Izrael a Írán: Milostný příběh?
-
0:01 - 0:0314. března tohoto roku
-
0:03 - 0:06jsem dal na Facebook tento plakát.
-
0:06 - 0:09Je to fotka mě a mé dcery,
-
0:09 - 0:11jak držíme Izraelskou vlajku.
-
0:12 - 0:15Pokusím se Vám vysvětlit kontext
-
0:15 - 0:17toho, proč jsem to udělal.
-
0:17 - 0:20Před pár dny jsem čekal ve frontě
-
0:20 - 0:23v jednom místním obchodě
-
0:23 - 0:26a majitel s jedním ze svých zákazníků
-
0:26 - 0:28spolu diskutovali
-
0:28 - 0:30a ten majitel vysvětloval zákazníkovi,
-
0:30 - 0:33že brzy už bude odpáleno celkem 10 000 raket na Izrael.
-
0:33 - 0:38A zákazník mu odporoval, ne, už teď je to 10 000 za den.
-
0:38 - 0:40(smích)
-
0:40 - 0:45("10 000 raket") To je ten kontext. Taková je nyní situace v Izraeli.
-
0:45 - 0:49Už 10 let nad námi visí hrozba války s Iránem
-
0:49 - 0:52a lidé se...bojí.
-
0:52 - 0:56Každý rok to vypadá, že už je to naše poslední šance,
-
0:56 - 0:58kdy můžeme něco udělat proti válce s Iránem.
-
0:58 - 1:02Když neuděláme něco teď, bude už vždycky pozdě.
-
1:02 - 1:04A tak to je už 10 let.
-
1:04 - 1:07V jednu chvíli jsem toho měl dost.
-
1:07 - 1:10Jsem grafik, takže jsem o tom vytvořil plakát
-
1:10 - 1:14a byl to přesně ten, který jsem vám před chvílí ukázal.
-
1:14 - 1:17Většinu času dělám plakáty, dávám je na Facebook.
-
1:17 - 1:19Moji přátelé dají like nebo ne.
-
1:19 - 1:20Většinou ne, nedají like, nesdílí je,
-
1:20 - 1:22nedělají nic
-
1:22 - 1:24a život jde dál.
-
1:24 - 1:28Tak jsem šel spát a měl jsem to za uzavřené.
-
1:28 - 1:31V noci jsem se probudil,
-
1:31 - 1:33protože se vždycky budím v noci
-
1:33 - 1:36a zapnul jsem počítač a vidím všechny ty červené značky,
-
1:36 - 1:39na Facebooku, které jsem tam nikdy neviděl.
-
1:39 - 1:40(smích)
-
1:40 - 1:42A říkám si: Co se děje?
-
1:42 - 1:46Tak si tedy sednu k počítači a dívám se
-
1:46 - 1:49a naráz mi píše hrozně moc lidí,
-
1:49 - 1:51většinu z nich vůbec neznám
-
1:51 - 1:54a někteří jsou dokonce z Iránu.
-
1:54 - 1:57Cože?! Je to možné?!
-
1:57 - 2:00Musíte pochopit,
-
2:00 - 2:04že v Izraeli nemluvíme s lidmi z Iránu.
-
2:04 - 2:06Neznáme lidi z Iránu.
-
2:06 - 2:10Na facebooku máte v přátelích jen...
-
2:10 - 2:13Jenom vaši sousedi jsou vaši přátelé na Facebooku.
-
2:13 - 2:16A naráz mi píší lidé z Iránu.
-
2:16 - 2:20Tak jsem odpověděl jedné dívce a ona mi říká,
-
2:20 - 2:24že viděla můj plakát a řekla své rodině ať se jdou podívat
-
2:24 - 2:26protože nemají počítač a řekla jim
-
2:26 - 2:31ať se přijdou podívat na ten plakát a jak to viděli, začali brečet.
-
2:31 - 2:32Což mě šokovalo,
-
2:32 - 2:36tak jsem zavolal svou ženu a říkám: To musíš vidět.
-
2:36 - 2:39Lidi to rozplakalo, a když přišla ona a přečetla si tu zprávu,
-
2:39 - 2:41začala také brečet.
-
2:41 - 2:44A tak teď všichni brečí. (smích)
-
2:44 - 2:47Nevím co mám dělat, takže můj první reflex,
-
2:47 - 2:50jako grafik, je zachytit ten moment pro všechny
-
2:50 - 2:54a lidé to uviděli
-
2:54 - 2:57a začli to sdílet, a tak to všechno začlo.
-
2:57 - 3:00Den poté, když už to bylo množství zpráv
-
3:00 - 3:02mi žena řekla
-
3:02 - 3:04taky chci plakát
-
3:04 - 3:07takže tohle je ona. (smích)
-
3:07 - 3:12Když to teda funguje, dej mě taky na plakát.
-
3:12 - 3:15Ale vážně, říkal jsem si, dobře tenhle se ujal,
-
3:15 - 3:19ale není to jen o mně, je to o lidech z Izraele,
-
3:19 - 3:19kteří chtějí něco říct.
-
3:19 - 3:22Tak jsem si říkal, půjdu vyfotit, všechny lidi co znám, jestli budou chtít
-
3:22 - 3:24a taky jim udělám plakáty a budu je sdílet na FB.
-
3:24 - 3:28A tak jsem šel za svými sousedy, přáteli a studenty
-
3:28 - 3:32a říkal jim, nech mě tě vyfotit a udělám ti plakát.
-
3:32 - 3:35A tak to všechno začalo. Toto doopravdy všechno odstartovalo
-
3:35 - 3:38protože naráz lidé
-
3:38 - 3:41z Facebooku, přátelé a i jiní
-
3:41 - 3:44pochopili, že můžou být součásti.
-
3:44 - 3:46Není to jenom jeden chlapík, co vytvořil jeden plakát.
-
3:46 - 3:49Pochopili, že můžou být součástí a začali mi posílat obrázky
-
3:49 - 3:52s žádostí, dej mě taky na plakát.
-
3:52 - 3:56Řekni Iráncům, že my z Izraele je taky milujeme.
-
3:56 - 4:00V jednu chvíli to bylo něco opravdu silného,
-
4:00 - 4:04Dostával jsem tolik obrázků, že jsem musel požádat přátele,
-
4:04 - 4:07většinou také grafiky,
-
4:07 - 4:10aby mi s tím pomohli, protože jsem to nestíhal.
-
4:10 - 4:12Bylo to obrovské množství obrázků.
-
4:12 - 4:16Takže po dobu několika dní můj obývák vypadal takto.
-
4:16 - 4:20A dostávali jsem plakáty od od Izraelců, obrázky od Izraelců,
-
4:20 - 4:25ale také mnoho komentářů a zpráv z Iránu.
-
4:25 - 4:29A tak jsme vzali ty zprávy a udělali jsme z nich plakáty,
-
4:29 - 4:32protože znám lidi. Lidé nečtou, dívají se na obrázky.
-
4:32 - 4:35Pokud to bude obrázek, možná si jej přečtou.
-
4:35 - 4:38Tady je několik z nich.
-
4:38 - 4:40("Jsi můj první přítel v Izraeli. Přeji si abychom se oba mohli zbavit našich hloupých politiků, no nic rád jsem tě viděl.")
-
4:40 - 4:43("Miluju tu modrou, Miluju tu hvězdu. Miluju tu vlajku.") Tato je obzvlášť dojemná kvůli příběhu, ze kterého vychází,
-
4:43 - 4:47o dívce, kterou vychovávali v Iránu,
-
4:47 - 4:53tak aby šlapala po izraelské vlajce, každé ráno, když šla do školy
-
4:53 - 4:56a když teď vidí ty plakáty, které posíláme,
-
4:56 - 4:59tak začala -- tak říká, že to změnilo její pohled na věc
-
4:59 - 5:02a teď tu modrou miluje a miluje tu hvězdu
-
5:02 - 5:04a miluje tu vlajku, tu Izraelskou vlajku
-
5:04 - 5:08a přála by si abychom se potkali a mohli se navštěvovat,
-
5:08 - 5:13a to vše jenom pár dnů poté co jsem postnul ten první plakát.
-
5:13 - 5:16Den poté
-
5:16 - 5:18Iránci začali reagovat vlastními plakáty.
-
5:18 - 5:22Cože? Oni mají taky grafiky? (smích)
-
5:22 - 5:24Šílené, šílené.
-
5:24 - 5:28Ale zatím můžete vidět, že se obávají, nechtějí ukázat své tváře,
-
5:28 - 5:29ale chtějí šířit stejné poselství.
-
5:29 - 5:31Chtějí reagovat. Chtějí vyjádřit tu samou věc.
-
5:31 - 5:35Tak a rázem tu máme komunikaci.
-
5:35 - 5:38Příběh má nyní dvě strany. Izraelci a Iránci,
-
5:38 - 5:41posílají si navzájem stejnou zprávu.
-
5:41 - 5:42("Mí Izraelští přátelé, necítím k Vám nenávist. Nechci válku.")
-
5:42 - 5:47Tohle se nikdy dřív nestalo. Dva lidé,
-
5:47 - 5:49kteří mají být nepřátelé, naše státy jsou na prahu války,
-
5:49 - 5:52a lidé náhle na Facebooku začínají říkat,
-
5:52 - 5:56Mám toho chlapíka ráda. Miluju ty lidi.
-
5:56 - 6:01A v určitý moment to vše začlo být doslova obrovské.
-
6:01 - 6:04A pak jsme byli ve zprávách.
-
6:04 - 6:08Protože, vždy když čtete zprávy z blízkého východu, vidíte pouze špatné zprávy.
-
6:08 - 6:10A najednou se dělo něco
-
6:10 - 6:13co znamenalo dobré zprávy. Takže když to viděli ti lidé od zpráv,
-
6:13 - 6:15řekli si: "Fajn, pojďme o tom mluvit."
-
6:15 - 6:18A jednou prostě přišli a znamenalo to tolik.
-
6:18 - 6:21Pamatuju si jeden den kdy Michal
-
6:21 - 6:23mluvila s jedním novinářem a ptala se ho:
-
6:23 - 6:27"Kdo uvidí ten pořad?" A on říká: "Všichni"
-
6:27 - 6:33A ona se ptá: "Všichni v Palestině? V Izraeli?
-
6:33 - 6:36Kdo všichni?" "Všichni"
-
6:36 - 6:37"V Sýrii?" "V Sýrii"
-
6:37 - 6:39"V Libanonu?" "V Libanonu"
-
6:39 - 6:43V jednu chvíli prostě řekl "40 miliónů lidí Vás dnes uvidí."
-
6:43 - 6:46Všichni. I Číňané.
-
6:46 - 6:52A to jsme byli teprve na začátku toho příběhu.
-
6:52 - 6:54Stalo se totiž něco šíleného.
-
6:54 - 6:57Pokaždé co o tom nějaká země začala mluvit,
-
6:57 - 7:00jako Německo, Amerika, kdokoliv
-
7:00 - 7:06vznikla stránka na Facebooku se stejným logem,
-
7:06 - 7:07stejnými příběhy, takže na začátku jsme měli
-
7:07 - 7:11"Irán-miluje-Izrael" což pochází od Iránce
-
7:11 - 7:16z Tehránu, který si řekl "Dobře, Izrael miluje Irán?"
-
7:16 - 7:18Tak uděláme Irán-miluje-Izrael.
-
7:18 - 7:20A teď máme Palestina-miluje-Izrael.
-
7:20 - 7:22Libanon-miluje-Izrael - vznikl jen před pár dny.
-
7:22 - 7:26a celý tento seznam stránek na Facebooku,
-
7:26 - 7:28které hlásají tutéž zprávu,
-
7:28 - 7:34o lidech, kteří k sobě navzájem vyjadřují lásku.
-
7:34 - 7:37V tu chvíli jsem si uvědomil, že něco se opravdu děje
-
7:37 - 7:40a jeden můj kamarád mi řekl,
-
7:40 - 7:42abych si vyhledal na Googlu "Israel"
-
7:42 - 7:46A toto jsou obrázky, které se tehdy
-
7:46 - 7:48objevily jako první,
-
7:48 - 7:51když jste hledali "Israel" nebo "Iran".
-
7:51 - 7:56Opravdu se nám podařilo změnit jak lidé vnímají Blízký Východ.
-
7:56 - 7:58Protože většina není na Blízkém východě,
-
7:58 - 8:00Jste někde tam daleko a když chcete vidět Blízký Východ
-
8:00 - 8:01napíšete do Googlu "Izrael".
-
8:01 - 8:03a uvidíte to všechno špatné.
-
8:03 - 8:07Ale pár dnů, vám vyskakovaly tyhle obrázky.
-
8:07 - 8:10Dnes stránka Izrael-miluje-Irán
-
8:10 - 8:15má 80 831 likeů a za minulý týden, dva miliony lidí
-
8:15 - 8:18zobrazili tuto stránku, sdíleli ji nebo, nevím,
-
8:18 - 8:21třeba okomentovali jednu z fotek.
-
8:21 - 8:25Takže tohle je co děláme už pět měsíců,
-
8:25 - 8:30já, Michal, pár mých kamarádů, jenom děláme obrázky.
-
8:30 - 8:32Ukazujeme novou realitu
-
8:32 - 8:34jen tím, že děláme obrázky,
-
8:34 - 8:37protože tak ovlivňujeme to jak se na nás svět dívá.
-
8:37 - 8:40Svět nás vidí v obrazech, ale vidí jenom špatné obrázky.
-
8:40 - 8:45Takže pracujeme na tvorbě dobrých obrázků. Toť vše.
-
8:45 - 8:50Podívějte se na tento. Tohle je ze Irán-miluje-Izrael stránky.
-
8:50 - 8:53To není Izrael-miluje-Irán. To není moje stránka.
-
8:53 - 8:56Tohle je kluk v Tehránu v den vzpomínky
-
8:56 - 8:59na padlého Izraelského vojáka,
-
8:59 - 9:03který dal obrázek Izraelského vojáka na svoji stránku.
-
9:03 - 9:06Tohle je nepřítel.
-
9:06 - 9:08Cože?
-
9:08 - 9:10("Naše upřímné kondolence rodinám, které ztratily své nejbližší při teroristickém útoku v Bulharsku.")
-
9:10 - 9:12A funguje to oboustranně.
-
9:12 - 9:16Jednoduše si prokazujeme navzájem respekt.
-
9:16 - 9:21Porozumnění a prokazujeme soucit.
-
9:21 - 9:26A tak se stanete přáteli.
-
9:26 - 9:29V určitý moment se stanete přátelé na Facebooku
-
9:29 - 9:31a potom taky přátelé dooporavdy.
-
9:31 - 9:34Můžete cestovat a potkávat se s lidmi.
-
9:34 - 9:37Před pár týdny jsem byl v Mnichově.
-
9:37 - 9:41Letěl jsem tam na otevření expozice o Iránu
-
9:41 - 9:43a potkal jsem tam lidi z mé stránky, kteří
-
9:43 - 9:46mi říkali, "Fajn, budeš v Evropě,
-
9:46 - 9:48přijedu. Přijedu z Francie, z Holandska
-
9:48 - 9:51z Německa", a samozřejmě přijeli i lidé z Izraele
-
9:51 - 9:55a prostě jsme se tam poprvé potkali ve skutečnosti.
-
9:55 - 10:00Potkal jsem se poprvé s lidmi, kteří by měli být mí nepřátelé
-
10:00 - 10:03a prostě jsme si potřásli rukama
-
10:03 - 10:05dali a kávu a bavili se,
-
10:05 - 10:07mluvili jsme o jídle a basketbalu
-
10:07 - 10:09a to bylo ono.
-
10:09 - 10:12Pamatujete si ten obrázek ze začátku
-
10:12 - 10:20V jistý moment jsme se ve skutečnosti potkali a stali se přáteli.
-
10:20 - 10:23A funguje to i opačně.
-
10:23 - 10:26Nějaké dívka, kterou jsem potkal na Facebooku,
-
10:26 - 10:29která nikdy nebyla v Izraeli, narozená a vychovaná v Iránu,
-
10:29 - 10:32žije v Německu a bojí se Izraelců,
-
10:32 - 10:34kvůli tomu, co o nás ví,
-
10:34 - 10:38se rozhodla po několika měsících komunikace přes internet
-
10:38 - 10:41s několika Izraelci, že přijede do Izraele,
-
10:41 - 10:46a tak sedne na letadlo a přijede na letiště Bena Guriona
-
10:46 - 10:52a řekne si, "Dobře, to nebylo tak hrozné."
-
10:52 - 10:55Před několika týdny došlo trochu ke zostření vztahů,
-
10:55 - 10:58takže jsme začali novou kampaň
-
10:58 - 11:01nazvanou "Nejsem připraven zemřít ve vaší válce".
-
11:01 - 11:04Chápejte, je to plus/mínus stejná zpráva,
-
11:04 - 11:08ale chtěli jsme tomu dodat trochu agresivity.
-
11:08 - 11:11A znovu se stalo něco úžasného,
-
11:11 - 11:14něco, co chybělo v první vlně.
-
11:14 - 11:18Nyní lidé z Iránu, titéž, kteří se předtím neodvážili
-
11:18 - 11:20a při první kampaňi posílali pouze
-
11:20 - 11:22svoje nohy a z poloviny zakryté tváře,
-
11:22 - 11:25nyní posílali celé obličeje se zprávou
-
11:25 - 11:34"Dobře, žádný problém, jsme pro. Jdeme do toho s vámi."
-
11:34 - 11:37Jenom si přečtěte odkud jsou ti lidi.
-
11:37 - 11:40A za každého jednoho z Izraele,
-
11:40 - 11:43tady máte jednoho z Iránu.
-
11:51 - 11:54Prostě posílají své obrázky.
-
12:11 - 12:13Šílené, co?
-
12:13 - 12:15Takže...
-
12:15 - 12:23(Potlesk)
-
12:24 - 12:32Takže, možná se ptáte, kdo je ten chlap?
-
12:32 - 12:35Moje jméno je Ronny Edry, je mi 41, jsem Izraelec
-
12:35 - 12:40Jsme otcem dvou dětí, jsem manželem,
-
12:40 - 12:45a jsem grafik. Vyučuji grafiku a design.
-
12:45 - 12:48A nejsem tak naivní, často se mi stalo,
-
12:48 - 12:52že se mě ptali: "Dobře,
-
12:52 - 12:55tohle je ale strašně naivní, nějaké posílání kytek."
-
12:55 - 12:59Byl jsem v armádě. Byl jsem tři roku u výsadkářů
-
12:59 - 13:02a vím jak to tam dole vypadá z první ruky.
-
13:02 - 13:07Vím, že to může být dost drsné.
-
13:07 - 13:11Ale pro mě je tohle ta odvážná věc, kterou musíme udělat,
-
13:11 - 13:14zkusit mluvit s druhou stranou předtím, než bude pozdě,
-
13:14 - 13:16protože jakmile bude pozdě, tak už bude pozdě.
-
13:16 - 13:21Někdy je válka nevyhnutelná, někdy...
-
13:21 - 13:25ale možná, s trochou snahy, se jí můžeme vyhnout.
-
13:25 - 13:28Možná že když lidé, protože hlavně v Izraeli
-
13:28 - 13:32máme demorkacii. Máme svobodu slova
-
13:32 - 13:35a možná taková maličkost může něco změnit.
-
13:35 - 13:39A opravdu, můžeme být svými vlastními ambasadory.
-
13:39 - 13:46Můžeme vyslat svou zprávu a doufat v to nejlepší.
-
13:46 - 13:48Rád bych teď požádal Michal, svou ženu, aby sem přišla za mnou
-
13:48 - 13:53na pódium abychom s Vámi mohli udělat jeden obrázek,
-
13:53 - 13:55protože všechno je o obrázcích.
-
13:55 - 14:00A možná tento nám pomůže něco změnit.
-
14:00 - 14:03Jenom tohle zvedněte. Přesně.
-
14:03 - 14:06A já si Vás teď vyfotím
-
14:06 - 14:09a dám to na Facebook
-
14:09 - 14:14s něčím jako "Izraelci pro mír" nebo tak.
-
14:17 - 14:19"Oh my God"
-
14:19 - 14:22Nebrečte.
-
14:22 - 14:23Děkuju vám.
-
14:23 - 14:35(Potlesk).
- Title:
- Izrael a Írán: Milostný příběh?
- Speaker:
- Ronny Edry
- Description:
-
Když už se válka mezi Izraelem a Iránem zdála na dosah ruky, Izraelský grafik Ronny Edry sdílel na Facebooku plakát sebe a své dcery s odvážnou zprávou: "Iránci ...my vás (srdíčko)." Další Izraelci rychle vytvořili plakáty se stejnou zprávou -- a Iránci opovídali stejně. Tento jednoduchý akt komunikace inspiroval ke vzniku překvapivé množství komunit jako "Izrael miluje Irán", "Irán miluje Izrael" a dokonce "Palestina miluje Izrael".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:57
Dimitra Papageorgiou edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? | ||
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? | ||
Andrzej Novák commented on Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? | ||
Marek Wolf accepted Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? | ||
Marek Wolf commented on Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? | ||
Marek Wolf edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? | ||
Marek Wolf edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? | ||
Marek Wolf edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story? |