Return to Video

Izrael a Írán: Milostný příběh?

  • 0:01 - 0:03
    14. března tohoto roku
  • 0:03 - 0:06
    jsem dal na Facebook tento plakát.
  • 0:06 - 0:09
    Je to fotka mě a mé dcery,
  • 0:09 - 0:11
    jak držíme Izraelskou vlajku.
  • 0:12 - 0:15
    Pokusím se Vám vysvětlit kontext
  • 0:15 - 0:17
    toho, proč jsem to udělal.
  • 0:17 - 0:20
    Před pár dny jsem čekal ve frontě
  • 0:20 - 0:23
    v jednom místním obchodě
  • 0:23 - 0:26
    a majitel s jedním ze svých zákazníků
  • 0:26 - 0:28
    spolu diskutovali
  • 0:28 - 0:30
    a ten majitel vysvětloval zákazníkovi,
  • 0:30 - 0:33
    že brzy už bude odpáleno celkem 10 000 raket na Izrael.
  • 0:33 - 0:38
    A zákazník mu odporoval, ne, už teď je to 10 000 za den.
  • 0:38 - 0:40
    (smích)
  • 0:40 - 0:45
    ("10 000 raket") To je ten kontext. Taková je nyní situace v Izraeli.
  • 0:45 - 0:49
    Už 10 let nad námi visí hrozba války s Iránem
  • 0:49 - 0:52
    a lidé se...bojí.
  • 0:52 - 0:56
    Každý rok to vypadá, že už je to naše poslední šance,
  • 0:56 - 0:58
    kdy můžeme něco udělat proti válce s Iránem.
  • 0:58 - 1:02
    Když neuděláme něco teď, bude už vždycky pozdě.
  • 1:02 - 1:04
    A tak to je už 10 let.
  • 1:04 - 1:07
    V jednu chvíli jsem toho měl dost.
  • 1:07 - 1:10
    Jsem grafik, takže jsem o tom vytvořil plakát
  • 1:10 - 1:14
    a byl to přesně ten, který jsem vám před chvílí ukázal.
  • 1:14 - 1:17
    Většinu času dělám plakáty, dávám je na Facebook.
  • 1:17 - 1:19
    Moji přátelé dají like nebo ne.
  • 1:19 - 1:20
    Většinou ne, nedají like, nesdílí je,
  • 1:20 - 1:22
    nedělají nic
  • 1:22 - 1:24
    a život jde dál.
  • 1:24 - 1:28
    Tak jsem šel spát a měl jsem to za uzavřené.
  • 1:28 - 1:31
    V noci jsem se probudil,
  • 1:31 - 1:33
    protože se vždycky budím v noci
  • 1:33 - 1:36
    a zapnul jsem počítač a vidím všechny ty červené značky,
  • 1:36 - 1:39
    na Facebooku, které jsem tam nikdy neviděl.
  • 1:39 - 1:40
    (smích)
  • 1:40 - 1:42
    A říkám si: Co se děje?
  • 1:42 - 1:46
    Tak si tedy sednu k počítači a dívám se
  • 1:46 - 1:49
    a naráz mi píše hrozně moc lidí,
  • 1:49 - 1:51
    většinu z nich vůbec neznám
  • 1:51 - 1:54
    a někteří jsou dokonce z Iránu.
  • 1:54 - 1:57
    Cože?! Je to možné?!
  • 1:57 - 2:00
    Musíte pochopit,
  • 2:00 - 2:04
    že v Izraeli nemluvíme s lidmi z Iránu.
  • 2:04 - 2:06
    Neznáme lidi z Iránu.
  • 2:06 - 2:10
    Na facebooku máte v přátelích jen...
  • 2:10 - 2:13
    Jenom vaši sousedi jsou vaši přátelé na Facebooku.
  • 2:13 - 2:16
    A naráz mi píší lidé z Iránu.
  • 2:16 - 2:20
    Tak jsem odpověděl jedné dívce a ona mi říká,
  • 2:20 - 2:24
    že viděla můj plakát a řekla své rodině ať se jdou podívat
  • 2:24 - 2:26
    protože nemají počítač a řekla jim
  • 2:26 - 2:31
    ať se přijdou podívat na ten plakát a jak to viděli, začali brečet.
  • 2:31 - 2:32
    Což mě šokovalo,
  • 2:32 - 2:36
    tak jsem zavolal svou ženu a říkám: To musíš vidět.
  • 2:36 - 2:39
    Lidi to rozplakalo, a když přišla ona a přečetla si tu zprávu,
  • 2:39 - 2:41
    začala také brečet.
  • 2:41 - 2:44
    A tak teď všichni brečí. (smích)
  • 2:44 - 2:47
    Nevím co mám dělat, takže můj první reflex,
  • 2:47 - 2:50
    jako grafik, je zachytit ten moment pro všechny
  • 2:50 - 2:54
    a lidé to uviděli
  • 2:54 - 2:57
    a začli to sdílet, a tak to všechno začlo.
  • 2:57 - 3:00
    Den poté, když už to bylo množství zpráv
  • 3:00 - 3:02
    mi žena řekla
  • 3:02 - 3:04
    taky chci plakát
  • 3:04 - 3:07
    takže tohle je ona. (smích)
  • 3:07 - 3:12
    Když to teda funguje, dej mě taky na plakát.
  • 3:12 - 3:15
    Ale vážně, říkal jsem si, dobře tenhle se ujal,
  • 3:15 - 3:19
    ale není to jen o mně, je to o lidech z Izraele,
  • 3:19 - 3:19
    kteří chtějí něco říct.
  • 3:19 - 3:22
    Tak jsem si říkal, půjdu vyfotit, všechny lidi co znám, jestli budou chtít
  • 3:22 - 3:24
    a taky jim udělám plakáty a budu je sdílet na FB.
  • 3:24 - 3:28
    A tak jsem šel za svými sousedy, přáteli a studenty
  • 3:28 - 3:32
    a říkal jim, nech mě tě vyfotit a udělám ti plakát.
  • 3:32 - 3:35
    A tak to všechno začalo. Toto doopravdy všechno odstartovalo
  • 3:35 - 3:38
    protože naráz lidé
  • 3:38 - 3:41
    z Facebooku, přátelé a i jiní
  • 3:41 - 3:44
    pochopili, že můžou být součásti.
  • 3:44 - 3:46
    Není to jenom jeden chlapík, co vytvořil jeden plakát.
  • 3:46 - 3:49
    Pochopili, že můžou být součástí a začali mi posílat obrázky
  • 3:49 - 3:52
    s žádostí, dej mě taky na plakát.
  • 3:52 - 3:56
    Řekni Iráncům, že my z Izraele je taky milujeme.
  • 3:56 - 4:00
    V jednu chvíli to bylo něco opravdu silného,
  • 4:00 - 4:04
    Dostával jsem tolik obrázků, že jsem musel požádat přátele,
  • 4:04 - 4:07
    většinou také grafiky,
  • 4:07 - 4:10
    aby mi s tím pomohli, protože jsem to nestíhal.
  • 4:10 - 4:12
    Bylo to obrovské množství obrázků.
  • 4:12 - 4:16
    Takže po dobu několika dní můj obývák vypadal takto.
  • 4:16 - 4:20
    A dostávali jsem plakáty od od Izraelců, obrázky od Izraelců,
  • 4:20 - 4:25
    ale také mnoho komentářů a zpráv z Iránu.
  • 4:25 - 4:29
    A tak jsme vzali ty zprávy a udělali jsme z nich plakáty,
  • 4:29 - 4:32
    protože znám lidi. Lidé nečtou, dívají se na obrázky.
  • 4:32 - 4:35
    Pokud to bude obrázek, možná si jej přečtou.
  • 4:35 - 4:38
    Tady je několik z nich.
  • 4:38 - 4:40
    ("Jsi můj první přítel v Izraeli. Přeji si abychom se oba mohli zbavit našich hloupých politiků, no nic rád jsem tě viděl.")
  • 4:40 - 4:43
    ("Miluju tu modrou, Miluju tu hvězdu. Miluju tu vlajku.") Tato je obzvlášť dojemná kvůli příběhu, ze kterého vychází,
  • 4:43 - 4:47
    o dívce, kterou vychovávali v Iránu,
  • 4:47 - 4:53
    tak aby šlapala po izraelské vlajce, každé ráno, když šla do školy
  • 4:53 - 4:56
    a když teď vidí ty plakáty, které posíláme,
  • 4:56 - 4:59
    tak začala -- tak říká, že to změnilo její pohled na věc
  • 4:59 - 5:02
    a teď tu modrou miluje a miluje tu hvězdu
  • 5:02 - 5:04
    a miluje tu vlajku, tu Izraelskou vlajku
  • 5:04 - 5:08
    a přála by si abychom se potkali a mohli se navštěvovat,
  • 5:08 - 5:13
    a to vše jenom pár dnů poté co jsem postnul ten první plakát.
  • 5:13 - 5:16
    Den poté
  • 5:16 - 5:18
    Iránci začali reagovat vlastními plakáty.
  • 5:18 - 5:22
    Cože? Oni mají taky grafiky? (smích)
  • 5:22 - 5:24
    Šílené, šílené.
  • 5:24 - 5:28
    Ale zatím můžete vidět, že se obávají, nechtějí ukázat své tváře,
  • 5:28 - 5:29
    ale chtějí šířit stejné poselství.
  • 5:29 - 5:31
    Chtějí reagovat. Chtějí vyjádřit tu samou věc.
  • 5:31 - 5:35
    Tak a rázem tu máme komunikaci.
  • 5:35 - 5:38
    Příběh má nyní dvě strany. Izraelci a Iránci,
  • 5:38 - 5:41
    posílají si navzájem stejnou zprávu.
  • 5:41 - 5:42
    ("Mí Izraelští přátelé, necítím k Vám nenávist. Nechci válku.")
  • 5:42 - 5:47
    Tohle se nikdy dřív nestalo. Dva lidé,
  • 5:47 - 5:49
    kteří mají být nepřátelé, naše státy jsou na prahu války,
  • 5:49 - 5:52
    a lidé náhle na Facebooku začínají říkat,
  • 5:52 - 5:56
    Mám toho chlapíka ráda. Miluju ty lidi.
  • 5:56 - 6:01
    A v určitý moment to vše začlo být doslova obrovské.
  • 6:01 - 6:04
    A pak jsme byli ve zprávách.
  • 6:04 - 6:08
    Protože, vždy když čtete zprávy z blízkého východu, vidíte pouze špatné zprávy.
  • 6:08 - 6:10
    A najednou se dělo něco
  • 6:10 - 6:13
    co znamenalo dobré zprávy. Takže když to viděli ti lidé od zpráv,
  • 6:13 - 6:15
    řekli si: "Fajn, pojďme o tom mluvit."
  • 6:15 - 6:18
    A jednou prostě přišli a znamenalo to tolik.
  • 6:18 - 6:21
    Pamatuju si jeden den kdy Michal
  • 6:21 - 6:23
    mluvila s jedním novinářem a ptala se ho:
  • 6:23 - 6:27
    "Kdo uvidí ten pořad?" A on říká: "Všichni"
  • 6:27 - 6:33
    A ona se ptá: "Všichni v Palestině? V Izraeli?
  • 6:33 - 6:36
    Kdo všichni?" "Všichni"
  • 6:36 - 6:37
    "V Sýrii?" "V Sýrii"
  • 6:37 - 6:39
    "V Libanonu?" "V Libanonu"
  • 6:39 - 6:43
    V jednu chvíli prostě řekl "40 miliónů lidí Vás dnes uvidí."
  • 6:43 - 6:46
    Všichni. I Číňané.
  • 6:46 - 6:52
    A to jsme byli teprve na začátku toho příběhu.
  • 6:52 - 6:54
    Stalo se totiž něco šíleného.
  • 6:54 - 6:57
    Pokaždé co o tom nějaká země začala mluvit,
  • 6:57 - 7:00
    jako Německo, Amerika, kdokoliv
  • 7:00 - 7:06
    vznikla stránka na Facebooku se stejným logem,
  • 7:06 - 7:07
    stejnými příběhy, takže na začátku jsme měli
  • 7:07 - 7:11
    "Irán-miluje-Izrael" což pochází od Iránce
  • 7:11 - 7:16
    z Tehránu, který si řekl "Dobře, Izrael miluje Irán?"
  • 7:16 - 7:18
    Tak uděláme Irán-miluje-Izrael.
  • 7:18 - 7:20
    A teď máme Palestina-miluje-Izrael.
  • 7:20 - 7:22
    Libanon-miluje-Izrael - vznikl jen před pár dny.
  • 7:22 - 7:26
    a celý tento seznam stránek na Facebooku,
  • 7:26 - 7:28
    které hlásají tutéž zprávu,
  • 7:28 - 7:34
    o lidech, kteří k sobě navzájem vyjadřují lásku.
  • 7:34 - 7:37
    V tu chvíli jsem si uvědomil, že něco se opravdu děje
  • 7:37 - 7:40
    a jeden můj kamarád mi řekl,
  • 7:40 - 7:42
    abych si vyhledal na Googlu "Israel"
  • 7:42 - 7:46
    A toto jsou obrázky, které se tehdy
  • 7:46 - 7:48
    objevily jako první,
  • 7:48 - 7:51
    když jste hledali "Israel" nebo "Iran".
  • 7:51 - 7:56
    Opravdu se nám podařilo změnit jak lidé vnímají Blízký Východ.
  • 7:56 - 7:58
    Protože většina není na Blízkém východě,
  • 7:58 - 8:00
    Jste někde tam daleko a když chcete vidět Blízký Východ
  • 8:00 - 8:01
    napíšete do Googlu "Izrael".
  • 8:01 - 8:03
    a uvidíte to všechno špatné.
  • 8:03 - 8:07
    Ale pár dnů, vám vyskakovaly tyhle obrázky.
  • 8:07 - 8:10
    Dnes stránka Izrael-miluje-Irán
  • 8:10 - 8:15
    má 80 831 likeů a za minulý týden, dva miliony lidí
  • 8:15 - 8:18
    zobrazili tuto stránku, sdíleli ji nebo, nevím,
  • 8:18 - 8:21
    třeba okomentovali jednu z fotek.
  • 8:21 - 8:25
    Takže tohle je co děláme už pět měsíců,
  • 8:25 - 8:30
    já, Michal, pár mých kamarádů, jenom děláme obrázky.
  • 8:30 - 8:32
    Ukazujeme novou realitu
  • 8:32 - 8:34
    jen tím, že děláme obrázky,
  • 8:34 - 8:37
    protože tak ovlivňujeme to jak se na nás svět dívá.
  • 8:37 - 8:40
    Svět nás vidí v obrazech, ale vidí jenom špatné obrázky.
  • 8:40 - 8:45
    Takže pracujeme na tvorbě dobrých obrázků. Toť vše.
  • 8:45 - 8:50
    Podívějte se na tento. Tohle je ze Irán-miluje-Izrael stránky.
  • 8:50 - 8:53
    To není Izrael-miluje-Irán. To není moje stránka.
  • 8:53 - 8:56
    Tohle je kluk v Tehránu v den vzpomínky
  • 8:56 - 8:59
    na padlého Izraelského vojáka,
  • 8:59 - 9:03
    který dal obrázek Izraelského vojáka na svoji stránku.
  • 9:03 - 9:06
    Tohle je nepřítel.
  • 9:06 - 9:08
    Cože?
  • 9:08 - 9:10
    ("Naše upřímné kondolence rodinám, které ztratily své nejbližší při teroristickém útoku v Bulharsku.")
  • 9:10 - 9:12
    A funguje to oboustranně.
  • 9:12 - 9:16
    Jednoduše si prokazujeme navzájem respekt.
  • 9:16 - 9:21
    Porozumnění a prokazujeme soucit.
  • 9:21 - 9:26
    A tak se stanete přáteli.
  • 9:26 - 9:29
    V určitý moment se stanete přátelé na Facebooku
  • 9:29 - 9:31
    a potom taky přátelé dooporavdy.
  • 9:31 - 9:34
    Můžete cestovat a potkávat se s lidmi.
  • 9:34 - 9:37
    Před pár týdny jsem byl v Mnichově.
  • 9:37 - 9:41
    Letěl jsem tam na otevření expozice o Iránu
  • 9:41 - 9:43
    a potkal jsem tam lidi z mé stránky, kteří
  • 9:43 - 9:46
    mi říkali, "Fajn, budeš v Evropě,
  • 9:46 - 9:48
    přijedu. Přijedu z Francie, z Holandska
  • 9:48 - 9:51
    z Německa", a samozřejmě přijeli i lidé z Izraele
  • 9:51 - 9:55
    a prostě jsme se tam poprvé potkali ve skutečnosti.
  • 9:55 - 10:00
    Potkal jsem se poprvé s lidmi, kteří by měli být mí nepřátelé
  • 10:00 - 10:03
    a prostě jsme si potřásli rukama
  • 10:03 - 10:05
    dali a kávu a bavili se,
  • 10:05 - 10:07
    mluvili jsme o jídle a basketbalu
  • 10:07 - 10:09
    a to bylo ono.
  • 10:09 - 10:12
    Pamatujete si ten obrázek ze začátku
  • 10:12 - 10:20
    V jistý moment jsme se ve skutečnosti potkali a stali se přáteli.
  • 10:20 - 10:23
    A funguje to i opačně.
  • 10:23 - 10:26
    Nějaké dívka, kterou jsem potkal na Facebooku,
  • 10:26 - 10:29
    která nikdy nebyla v Izraeli, narozená a vychovaná v Iránu,
  • 10:29 - 10:32
    žije v Německu a bojí se Izraelců,
  • 10:32 - 10:34
    kvůli tomu, co o nás ví,
  • 10:34 - 10:38
    se rozhodla po několika měsících komunikace přes internet
  • 10:38 - 10:41
    s několika Izraelci, že přijede do Izraele,
  • 10:41 - 10:46
    a tak sedne na letadlo a přijede na letiště Bena Guriona
  • 10:46 - 10:52
    a řekne si, "Dobře, to nebylo tak hrozné."
  • 10:52 - 10:55
    Před několika týdny došlo trochu ke zostření vztahů,
  • 10:55 - 10:58
    takže jsme začali novou kampaň
  • 10:58 - 11:01
    nazvanou "Nejsem připraven zemřít ve vaší válce".
  • 11:01 - 11:04
    Chápejte, je to plus/mínus stejná zpráva,
  • 11:04 - 11:08
    ale chtěli jsme tomu dodat trochu agresivity.
  • 11:08 - 11:11
    A znovu se stalo něco úžasného,
  • 11:11 - 11:14
    něco, co chybělo v první vlně.
  • 11:14 - 11:18
    Nyní lidé z Iránu, titéž, kteří se předtím neodvážili
  • 11:18 - 11:20
    a při první kampaňi posílali pouze
  • 11:20 - 11:22
    svoje nohy a z poloviny zakryté tváře,
  • 11:22 - 11:25
    nyní posílali celé obličeje se zprávou
  • 11:25 - 11:34
    "Dobře, žádný problém, jsme pro. Jdeme do toho s vámi."
  • 11:34 - 11:37
    Jenom si přečtěte odkud jsou ti lidi.
  • 11:37 - 11:40
    A za každého jednoho z Izraele,
  • 11:40 - 11:43
    tady máte jednoho z Iránu.
  • 11:51 - 11:54
    Prostě posílají své obrázky.
  • 12:11 - 12:13
    Šílené, co?
  • 12:13 - 12:15
    Takže...
  • 12:15 - 12:23
    (Potlesk)
  • 12:24 - 12:32
    Takže, možná se ptáte, kdo je ten chlap?
  • 12:32 - 12:35
    Moje jméno je Ronny Edry, je mi 41, jsem Izraelec
  • 12:35 - 12:40
    Jsme otcem dvou dětí, jsem manželem,
  • 12:40 - 12:45
    a jsem grafik. Vyučuji grafiku a design.
  • 12:45 - 12:48
    A nejsem tak naivní, často se mi stalo,
  • 12:48 - 12:52
    že se mě ptali: "Dobře,
  • 12:52 - 12:55
    tohle je ale strašně naivní, nějaké posílání kytek."
  • 12:55 - 12:59
    Byl jsem v armádě. Byl jsem tři roku u výsadkářů
  • 12:59 - 13:02
    a vím jak to tam dole vypadá z první ruky.
  • 13:02 - 13:07
    Vím, že to může být dost drsné.
  • 13:07 - 13:11
    Ale pro mě je tohle ta odvážná věc, kterou musíme udělat,
  • 13:11 - 13:14
    zkusit mluvit s druhou stranou předtím, než bude pozdě,
  • 13:14 - 13:16
    protože jakmile bude pozdě, tak už bude pozdě.
  • 13:16 - 13:21
    Někdy je válka nevyhnutelná, někdy...
  • 13:21 - 13:25
    ale možná, s trochou snahy, se jí můžeme vyhnout.
  • 13:25 - 13:28
    Možná že když lidé, protože hlavně v Izraeli
  • 13:28 - 13:32
    máme demorkacii. Máme svobodu slova
  • 13:32 - 13:35
    a možná taková maličkost může něco změnit.
  • 13:35 - 13:39
    A opravdu, můžeme být svými vlastními ambasadory.
  • 13:39 - 13:46
    Můžeme vyslat svou zprávu a doufat v to nejlepší.
  • 13:46 - 13:48
    Rád bych teď požádal Michal, svou ženu, aby sem přišla za mnou
  • 13:48 - 13:53
    na pódium abychom s Vámi mohli udělat jeden obrázek,
  • 13:53 - 13:55
    protože všechno je o obrázcích.
  • 13:55 - 14:00
    A možná tento nám pomůže něco změnit.
  • 14:00 - 14:03
    Jenom tohle zvedněte. Přesně.
  • 14:03 - 14:06
    A já si Vás teď vyfotím
  • 14:06 - 14:09
    a dám to na Facebook
  • 14:09 - 14:14
    s něčím jako "Izraelci pro mír" nebo tak.
  • 14:17 - 14:19
    "Oh my God"
  • 14:19 - 14:22
    Nebrečte.
  • 14:22 - 14:23
    Děkuju vám.
  • 14:23 - 14:35
    (Potlesk).
Title:
Izrael a Írán: Milostný příběh?
Speaker:
Ronny Edry
Description:

Když už se válka mezi Izraelem a Iránem zdála na dosah ruky, Izraelský grafik Ronny Edry sdílel na Facebooku plakát sebe a své dcery s odvážnou zprávou: "Iránci ...my vás (srdíčko)." Další Izraelci rychle vytvořili plakáty se stejnou zprávou -- a Iránci opovídali stejně. Tento jednoduchý akt komunikace inspiroval ke vzniku překvapivé množství komunit jako "Izrael miluje Irán", "Irán miluje Izrael" a dokonce "Palestina miluje Izrael".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:57
Dimitra Papageorgiou edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Dimitra Papageorgiou approved Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Andrzej Novák commented on Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Marek Wolf accepted Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Marek Wolf commented on Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Marek Wolf edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Marek Wolf edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Marek Wolf edited Czech subtitles for Israel and Iran: A love story?
Show all

Czech subtitles

Revisions Compare revisions