Czego nauczyłem się po 31 dniach spędzonych pod wodą
-
0:02 - 0:04Muszę się do czegoś przyznać.
-
0:04 - 0:07Jestem uzależniony od przygody
-
0:07 - 0:10i jako mały chłopiec
-
0:10 - 0:12wolałem raczej wyglądać za okno i patrzeć
-
0:12 - 0:15na ptaki na drzewach i na niebo
-
0:15 - 0:17niż na dwuwymiarową,
-
0:17 - 0:21zapisaną kredą tablicę,
gdzie czas stoi w miejscu, -
0:21 - 0:24a czasami nawet zamiera.
-
0:24 - 0:26Moi nauczyciele myśleli,
-
0:26 - 0:29że coś jest ze mną nie tak,
bo nie uważałem na lekcjach. -
0:29 - 0:31Nie znaleźli żadnych
szczególnych problemów -
0:31 - 0:36poza nieznaczną dysleksją,
ponieważ jestem leworęczny. -
0:36 - 0:40Ale nie sprawdzali oni ciekawości świata.
-
0:40 - 0:42Ciekawość, dla mnie,
-
0:42 - 0:44polega na naszym kontakcie
-
0:44 - 0:48ze światem, wszechświatem.
-
0:48 - 0:51Na dostrzeganiu, co jest za koralowcem
albo kolejnym drzewem -
0:51 - 0:55i poznawaniu nie tylko
naszego otoczenia, ale nas samych. -
0:55 - 0:58Moje największe marzenie:
-
0:58 - 1:01chcę zbadać oceany na Marsie,
-
1:01 - 1:04ale zanim będzie to możliwe,
-
1:04 - 1:07myślę, że nasze oceany wciąż skrywają
-
1:07 - 1:08dość sporo sekretów.
-
1:08 - 1:10Prawdę mówiąc,
-
1:10 - 1:14jeśli potraktować naszą planetę
jako oazę w kosmosie, którą przecież jest, -
1:14 - 1:17i rozpatrzyć ją jako zamieszkane strefy,
-
1:17 - 1:23ocean reprezentuje 3,4 miliarda
kilometrów sześciennych objętości, -
1:23 - 1:26z których zbadaliśmy
mniej niż pięć procent. -
1:28 - 1:30Patrzę na to i myślę, cóż,
-
1:30 - 1:33są przyrządy, które pozwalają wniknąć weń
głębiej, dalej i na dłużej: -
1:33 - 1:39łodzie podwodne, zdalnie sterowane
pojazdy podwodne, nawet akwalung. -
1:39 - 1:41Ale jeśli zamierzamy
zbadać ostatnie nieznane terytoria -
1:41 - 1:45tej planety, musimy tam zamieszkać.
-
1:45 - 1:50Po prostu, w sensie niedosłownym,
zbudować dom na dnie morza. -
1:50 - 1:53Wypełniała mnie wielka ciekawość,
-
1:53 - 1:56kiedy poszedłem odwiedzić koleżankę z TED,
-
1:56 - 1:58panią doktor Sylvię Earle.
-
1:58 - 1:59Może o niej słyszeliście.
-
1:59 - 2:03Dwa lata temu stacjonowała
-
2:03 - 2:06w ostatnim podwodnym laboratorium morskim
-
2:06 - 2:08i starała się je uratować,
-
2:08 - 2:09złożyła petycję,
-
2:09 - 2:14by nie zostało rozebrane
i przeniesione na ląd. -
2:14 - 2:18Mieliśmy zaledwie około dwunastu
laboratoriów naukowych na dnie morza. -
2:18 - 2:20Tylko jedno istnieje nadal:
-
2:20 - 2:2314 km od brzegu
i 20 metrów pod wodą. -
2:23 - 2:25Nazywa się Aquarius.
-
2:25 - 2:27Aquarius, w pewnym sensie,
-
2:27 - 2:30jest dinozaurem,
-
2:30 - 2:32starożytnym robotem przykutym do dna,
-
2:32 - 2:35Lewiatanem.
-
2:35 - 2:38Z innej strony, to spuścizna.
-
2:38 - 2:40Z tą wizytą zdałem sobie sprawę,
że mam mało czasu -
2:40 - 2:43jeśli chcę doświadczyć,
-
2:43 - 2:46jak to jest być akwanautą.
-
2:48 - 2:50Kiedy płynęliśmy tam,
-
2:50 - 2:53po wielu miesiącach tortur
i dwóch latach przygotowań, -
2:53 - 2:58ta czekająca na naszą wizytę siedziba
-
2:58 - 3:01była jak nowy dom.
-
3:01 - 3:03Celem zejścia pod wodę
-
3:03 - 3:07i życia w tej siedzibie nie było
pozostanie wewnątrz. -
3:07 - 3:10Nie chodziło o mieszkanie w czymś
wielkości szkolnego autobusu. -
3:10 - 3:13Chodziło o doświadczenie satysfakcji
-
3:13 - 3:16bycia na zewnątrz,
by włóczyć się, odkrywać, -
3:16 - 3:20by lepiej zrozumieć tę oceaniczną rubież.
-
3:20 - 3:22Odwiedzała nas megafauna.
-
3:22 - 3:26Ten orleń cętkowany jest powszechnym
widokiem w oceanach. -
3:26 - 3:30Pokazuję to zdjęcie dlatego,
-
3:30 - 3:33że ten konkretny osobnik
przyprowadził ze sobą znajomych -
3:33 - 3:36i pomimo tego, iż są one
zwierzętami morskimi, -
3:36 - 3:38zaczęły się interesować nami,
-
3:38 - 3:42nowymi nieznajomymi,
którzy wprowadzili się na ich teren -
3:42 - 3:44i robili coś z planktonem.
-
3:44 - 3:47Badaliśmy różne rodzaje
zwierząt i stworzonek, -
3:47 - 3:49a one zbliżały się coraz bardziej,
-
3:49 - 3:52i dlatego, że byliśmy tam
fizycznie obecni, -
3:52 - 3:54te zwierzęta, mieszkańcy rafy koralowej,
-
3:54 - 3:55zaczęły się do nas przyzwyczajać.
-
3:55 - 3:59Zwierzęta morskie, które zazwyczaj
przepływają obok, zatrzymały się. -
3:59 - 4:01Ten konkretny osobnik pojawiał się
-
4:01 - 4:05przez wszystkie 31 dni naszej misji.
-
4:05 - 4:10Misja 31 nie polegała na biciu rekordów.
-
4:10 - 4:14Chodziło o związek człowieka z oceanem.
-
4:14 - 4:16Dzięki zasobom spędzonego tam czasu
-
4:16 - 4:20mogliśmy badać zwierzęta
takie jak rekiny i graniki -
4:20 - 4:22w grupach wcześniej niespotykanych.
-
4:22 - 4:26To jak zobaczenie żyjących
w zgodzie psów i kotów. -
4:27 - 4:29Mogliśmy nawet obcować ze zwierzętami
-
4:29 - 4:30znacznie od nas większymi,
-
4:30 - 4:33jak ten zagrożony wyginięciem
Granik olbrzymi, -
4:33 - 4:36który obecnie zamieszkuje
jedynie archipelag Florida Keys. -
4:36 - 4:38Oczywiście, jak każdy sąsiad,
-
4:38 - 4:41po jakimś czasie, gdy się znudzą,
-
4:41 - 4:42warczą na nas,
-
4:42 - 4:44i to wibrowanie jest tak potężne,
-
4:44 - 4:47że ogłusza ofiarę,
nim zostanie pochłonięta, -
4:47 - 4:49w ułamku sekundy.
-
4:49 - 4:53Ale dla nas to tylko sygnał, że musimy
dać im spokój i wrócić do siedziby. -
4:55 - 4:58Nie tu chodziło tylko o przygodę.
-
4:58 - 5:00Chodziło o coś bardzo ważnego.
-
5:00 - 5:03Wiele zbadaliśmy
i dzięki dużej ilości czasu, -
5:03 - 5:06mogliśmy wykonać trzy lata badań
-
5:06 - 5:08podczas 31 dni.
-
5:08 - 5:10W tym konkretnym przypadku,
używaliśmy PAM, -
5:11 - 5:13zobaczmy czy powiem to poprawnie,
-
5:13 - 5:16miernik fluorescencji metodą
pulsacyjnej modulacji amplitudy PAM. -
5:16 - 5:19Nasi naukowcy z FIU, MIT
-
5:19 - 5:21oraz z Uniwersytetu Northeastern
-
5:22 - 5:24byli w stanie zbadać,
co robią rafy koralowe, -
5:24 - 5:26gdy nie ma nas w pobliżu.
-
5:26 - 5:29Miernik fluorescencji metodą
pulsacyjnej modulacji amplitudy -
5:29 - 5:31mierzy fluorescencję korali
-
5:31 - 5:34w odniesieniu do zanieczyszczeń wody
-
5:34 - 5:37a także problemów związanych
ze zmianami klimatu. -
5:37 - 5:41Użyliśmy także wielu najnowszych urządzeń,
-
5:41 - 5:46jak ta sonda, którą lubię nazywać
proktologiem gąbek. -
5:46 - 5:47(Śmiech)
-
5:47 - 5:52Sonda ta bada tempo metabolizmu,
-
5:52 - 5:55w tym konkretnym przypadku
u Xestospongia muta, -
5:55 - 5:57odpowiadająca sekwoi w lasach.
-
5:57 - 6:01Pozwala nam to na znacznie lepszą
ocenę tego, co dzieje się pod wodą -
6:01 - 6:04w odniesieniu do kwestii związanych
ze zmianami klimatu -
6:04 - 6:08oraz tego, jak dynamika zmian
wpływa na nas na lądzie. -
6:08 - 6:11No i wreszcie, przyjrzeliśmy się
relacji drapieżnik-ofiara. -
6:11 - 6:13Jest to coś interesującego,
-
6:13 - 6:15ponieważ, gdy wybijamy pewne drapieżniki
-
6:15 - 6:17z raf koralowych na całym świecie,
-
6:17 - 6:21ofiary, czy ryby stanowiące pokarm,
zachowują się całkiem inaczej. -
6:21 - 6:23Uświadomiliśmy sobie,
-
6:23 - 6:26że nie tylko przestają dbać o rafę,
-
6:26 - 6:28wpadać, zabierać garstkę alg
-
6:28 - 6:29i wracać z powrotem do domu,
-
6:29 - 6:31ale rozpraszają się i znikają
-
6:31 - 6:33z tych konkretnych raf koralowych.
-
6:33 - 6:36Cóż, podczas tych 31 dni,
-
6:36 - 6:38zdążyliśmy wyprodukować
ponad dziesięć prac naukowych -
6:38 - 6:41na każdy z tych tematów.
-
6:41 - 6:46Jednak celem przygody
jest nie tylko nauka, -
6:46 - 6:49to możliwość podzielenia się
nową wiedzą ze światem, -
6:49 - 6:52tak więc, dzięki grupie inżynierów z MIT,
-
6:53 - 6:56byliśmy w stanie użyć prototypu
kamery o nazwie Edgertronic -
6:56 - 6:59by nakręcić wideo w zwolnionym tempie,
-
6:59 - 7:02aż do 20 tysięcy klatek na sekundę
-
7:02 - 7:03w malutkim pudełeczku
-
7:03 - 7:05wartym 3 tysiące dolarów.
-
7:05 - 7:07Jest ono dostępne dla nas wszystkich.
-
7:07 - 7:10Ta konkretna kamera daje nam wyobrażenie
-
7:10 - 7:12o tym, co robią całkiem zwykłe zwierzęta,
-
7:12 - 7:15ale czego nie jesteśmy w stanie dostrzec.
-
7:15 - 7:19Pokażę wam krótką prezentację
możliwości tej kamery. -
7:19 - 7:22Widać srebrzysty pęcherzyk wydostający się
-
7:22 - 7:24z naszych kasków.
-
7:24 - 7:26Daje nam to wyobrażenie
-
7:26 - 7:31na temat pewnych zwierząt, obok których
siedzieliśmy przez 31 dni, -
7:31 - 7:33a na które normalnie
nie zwrócilibyśmy uwagi, -
7:33 - 7:35jak na przykład kraby pustelniki.
-
7:35 - 7:38Używanie najnowszej technologii,
-
7:38 - 7:40która niekoniecznie
przeznaczona jest do oceanów, -
7:40 - 7:42nie zawsze jest łatwe.
-
7:42 - 7:45Czasami musieliśmy ustawić
kamerę do góry nogami, -
7:45 - 7:48zaciągnąć z powrotem do laboratorium
-
7:48 - 7:52i stamtąd uruchamiać nagrywanie.
-
7:52 - 7:54Ale daje nam to
-
7:54 - 8:00możliwość obserwowania i analizowania
pod względem naukowym i technicznym -
8:00 - 8:04niesamowitych zachowań,
-
8:04 - 8:06których ludzkie oko
nie jest w stanie zarejestrować, -
8:06 - 8:08jak ten ustonóg,
-
8:08 - 8:13atakujący swoją ofiarę
w zaledwie 0,3 sekundy. -
8:15 - 8:18Ten cios ma moc naboju kalibru .22.
-
8:18 - 8:24Próbowaliście uchwycić wzrokiem
lecący pocisk? Niemożliwe. -
8:24 - 8:26Ale teraz widzimy więcej,
-
8:26 - 8:31tak jak otwieranie się i zamykanie
Spirobranchus giganteus, -
8:31 - 8:34niemożliwe do zarejestrowania przez oko,
-
8:34 - 8:35albo, w tym przypadku,
-
8:35 - 8:38rybę zwracającą ziarnka piasku.
-
8:38 - 8:40(Śmiech)
-
8:42 - 8:45To prawdziwa molinezja szerokopłetwa
-
8:45 - 8:47i gdy obserwuje się ją
w czasie rzeczywistym, -
8:47 - 8:50nie widać jak rozkłada płetwę,
-
8:50 - 8:53tak bardzo jest szybka.
-
8:53 - 8:56Jednym z najcenniejszych
darów, jakie mieliśmy -
8:56 - 8:58pod wodą, to WiFi.
-
8:58 - 9:00Przez 31 dni mogliśmy
w czasie rzeczywistym -
9:00 - 9:03połączyć się ze światem z dna oceanu
-
9:03 - 9:05i dzielić się tymi doświadczeniami.
-
9:05 - 9:07Tutaj dosłownie rozmawiam
przez Skype'a w klasie -
9:07 - 9:09obejmującej 6 kontynentów
-
9:09 - 9:12oraz około 70 tys. studentów,
-
9:12 - 9:16z którymi każdego dnia dzieliliśmy się
częścią z tych doświadczeń. -
9:16 - 9:17Tutaj właśnie pokazuję zdjęcie
-
9:17 - 9:20Granika olbrzymiego, leżącego na dnie,
-
9:20 - 9:22zrobione pod wodą moim smartfonem.
-
9:23 - 9:25Nigdy wcześniej tego nie widzieliśmy.
-
9:28 - 9:32Marzę od dniu, w którym
będą istnieć podwodne miasta. -
9:32 - 9:36I może, jeśli przekroczymy granice
przygody oraz wiedzy, -
9:36 - 9:40i podzielimy się tą wiedzą z innymi,
-
9:40 - 9:43to będziemy mogli
rozwiązać wszelkie problemy. -
9:43 - 9:44Dziadek mawiał:
-
9:44 - 9:47"Ludzie bronią tego, co kochają".
-
9:47 - 9:52A tata: "Jak ludzie mogą bronić
tego, czego nie rozumieją?" -
9:55 - 9:58Myślałem o tym przez całe moje życie.
-
9:59 - 10:01Nic nie jest niemożliwe.
-
10:02 - 10:05Musimy marzyć, musimy być kreatywni
-
10:05 - 10:08i wszyscy musimy przeżyć przygodę,
-
10:08 - 10:11by tworzyć cuda
w najczarniejszej godzinie. -
10:11 - 10:14Czy to chodzi o zmiany klimatu
-
10:14 - 10:16czy zwalczanie ubóstwa,
-
10:16 - 10:18czy oddanie przyszłym pokoleniom
-
10:18 - 10:21tego, co nie doceniamy i niszczymy,
-
10:21 - 10:23chodzi także o przygodę.
-
10:23 - 10:25I kto wie, może powstaną podwodne miasta,
-
10:25 - 10:29i może niektórzy z was
zostaną w przyszłości akwanautami. -
10:29 - 10:31Dziękuję państwu bardzo.
-
10:33 - 10:35(Brawa)
- Title:
- Czego nauczyłem się po 31 dniach spędzonych pod wodą
- Speaker:
- Fabien Cousteau
- Description:
-
W 1963 roku Jacques Cousteau przez 30 dni przebywał w podwodnym laboratorium znajdującym się na dnie Morza Czerwonego, ustanawiając tym samym rekord świata. Tego lata jego wnuk, Fabien Cousteau, pobił ten rekord. Cousteau junior przez 31 dni mieszkał na pokładzie Aquariusa, podwodnego laboratorium badawczego, 14 kilometrów od wybrzeża Florydy. W tym czarującym przemówieniu przedstawia swoją niezwykłą przygodę.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:47
Krystian Aparta edited Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater | ||
Krystian Aparta edited Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater | ||
Krystian Aparta approved Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater | ||
Krystian Aparta accepted Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater | ||
Sylvester Maleszka edited Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater | ||
Sylvester Maleszka edited Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater | ||
Sylvester Maleszka edited Polish subtitles for What I learned from spending 31 days underwater |