Return to Video

ما الذي تعلمته من قضاء 31 يومًا تحت الماء

  • 0:02 - 0:04
    لدي اعتراف.
  • 0:04 - 0:07
    أنا مدمن مغامرات،
  • 0:07 - 0:10
    وعندما كنت شابًا صغيرًا،
  • 0:10 - 0:12
    كنت أفضل النظر للخارج من الشباك
  • 0:12 - 0:15
    ومشاهدة الطيور على الأشجار وفي السماء
  • 0:15 - 0:17
    بدلًا من النظر إلى تلك
    السبورة ثنائية الأبعاد
  • 0:17 - 0:21
    التي يتوقف عندها الزمن
  • 0:21 - 0:24
    بل في بعض الأحيان يموت.
  • 0:24 - 0:26
    ظن أساتذتي بوجود مشكلة لدي
  • 0:26 - 0:29
    لأني لم أكن منتبه معهم في الفصل.
  • 0:29 - 0:31
    ولكنهم لم يجدوا أي مشكلة بي،
  • 0:31 - 0:36
    سوى القليل من صعوبات التعلم لأني أعسر.
  • 0:36 - 0:40
    لكنهم لم يختبروا فضولي.
  • 0:40 - 0:42
    الفضول، بالنسبة لي،
  • 0:42 - 0:44
    هو عن اتصالنا
  • 0:44 - 0:48
    مع العالم، ومع الكون.
  • 0:48 - 0:49
    رؤية ماذا يوجد حول
    ذلك الصخر المرجاني
  • 0:49 - 0:51
    أو حول تلك الشجرة،
  • 0:51 - 0:53
    ومعرفة الكثير ليس فقط عن بيئتنا
  • 0:53 - 0:55
    ولكن حول أنفسنا.
  • 0:55 - 0:58
    والآن، حلم أحلامي،
  • 0:58 - 1:01
    هو رغبتي الذهاب واستكشاف
    المحيطات في المريخ،
  • 1:01 - 1:04
    ولكن إلى أن نستطيع الذهاب هناك،
  • 1:04 - 1:07
    اعتقد أن المحيطات مازالت تحمل
  • 1:07 - 1:09
    العديد من الأسرار.
  • 1:09 - 1:10
    وبالمناسبة،
  • 1:10 - 1:14
    لو تأخذ كوكبنا كواحة في الفضاء
  • 1:14 - 1:17
    وتقسمها كمنطقة معيشة،
  • 1:17 - 1:21
    ستمثل المحيطات أكثر من ٣,٤ بليون
  • 1:21 - 1:23
    متر مكعب من الحجم، والذي بدورنا
  • 1:23 - 1:28
    قمنا باستكشاف أقل من ٥٪ منه.
  • 1:28 - 1:30
    وعندما أتأمل ذلك، وأذهب، حسنًا،
  • 1:30 - 1:33
    هناك أدوات للذهاب بشكل أعمق، وأطول وأبعد:
  • 1:33 - 1:39
    غواصات، عربات الغوص في البحار أو الغطس.
  • 1:39 - 1:41
    ولكن إذا أردنا أن نستكشف نهايات حدود
  • 1:41 - 1:45
    هذا الكوكب، علينا أن نعيش هناك.
  • 1:45 - 1:47
    علينا أن نبني كوخ خشبي، إن أمكننا،
  • 1:47 - 1:50
    في أسفل البحر.
  • 1:50 - 1:53
    مع وجود فضولٍ كبير في روحي
  • 1:53 - 1:56
    عندما ذهبت لزيارة الحائزة على جائزة تيد
  • 1:56 - 1:58
    التي بأسم د. سيلفيا إيرل.
  • 1:58 - 1:59
    ربما تكونوا قد سمعتم عنها.
  • 1:59 - 2:03
    منذ سنتين عاشت
  • 2:03 - 2:06
    في آخر مختبر تحت البحر
  • 2:06 - 2:08
    في محاولة لإنقاذه،
  • 2:08 - 2:09
    للمحاولة وجمع التوقيعات
  • 2:09 - 2:11
    لكي لا نوقفه كخردة
  • 2:11 - 2:14
    ونعيده إلى اليابسة.
  • 2:14 - 2:15
    لما يكن لدينا سوى 12 أو نحو ذلك
  • 2:15 - 2:18
    من المختبرات العلمية تحت الماء.
  • 2:18 - 2:20
    ولم يتبقي سوى واحد فقط:
  • 2:20 - 2:21
    يبعد 9 أميال من الشاطئ
  • 2:21 - 2:23
    وعلى عمق 65 قدم.
  • 2:23 - 2:25
    يدعي "أكواريوس."
  • 2:25 - 2:27
    أكواريوس، في أحد التصاميم،
  • 2:27 - 2:30
    ديناصور،
  • 2:30 - 2:32
    إنسان آلي عتيق مربوط بسلاسل للقاع،
  • 2:32 - 2:35
    هذا الوحش البحري.
  • 2:35 - 2:38
    بطريقة أخرى، تراث.
  • 2:38 - 2:40
    ولذلك أثناء هذه الزيارة،
    أدركت أن وقتي قصير
  • 2:40 - 2:43
    إذا أردت أن أجرب
  • 2:43 - 2:48
    كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار.
  • 2:48 - 2:50
    حين سبحنا نحوها بعد كثير من
  • 2:50 - 2:53
    العذاب وسنتان من التحضير،
  • 2:53 - 2:58
    هذا المقر كان ينتظر قدومنا
  • 2:58 - 3:01
    بدا كبيتنا الجديد.
  • 3:01 - 3:03
    والهدف من الغوص إليه
  • 3:03 - 3:07
    والحياة فيه، لم يكن البقاء بداخله.
  • 3:07 - 3:10
    لم يكن الهدف العيش في مكان بحجم
    حافلة مدرسية.
  • 3:10 - 3:13
    الهدف هو إعطاؤنا متسعًا من الوقت
  • 3:13 - 3:16
    للبقاء خارجه والتجول، والاستكشاف،
  • 3:16 - 3:20
    لفهم المزيد عن الحدود الأخيرة للمحيط.
  • 3:20 - 3:22
    كانت تزورنا حيوانات بحرية ضخمة.
  • 3:22 - 3:26
    سمك الطباق هذا
    هو مشهد مألوف في المحيطات.
  • 3:26 - 3:28
    ولكن لماذا الأمر بهذه الأهمية،
  • 3:28 - 3:30
    لماذا هذه الصورة مهمة،
  • 3:30 - 3:33
    لأن هذا الحيوان أتى بأصدقائه إلينا،
  • 3:33 - 3:36
    وبدلًا من كونها
    الحيوانات البحرية المعتادة،
  • 3:36 - 3:38
    بدؤا الأهتمام بنا،
  • 3:38 - 3:42
    بهؤلاء الغرباء الجدد الذين انتقلوا
    للسكن بالجوار،
  • 3:42 - 3:44
    يفعلون أشياء بالعوالق.
  • 3:44 - 3:47
    كنا ندرس كل أنواع الحيوانات والمخلوقات،
  • 3:47 - 3:49
    وبدؤا هم بالتقرب مننا أكثر وأكثر،
  • 3:49 - 3:51
    ولأننا نملك متسعًا من الوقت،
  • 3:51 - 3:54
    هذه الحيوانات، سكان الشعاب المرجانية،
  • 3:54 - 3:55
    بدؤا التعود علينا،
  • 3:55 - 3:59
    وهذه الأسماك التي ترحل في المعتاد، توقفت.
  • 3:59 - 4:01
    هذا الحيوان الفريد ظل يتابعنا
  • 4:01 - 4:05
    لمدة 31 يومًا كاملًا خلال مهمتنا.
  • 4:05 - 4:08
    إذن، المهمة 31 لم تهدف بالضرورة
  • 4:08 - 4:10
    لتحطيم الأرقام القياسية.
  • 4:10 - 4:14
    كانت عن التواصل بين الإنسان والمحيط.
  • 4:14 - 4:16
    ولأننا كنا نملك متسعًا من الوقت،
  • 4:16 - 4:20
    تمكننا من دراسة حيوانات كالقرش والهامور
  • 4:20 - 4:22
    في تجمعات لم نرها أبدًا من قبل.
  • 4:22 - 4:27
    كانت كرؤية الكلاب والقطط يتعاملون
    بشكل جيد مع بعضهم البعض.
  • 4:27 - 4:29
    وأصبحنا قادرين على التعايش مع حيوانات
  • 4:29 - 4:30
    أكبر حجمًا بكثير منا،
  • 4:30 - 4:33
    مثل الأخفس الضخم المعرض للانقارض
  • 4:33 - 4:36
    الذي مازل يوجد في فلوريدا كيز فقط.
  • 4:36 - 4:38
    بالطبع، كأي جار،
  • 4:38 - 4:41
    بعد برهة، إذا شعروا بالتعب،
  • 4:41 - 4:42
    ينبح الأخفس الضخم علينا
  • 4:42 - 4:44
    وهذا النباح كان قوى للغاية
  • 4:44 - 4:47
    ويفترض أن تخيف فريسته قبل أن
    يلتهمها كلها
  • 4:47 - 4:49
    في جزء من الثانية.
  • 4:49 - 4:50
    بالنسبة لنا، هم يقولون "عودوا
  • 4:50 - 4:55
    إلى سكنكم واتركونا لحالنا."
  • 4:55 - 4:58
    لم يكن ذلك فقط على سبيل المغامرة.
  • 4:58 - 5:00
    في الواقع كان هناك ملاحظات مهمة.
  • 5:00 - 5:03
    قمنا بالكثير من العلم،
    ومرة أخرى لأننا كنا نملك متسعًا من الوقت،
  • 5:03 - 5:06
    تمكننا بالقيام بأكثر من 3 سنوات
    من الأبحاث العلمية
  • 5:06 - 5:08
    في 31 يوم.
  • 5:08 - 5:11
    في هذه الحالة بالتحديد، كنا نستخدم PAM،
  • 5:11 - 5:12
    أو بشكل أوضح،
  • 5:12 - 5:16
    Pulse Amplitude Modulated Fluorometer
    ترنيم بمطال النبضة.
  • 5:16 - 5:19
    وتمكن علماؤنا في جامعات MIT و FIU
  • 5:19 - 5:22
    وجامعة نورث إيسترن
  • 5:22 - 5:24
    من الحصول على مقياس
    لما تفعله الشعب المرجانية
  • 5:24 - 5:26
    عندما لا نكون موجودين.
  • 5:26 - 5:29
    ترنيم بمطال النبضة أو PAM،
  • 5:29 - 5:31
    يقيس إشعاع الشعاب المرجانية
  • 5:31 - 5:34
    وعلاقتها بالملوثات في الماء
  • 5:34 - 5:37
    بالإضافة إلى المشاكل المتعلقة
    بالتغير المناخي.
  • 5:37 - 5:41
    استخدمنا كل أنواع الأدوات الحديثة،
  • 5:41 - 5:43
    كهذا المجس، أو ما أدعوه
  • 5:43 - 5:49
    أخصائي أمراض المستقيم الإسفنجي،
    حيث أن المجس نفسه يجري اختبارات
  • 5:49 - 5:52
    حول معدل عملية التمثيل الغذائي
  • 5:52 - 5:55
    لحالة الإسفنج البرميلي خاصةً
  • 5:55 - 5:57
    أو الخشب الأحمر من [المحيط].
  • 5:57 - 5:59
    وأعطانا هذا قياسات أقضل
  • 5:59 - 6:01
    عما يحدث تحت الماء
  • 6:01 - 6:04
    لما يتعلق بالتغيرات المناخية،
  • 6:04 - 6:06
    وتأثير ذلك
  • 6:06 - 6:08
    علينا هنا، على اليابسة.
  • 6:08 - 6:11
    وأخيرًا، راقبنا سلوك المفترس والفريسة.
  • 6:11 - 6:13
    وهو أمر مثير للاهتمام،
  • 6:13 - 6:15
    لأننا إذا نزعنا بعض الكائنات المفترسة
  • 6:15 - 6:17
    من تلك الشعاب المرجانية حول العالم،
  • 6:17 - 6:21
    تتصرف الأسماك بشكل مختلف للغاية.
  • 6:21 - 6:23
    ما أدركناه
  • 6:23 - 6:26
    أن الأمر لا يتوقف عند فقدانهم
    الاهتمام بالعناية بالشعاب،
  • 6:26 - 6:28
    والاندفاع في الطحالب وانتزاعها
  • 6:28 - 6:29
    ثم العودة إلى بيوتهم،
  • 6:29 - 6:31
    بل إنهم يبدؤون في الانتشار والاختفاء
  • 6:31 - 6:33
    من تلك البقاع من الشعاب المرجانية.
  • 6:33 - 6:36
    حسنًا، خلال الـ 31 يوم،
  • 6:36 - 6:38
    تمكننا من تأليف أكثر من 10 أوراق علمية
  • 6:38 - 6:41
    حول كل من هذه المواضيع.
  • 6:41 - 6:46
    ولكن الهدف من المغامرة ليس فقط التعلم،
  • 6:46 - 6:49
    بل مشاركة تلك المعرفة مع العالم،
  • 6:49 - 6:53
    وبذلك شكرًا إلى
    زوج من المهندسين في MIT،
  • 6:53 - 6:56
    تمكننا من إستخدام نموذج أولي
    لكاميرا تدعى إيدج-ترونيك
  • 6:56 - 6:59
    لتصوير فيديو بالحركة البطيئة،
  • 6:59 - 7:02
    حتى 20,000 إطار في الثانية
  • 7:02 - 7:03
    في صندوق صغير
  • 7:03 - 7:05
    يقدر ثمنه بـ 3 آلاف دولار.
  • 7:05 - 7:07
    كانت متوفرة لكل واحد مننا.
  • 7:07 - 7:10
    هذه الكاميرا الفريدة أعطتنا رؤية أوضح
  • 7:10 - 7:12
    لما تفعله الحيوانات الشائعة
  • 7:12 - 7:15
    ولكننا لا نستطيع رؤيته في غمضة عين.
  • 7:15 - 7:17
    دعوني أريكم فيديو قصير
  • 7:17 - 7:19
    لما يمكن لهذه الكاميرا فعله.
  • 7:19 - 7:22
    يمكنكم رؤية الفقاعات الصغيرة التى تخرج
  • 7:22 - 7:24
    من قبعاتنا الصلبة.
  • 7:24 - 7:26
    أعطتنا فهم أكبر
  • 7:26 - 7:29
    للحيوانات التى كانت تعيش
  • 7:29 - 7:31
    إلى جوارنا لـ 31 يومًا
  • 7:31 - 7:33
    ولم نكن نلاحظها بشكل طبيعي،
  • 7:33 - 7:35
    مثل السرطان الناسك.
  • 7:35 - 7:38
    الآن، بمساعدة تكونولوجيا حديثة
  • 7:38 - 7:40
    لم تكن مستعملة بالأساس للمحيطات
  • 7:40 - 7:42
    لم يكن الأمر بهذه السهولة دائمًا.
  • 7:42 - 7:45
    أحيانا كنا نحتاج لوضع الكاميرا
    في وضع مقلوب،
  • 7:45 - 7:48
    نوصلها بالمختبر،
  • 7:48 - 7:50
    ويقوم إنسان حقيقي بالضغط عليها
  • 7:50 - 7:52
    من داخل المختبر نفسه.
  • 7:52 - 7:54
    ولكن ما حصلنا عليه
  • 7:54 - 7:57
    معلومات لمشاهدتها وتحليلها
  • 7:57 - 8:00
    على أسس علمية وهندسية
  • 8:00 - 8:04
    إحدى السلوكيات المدهشة التى لا تستطيع
  • 8:04 - 8:05
    العين البشرية التقاطها،
  • 8:05 - 8:08
    مثل جمبري المانتا هذا
  • 8:08 - 8:10
    يحاول التقاط فريسته،
  • 8:10 - 8:15
    في خلال حوالى 0.3 ثانية.
  • 8:15 - 8:18
    قوة هذه اللكمة تماثل قوة
    رصاصة كاليبر عيار 0.22،
  • 8:18 - 8:20
    وإذا حاولت أن تلتقط الطلقة
  • 8:20 - 8:24
    أثناء طيرانها بعينيك، فإن الأمر مستحيل،
  • 8:24 - 8:25
    ولكن الآن يمكننا رؤية اشياء
  • 8:25 - 8:28
    كهذه الديدان على شكلة شجرة الكريسماس
  • 8:28 - 8:31
    تنقبض وتندفع
  • 8:31 - 8:34
    بطريقة لا ترى بالعين المجردة،
  • 8:34 - 8:35
    أو في هذه الحالة،
  • 8:35 - 8:42
    سمكة تنفث حبيبات الرمل.
  • 8:42 - 8:45
    هذه سمكة شعاعية الزعانف حقيقية،
  • 8:45 - 8:47
    وإذا رأيتها في الحقيقة،
  • 8:47 - 8:50
    فلا يمكنك رؤية حركتها المروحية
  • 8:50 - 8:53
    لأنها سريعة للغاية.
  • 8:53 - 8:56
    أحد أهم المزايا التى حصلنا عليها تحت الماء
  • 8:56 - 8:58
    إننا كان لدينا إنترنت لاسلكي،
  • 8:58 - 9:00
    ولمدة 31 يومًا كنا قادرين على الإتصال
  • 9:00 - 9:03
    بالعالم الخارجي من قاع البحر
  • 9:03 - 9:05
    ومشاركة كل هذه التجارب.
  • 9:05 - 9:06
    تحديدًا هنا
  • 9:06 - 9:07
    استخدم سكايب في محاضرة
  • 9:07 - 9:09
    مع أحد القارات الستة
  • 9:09 - 9:12
    وبعض من الـ 70 ألف طالب
  • 9:12 - 9:15
    شاركنا معهم تجاربنا يومًا بيوم
  • 9:15 - 9:17
    في الحقيقة، إننى أريهم صورة التقتطها
  • 9:17 - 9:20
    بهاتفي الذكي تحت الماء
  • 9:20 - 9:23
    لسمك الأخفس الضخم مستقر في القاع.
  • 9:23 - 9:28
    هذا شئ لم نره من قبل.
  • 9:28 - 9:29
    وأنا أحلم باليوم
  • 9:29 - 9:32
    الذي سيكون لدينا فيه مدنًا تحت الماء،
  • 9:32 - 9:34
    وربما، فقط ربما، لو تخطينا حدود
  • 9:34 - 9:36
    المغامرة والمعرفة،
  • 9:36 - 9:40
    وشاركنا المعلومات مع الآخرين،
  • 9:40 - 9:43
    يمكننا حل جميع المشاكل.
  • 9:43 - 9:44
    اعتاد جدي أن يقول،
  • 9:44 - 9:47
    "الناس يحمون الأشياء التي يحبونها"
  • 9:47 - 9:50
    فيرد أبي: "كيف يحمي الناس
  • 9:50 - 9:55
    ما لا يفهمونه؟"
  • 9:55 - 9:59
    وفكرت أنا في ذلك طوال عمري.
  • 9:59 - 10:02
    لا شئ مستحيل.
  • 10:02 - 10:05
    نحتاج أن نحلم، نحتاج أن نكون مبدعين،
  • 10:05 - 10:08
    وجميعنا نحتاج أن نغامر
  • 10:08 - 10:11
    لعمل المعجزات في أحلك الأوقات.
  • 10:11 - 10:14
    وسواء أكان الأمر بخصوص التغيرات المناخية
  • 10:14 - 10:16
    أم القضاء على الفقر
  • 10:16 - 10:18
    أم إعطاء الأجيال القادمة
  • 10:18 - 10:21
    ما حصلنا عليه كحق مكتسب،
  • 10:21 - 10:23
    فالأمر مغامرة.
  • 10:23 - 10:25
    ومن يعلم، ربما سيكون هناك مدن تحت الماء،
  • 10:25 - 10:26
    وربما بعض منكم
  • 10:26 - 10:29
    سيصبح رائد بحار مستقبلًا.
  • 10:29 - 10:31
    شكرًا جزيلًا لكم.
  • 10:31 - 10:35
    (تصفيق)
Title:
ما الذي تعلمته من قضاء 31 يومًا تحت الماء
Speaker:
فابيان كاستو
Description:

في عام 1963، قضى جاك كاستو 30 يومًا في مخبر تحت الماء في قاع البحر الأحمر محققًا رقمًا قياسيًا عالميًا. هذا الصيف قام فابيان كاستو حفيد جاك بتحطيم هذا الرقم القياسي. قضى كاستو الحفيد 31 يوما في أكواريوس، مختبر أبحاث تحت الماء على بعد 9 أميال من شاطئ فلوريدا. في هذه المحاضرة المذهلة يعيد فابيان مغامرته المذهلة إلى الحياة.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:47

Arabic subtitles

Revisions