • 8:21 - 8:25
    Ella entró a un centro
    de llamadas en Hyderabad
  • 8:25 - 8:30
    y puede que los haya torturado
    por sus tarjetas de crédito
  • 8:30 - 8:34
    en un acento inglés muy claro.
  • 8:34 - 8:39
    Así que la gente se preguntaba,
    ¿hasta dónde llegará?
  • 8:39 - 8:40
    ¿Dónde se detendrá?
  • 8:40 - 8:44
    Decidí que destruiría mi propio argumento
  • 8:44 - 8:46
    al crear una proposición absurda.
  • 8:46 - 8:50
    Planteé una hipótesis,
    una hipótesis ridícula.
  • 8:50 - 8:52
    El tamil es una lengua autóctona
    del sur y dije:
  • 8:52 - 8:55
    ¿pueden los niños de lengua tamil
    en una aldea del sur de India
  • 8:55 - 8:58
    aprender la biotecnología de
    la replicación del ADN en inglés
  • 8:58 - 9:00
    mediante una computadora
    puesta en la calle?
  • 9:00 - 9:03
    Y pensé: los evaluaré.
    Obtendrán un cero.
  • 9:03 - 9:06
    Lo dejaré un par de meses,
    lo voy a dejar un par de meses.
  • 9:06 - 9:08
    Volveré, obtendrán otro cero.
  • 9:08 - 9:12
    Volveré al laboratorio
    y diré que necesitamos profesores.
  • 9:12 - 9:16
    Encontré un pueblo.
    Kallikuppam, al sur de India.
  • 9:16 - 9:19
    Coloqué ahí computadoras
    en el "Agujero en la pared";
  • 9:19 - 9:23
    descargué todo tipo de cosas desde Internet
    sobre la replicación del ADN,
  • 9:23 - 9:26
    la mayoría de los cuales yo no entendía.
  • 9:26 - 9:29
    Los niños llegaron corriendo,
    dijeron: "¿qué es todo esto?"
  • 9:29 - 9:34
    Así que les dije: "Es de gran actualidad,
    muy importante. Pero todo está en inglés".
  • 9:34 - 9:37
    Ellos dijeron: "¿Cómo podemos entender
    esas palabras inglesas tan grandes
  • 9:37 - 9:39
    y los diagramas y la química?"
  • 9:39 - 9:42
    Para ese momento, había desarrollado
    un nuevo método pedagógico,
  • 9:42 - 9:45
    así que lo apliqué. Les dije:
    "No tengo ni la más remota idea".
  • 9:45 - 9:48
    (Risas)
  • 9:48 - 9:51
    "Y, de todos modos, me voy".
  • 9:51 - 9:56
    (Risas)
  • 9:56 - 9:59
    Los dejé un par de meses.
  • 9:59 - 10:02
    Obtuvieron un cero.
    Les hice una prueba.
  • 10:02 - 10:03
    Volví tras dos meses
  • 10:03 - 10:06
    y los niños aparecieron y dijeron:
    "No hemos entendido nada".
  • 10:06 - 10:09
    Así que me dije:
    "¿qué esperaba yo?"
  • 10:09 - 10:13
    Les dije: "Está bien, pero
    ¿cuánto tiempo les llevó
  • 10:13 - 10:15
    decidir que no habían entendido nada?
  • 10:15 - 10:17
    Ellos dijeron:
    "No nos dimos por vencidos.
  • 10:17 - 10:19
    Lo vemos todos los días".
  • 10:19 - 10:22
    Así que le dije: "¿Cómo?
    No entienden estas pantallas
  • 10:22 - 10:24
    y se quedan mirándolas durante
    dos meses? ¿Para qué?"
  • 10:24 - 10:27
    Una niña que
    se ve en este momento,
  • 10:27 - 10:30
    levantó la mano y me dijo
    en inglés y tamil deficiente:
  • 10:30 - 10:32
    "Bueno, aparte del hecho
  • 10:32 - 10:35
    de que la replicación indebida de la
    molécula de ADN provoca enfermedades,
  • 10:35 - 10:38
    no hemos entendido nada más".
  • 10:38 - 10:43
    (Risas)
    (Aplausos)
  • 10:43 - 10:47
    Así que los puse a prueba.
  • 10:47 - 10:51
    Tengo una imposibilidad educativa,
    de cero a 30 %
  • 10:51 - 10:53
    en dos meses, bajo el calor tropical,
  • 10:53 - 10:56
    con una computadora bajo el árbol
    en un idioma desconocido
  • 10:56 - 10:59
    haciendo algo que se adelanta
    una década a su tiempo.
  • 10:59 - 11:05
    Absurdo. Pero tenía que seguir
    la norma victoriana.
  • 11:05 - 11:08
    El 30 % es un fracaso.
  • 11:08 - 11:11
    ¿Cómo puedo hacer que aprueben?
    Tengo que conseguir 20 puntos más.
  • 11:11 - 11:16
    No podía encontrar un profesor.
    Lo que sí encontré fue una amiga que tenía
  • 11:16 - 11:18
    una hija de 22 años, contable,
  • 11:18 - 11:21
    y que jugaba con ellos todo el tiempo.
  • 11:21 - 11:23
    Así que le pregunté a la chica:
    "¿Puedes ayudarme?"
  • 11:23 - 11:25
    Ella me dijo: "Claro que no.
  • 11:25 - 11:28
    No tuve ciencias en la escuela.
    No tengo ni idea
  • 11:28 - 11:33
    de lo que hacen bajo ese árbol
    durante todo el día. No te puedo ayudar".
  • 11:33 - 11:37
    Le dije: "Te diré qué.
    Usa el método de la abuela".
  • 11:37 - 11:39
    Ella me dice: "¿Qué es eso?"
  • 11:39 - 11:40
    Le dije: "Ponte de pie detrás de ellos.
  • 11:40 - 11:42
    Cada vez que hagan algo, solo di
  • 11:42 - 11:45
    'bueno, vaya, ¿cómo hicieron eso?
  • 11:45 - 11:48
    ¿Cuál es la siguiente página? Cielos,
    a su edad yo nunca podría haber hecho eso'.
  • 11:48 - 11:51
    Ya sabes lo que hacen las abuelas".
  • 11:51 - 11:53
    Ella hizo eso dos meses más.
  • 11:53 - 11:56
    Los resultados subieron a 50 %.
  • 11:56 - 11:57
    Kallikuppam había alcanzado
  • 11:57 - 11:59
    a mi escuela control de Nueva Delhi,
  • 11:59 - 12:03
    una escuela privada rica con
    un profesor formado en biotecnología.
  • 12:03 - 12:08
    Al ver ese gráfico sabía que hay
    una forma de nivelar el campo de juego.
  • 12:08 - 12:10
    Aquí está Kallikuppam.
  • 12:10 - 12:18
    (Niños hablando)
    Las neuronas... comunicación.
  • 12:18 - 12:22
    Tengo el ángulo equivocado de la cámara.
    Es solo material de aficionado,
  • 12:22 - 12:25
    pero lo que ella decía,
    como pudieron entender,
  • 12:25 - 12:27
    era sobre las neuronas,
    con sus manos así,
  • 12:27 - 12:31
    y decía que las neuronas se comunican.
  • 12:31 - 12:34
    Con 12 años.
  • 12:34 - 12:37
    Entonces, ¿cómo serán los trabajos?
  • 12:37 - 12:39
    Bueno, ya sabemos cómo son hoy.
  • 12:39 - 12:42
    ¿Cómo será el aprendizaje?
    Sabemos cómo es hoy,
  • 12:42 - 12:45
    niños inmersos en
    sus teléfonos móviles por un lado
  • 12:45 - 12:49
    yendo a regañadientes a la escuela
    llevando sus libros con la otra mano.
  • 12:49 - 12:53
    ¿Cómo será mañana?
  • 12:53 - 12:57
    ¿Será que ya no tendremos
    que ir a la escuela?
  • 12:57 - 13:01
    ¿Podría ser que, en el momento en
    que necesiten saber algo,
  • 13:01 - 13:04
    lo pueden averiguar en dos minutos?
  • 13:04 - 13:08
    ¿Podría ser?... una pregunta devastadora,
  • 13:08 - 13:11
    una pregunta que
    me planteó Nicholas Negroponte...
  • 13:11 - 13:14
    ¿podría ser que nos estemos dirigiendo
    hacia o tal vez estemos
  • 13:14 - 13:18
    en un futuro en el que
    el saber está obsoleto?
  • 13:18 - 13:20
    Pero eso es terrible.
    Somos Homo sapiens.
  • 13:20 - 13:24
    El saber es lo
    que nos distingue de los simios.
  • 13:24 - 13:26
    Pero véanlo de esta manera.
  • 13:26 - 13:28
    A la naturaleza le llevó
    100 millones de años
  • 13:28 - 13:31
    hacer que los simios se irguieran
  • 13:31 - 13:33
    y se convirtieran en Homo sapiens.
  • 13:33 - 13:36
    Nos costó sólo 10 000 años para
    que el saber se convirtiera en obsoleto.
  • 13:36 - 13:39
    Qué logro es esto.
  • 13:39 - 13:43
    Pero tenemos que integrar eso
    en nuestro propio futuro.
  • 13:43 - 13:46
    El estímulo parece ser la clave.
  • 13:46 - 13:47
    Si se fijan en Kuppam,
  • 13:47 - 13:50
    si se fijan en
    todos los experimentos que hice,
  • 13:50 - 13:57
    simplemente decía: "Guau",
    saludando al aprendizaje.
  • 13:57 - 13:59
    Hay evidencia de la neurociencia.
  • 13:59 - 14:02
    La parte reptil de nuestro cerebro
    localizada en el centro,
  • 14:02 - 14:06
    cuando se siente amenazado,
    apaga todo lo demás,
  • 14:06 - 14:10
    se apaga la corteza prefrontal,
    la parte del aprendizaje,
  • 14:10 - 14:12
    apaga todo eso.
  • 14:12 - 14:17
    Los castigos y los exámenes
    son vistos como amenazas.
  • 14:17 - 14:20
    Tomamos a nuestros niños, les hacemos
    apagar sus cerebros
  • 14:20 - 14:23
    y luego les decimos:
    "Funciona bien".
  • 14:23 - 14:26
    ¿Por qué crearon un sistema así?
  • 14:26 - 14:28
    Porque se necesitaba.
  • 14:28 - 14:31
    Hubo una época en la Edad de los Imperios
  • 14:31 - 14:35
    en que se necesitaba a aquellas personas
    que pudieran sobrevivir bajo amenaza.
  • 14:35 - 14:37
    Cuando se está en una trinchera solo,
  • 14:37 - 14:41
    si uno puede sobrevivir,
    está bien, aprobado.
  • 14:41 - 14:44
    Si uno no lo logró, no aprobado.
  • 14:44 - 14:47
    Pero la Edad de los Imperios se acabó.
  • 14:47 - 14:50
    ¿Qué sucede con la creatividad
    en nuestra época?
  • 14:50 - 14:54
    Tenemos que desplazar el equilibrio
  • 14:54 - 14:57
    de la amenaza al placer.
  • 14:57 - 15:01
    Volví a Inglaterra en busca
    de abuelas británicas.
  • 15:01 - 15:04
    Puse avisos y documentos que decían:
  • 15:04 - 15:07
    Si Ud. es una abuela británica,
    si tiene banda ancha y una cámara web,
  • 15:07 - 15:11
    ¿me podría regalar una hora
    de su tiempo a la semana?
  • 15:11 - 15:13
    Conseguí 200 en las primeras dos semanas.
  • 15:13 - 15:18
    Conozco más abuelas británicas
    que nadie en el universo. (Risas)
  • 15:18 - 15:21
    Se llaman la nube de abuelas.
  • 15:21 - 15:23
    La nube de abuelas
    se sienta en Internet.
  • 15:23 - 15:27
    Si hay un niño con problemas,
    lanzamos una abuela.
  • 15:27 - 15:31
    Ella aparece en Skype
    y ordena las cosas.
  • 15:31 - 15:35
    Las he visto hacerlo
    desde un pueblo llamado Diggles
  • 15:35 - 15:37
    en el noroeste de Inglaterra,
  • 15:37 - 15:40
    al interior de un aldea
    en Tamil Nadu, India,
  • 15:40 - 15:42
    a casi 10 000 km.
  • 15:42 - 15:46
    Lo hace con un solo gesto antiquísimo.
  • 15:46 - 15:48
    "Shhh".
  • 15:48 - 15:50
    ¿De acuerdo?
  • 15:50 - 15:52
    Vean esto.
  • 15:52 - 15:56
    Abuela: No me puedes atrapar.
    Díganlo Uds.
  • 15:56 - 16:00
    No me puedes atrapar.
  • 16:00 - 16:03
    Niños: No me puedes atrapar.
  • 16:03 - 16:08
    Abuela: Soy el hombre de jengibre.
    Niños: Soy el hombre de jengibre.
  • 16:08 - 16:13
    Abuela: ¡Bien hecho! Muy bien.
  • 16:13 - 16:15
    SM: ¿Qué está pasando aquí?
  • 16:15 - 16:17
    Creo que lo que tenemos que mirar es
  • 16:17 - 16:20
    al aprendizaje
  • 16:20 - 16:24
    como el producto de la
    autoorganización educacional.
  • 16:24 - 16:27
    Si se permite que el proceso
    educativo se autoorganice,
  • 16:27 - 16:30
    entonces surge el aprendizaje.
  • 16:30 - 16:32
    No se trata de hacer
    que el aprendizaje ocurra.
  • 16:32 - 16:34
    Se trata de dejar que suceda.
  • 16:34 - 16:37
    El profesor pone en marcha el proceso
  • 16:37 - 16:40
    y luego se pone de pie
    de nuevo con asombro
  • 16:40 - 16:43
    y observa como el aprendizaje ocurre.
  • 16:43 - 16:45
    Creo que a eso apunta todo esto.
  • 16:45 - 16:48
    Pero, ¿cómo lo sabremos?
    ¿Cómo vamos a llegar a saberlo?
  • 16:48 - 16:50
    Bueno, intento construir
  • 16:50 - 16:53
    estos Entornos de Aprendizaje
    Auto-Organizados. [EAAO]
  • 16:53 - 16:57
    Son, básicamente, Internet de
    banda ancha, colaboración
  • 16:57 - 16:59
    y estímulo colocados juntos.
  • 16:59 - 17:01
    Lo he intentado en muchas
    escuelas, muchos años.
  • 17:01 - 17:04
    Ha sido probado en todo el mundo
    y los profesores
  • 17:04 - 17:07
    dan una suerte de paso atrás
    y dicen: "¿Surge por sí mismo?"
  • 17:07 - 17:10
    Y yo: "Sí, surge por sí mismo".
    Y ellos: "¿Cómo lo sabes?"
  • 17:10 - 17:14
    Y yo: "No creerás qué niños me lo dijeron
  • 17:14 - 17:17
    y de dónde son".
  • 17:17 - 17:19
    Aquí hay un EAAO en acción.
  • 17:19 - 17:26
    (Niños hablando)
  • 17:26 - 17:32
    Este está en Inglaterra.
  • 17:32 - 17:36
    Él mantiene la ley y el orden
  • 17:36 - 17:44
    porque, recuerden,
    no hay un profesor cerca.
  • 17:46 - 17:50
    Chica: El total de electrones no es igual
    a la cantidad total de protones - SM: Australia
  • 17:50 - 17:57
    Chica: dándole un neto positivo
    de carga eléctrica negativa.
  • 17:57 - 18:00
    La carga neta de un ión
    es igual a la cantidad de protones
  • 18:00 - 18:04
    en el ión menos el número de electrones.
  • 18:04 - 18:07
    SM: Una década por delante de su tiempo.
  • 18:07 - 18:10
    Son EAAOs, creo que necesitamos un
    plan de estudios de grandes preguntas.
  • 18:10 - 18:12
    Ya han oído hablar de eso.
    Saben lo que eso significa.
  • 18:12 - 18:16
    Hubo un tiempo en el que los hombres
    y mujeres de la Edad de Piedra
  • 18:16 - 18:18
    solían sentarse, mirar al cielo y decir:
  • 18:18 - 18:20
    "¿Qué son esas luces parpadeantes?"
  • 18:20 - 18:25
    Construyeron el primer plan de estudios,
    pero hemos olvidado estas preguntas maravillosas.
  • 18:25 - 18:29
    Lo hemos reducido
    a la tangente de un ángulo.
  • 18:29 - 18:33
    Pero eso no es
    lo suficientemente atractivo.
  • 18:33 - 18:36
    La forma de decírselo a un niño
    de nueve años es:
  • 18:36 - 18:39
    "Si un meteorito fuera
    a chocar con la Tierra,
  • 18:39 - 18:43
    ¿cómo saber si chocará o no?"
  • 18:43 - 18:45
    Y si él dice:
    "Bueno, ¿qué?, ¿cómo?"
  • 18:45 - 18:48
    Uds. dicen: "Hay una palabra mágica.
    Se llama la tangente de un ángulo"
  • 18:48 - 18:51
    y lo dejan en paz. Él va a averiguarlo.
  • 18:51 - 18:55
    Así que aquí hay un par
    de imágenes de los EAAOs.
  • 18:55 - 19:01
    He probado preguntas increíbles.
  • 19:01 - 19:05
    "¿Cuándo comenzó el mundo?
    ¿Cómo terminará?",
  • 19:05 - 19:07
    a niños de nueve años.
  • 19:07 - 19:10
    Esta es sobre qué sucede
    con el aire que respiramos.
  • 19:10 - 19:15
    Esto lo han hecho los niños
    sin la ayuda de ningún profesor.
  • 19:15 - 19:18
    El maestro solo plantea la cuestión
  • 19:18 - 19:21
    y luego retrocede y admira la respuesta.
  • 19:21 - 19:25
    ¿Cuál es mi deseo?
  • 19:25 - 19:27
    Mi deseo es
  • 19:27 - 19:32
    que diseñemos el futuro del aprendizaje.
  • 19:32 - 19:34
    No queremos ser repuestos
  • 19:34 - 19:36
    de una gran computadora humana
    excelente, ¿verdad?
  • 19:36 - 19:40
    Así que tenemos que diseñar
    un futuro para el aprendizaje.
  • 19:40 - 19:41
    Y tengo que... esperen,
  • 19:41 - 19:44
    tengo que decir esto correctamente,
  • 19:44 - 19:47
    porque, ya saben, es muy importante.
  • 19:47 - 19:49
    Mi deseo es ayudar
    a diseñar un futuro de aprendizaje
  • 19:49 - 19:51
    mediante el apoyo
    a los niños de todo el mundo
  • 19:51 - 19:54
    aprovechando su asombro
    y su capacidad de trabajar juntos.
  • 19:54 - 19:56
    Ayúdenme a construir esta escuela.
  • 19:56 - 20:00
    Se va a llamar la escuela en la nube.
  • 20:00 - 20:05
    Va a ser una escuela donde los niños
    se adentrarán a aventuras intelectuales
  • 20:05 - 20:09
    impulsados por las grandes preguntas
    planteadas por sus mediadores.
  • 20:09 - 20:11
    La forma en que quiero hacerlo
  • 20:11 - 20:15
    es construir una instalación
    donde pueda estudiar esto.
  • 20:15 - 20:18
    Es una instalación que
    prácticamente no tiene personas.
  • 20:18 - 20:20
    Solo hay una abuelita
  • 20:20 - 20:22
    que gestiona la salud y la seguridad.
  • 20:22 - 20:24
    El resto es de la nube.
  • 20:24 - 20:26
    La nube enciende y apaga las luces,
  • 20:26 - 20:28
    etc., etc., todo se hace desde la nube.
  • 20:28 - 20:31
    Pero los quiero para otro propósito.
  • 20:31 - 20:34
    Pueden hacer Entornos
    de Aprendizaje Auto-Organizado
  • 20:34 - 20:39
    en casa, en la escuela,
    fuera de la escuela, en clubes.
  • 20:39 - 20:41
    Es muy fácil de hacer.
    Hay un gran documento
  • 20:41 - 20:43
    producido por TED
    que les dice cómo hacerlo.
  • 20:43 - 20:46
    Si lo desean, por favor,
    por favor háganlo
  • 20:46 - 20:48
    en los cinco continentes
  • 20:48 - 20:51
    y me envían los datos,
  • 20:51 - 20:54
    entonces lo pondré todo junto,
    y lo colocaré en la escuela en la nube,
  • 20:54 - 20:57
    y crear el futuro del aprendizaje.
  • 20:57 - 20:59
    Ese es mi deseo.
  • 20:59 - 21:01
    Y una última cosa.
  • 21:01 - 21:03
    Los llevaré a la cima del Himalaya.
  • 21:03 - 21:06
    A 3600 m , donde hay poco aire,
  • 21:06 - 21:09
    donde una vez empotré dos
    computadoras en el agujero en la pared
  • 21:09 - 21:11
    y los niños acudían allí.
  • 21:11 - 21:14
    Y había una niña que me seguía.
  • 21:14 - 21:19
    Y yo le dije: "Sabes, quiero darle
    una computadora a todos, a todos los niños.
  • 21:19 - 21:21
    No sé, ¿qué debería hacer?"
  • 21:21 - 21:25
    Y yo estaba tratando de tomar
    una foto de ella discretamente.
  • 21:25 - 21:29
    De pronto levantó la mano,
    así, y me dijo:
  • 21:29 - 21:31
    "Hazlo".
  • 21:31 - 21:43
    (Risas) (Aplausos)
  • 21:43 - 21:45
    Creo que fue un buen consejo.
  • 21:45 - 21:47
    Seguiré su consejo.
    Dejaré de hablar.
  • 21:47 - 21:51
    Gracias. Muchas gracias.
  • 21:51 - 21:54
    (Aplausos)
  • 21:54 - 22:03
    Gracias. Gracias.
    (Aplausos)
  • 22:03 - 22:09
    Muchas gracias.
    ¡Guau! (Aplausos)
Title:
Construyendo una escuela en la nube
Speaker:
Sugata Mitra
Description:

En el escenario de TED2013, Sugata Mitra expone su audaz deseo de TED Prize: "Ayúdenme a diseñar la escuela de la nube", un laboratorio de aprendizaje en India, donde los niños pueden explorar y aprender unos de otros, utilizando los recursos y tutorización a través de la nube. Escuchen su visión inspiradora de los Entornos de Aprendizaje Auto-Organizados (EAAO) y aprendan más en tedprize.org.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
22:31
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Build a School in the Cloud
Show all

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions