Return to Video

Potrebujeme jadrovú energiu, aby sme vyriešili klimatickú zmenu

  • 0:01 - 0:03
    Ľahko zabúdame, že včera večer
  • 0:04 - 0:08
    išla spať jedna miliarda ľudí
    bez prístupu k elektrine.
  • 0:08 - 0:09
    Jedna miliarda!
  • 0:11 - 0:17
    Dva a pol miliardy nemá prístup
    k čistým palivám na varenie a kúrenie.
  • 0:18 - 0:21
    To sú skutočné problémy rozvojového sveta.
  • 0:21 - 0:24
    A je pre nás ľahké necítiť empatiu
  • 0:24 - 0:26
    k ľuďom, ktorí sa nám zdajú byť vzdialení.
  • 0:26 - 0:29
    Ale aj v našom vlastnom, rozvinutom svete
  • 0:30 - 0:32
    sme svedkami toho, ako napätie
    zo stagnujúcich ekonomík
  • 0:33 - 0:36
    vplýva na život ľudí okolo nás.
  • 0:36 - 0:39
    Vidíme to v celých oblastiach ekonomiky,
  • 0:40 - 0:42
    kde ľudia stratili nádej na budúcnosť
  • 0:43 - 0:45
    a zmocňuje sa ich zúfalstvo z prítomnosti.
  • 0:45 - 0:47
    Sme toho svedkami v hlasovaní o Brexite.
  • 0:47 - 0:51
    Prejavilo sa to v kampani Sandersa
    a Trumpa v mojej vlastnej krajine.
  • 0:51 - 0:55
    Ale aj v krajinách,
    ktoré sa postupne zaraďujú
  • 0:55 - 0:58
    medzi krajiny rozvinutého sveta.
  • 0:59 - 1:00
    V Číne
  • 1:00 - 1:02
    vidíme problémy, ktoré má prezident Xi,
  • 1:02 - 1:07
    keď začína s prepúšťaním toľkých ľudí
    v uhoľnom a banskom priemysle,
  • 1:08 - 1:10
    ktorí pred sebou nevidia žiadnu budúcnosť.
  • 1:10 - 1:14
    My ako spoločnosť musíme vymyslieť,
    ako zvládnuť
  • 1:14 - 1:17
    problémy rozvinutého sveta
  • 1:17 - 1:18
    aj problémy rozvojového sveta,
  • 1:18 - 1:21
    musíme sa zamyslieť,
    ako sa posúvame vpred,
  • 1:21 - 1:25
    a vyrovnať sa s environmentálnymi dopadmi
    našich rozhodnutí.
  • 1:25 - 1:30
    Už celých 25 rokov na tomto probléme
    pracujeme, od protokolu v Riu a v Kjóte.
  • 1:30 - 1:34
    Naším posledným krokom bola
    Parížska dohoda,
  • 1:34 - 1:37
    výsledné dohody o klíme,
  • 1:37 - 1:39
    ktoré ratifikujú národy celého sveta.
  • 1:39 - 1:42
    Myslím si, že máme nádej,
  • 1:42 - 1:45
    že práve tieto dohody,
    ktoré vznikli zdola nahor,
  • 1:45 - 1:48
    kde sa štáty vyjadrili, čo si myslia,
    že dokážu urobiť,
  • 1:48 - 1:52
    sú skutočným krokom vpred
    pre veľkú väčšinu zúčastnených.
  • 1:53 - 1:54
    To, čo je nešťastné,
  • 1:55 - 1:59
    keď sa pozrieme na nezávislé analýzy
  • 1:59 - 2:03
    možných prínosov klimatických dohôd,
  • 2:03 - 2:07
    musí nám byť jasné, že tie najhoršie
    problémy sú zatiaľ len pred nami.
  • 2:07 - 2:12
    Z hodnotenia Agentúry USA pre energetické
    informácie si môžeme vytvoriť
  • 2:12 - 2:18
    obraz o tom, čo sa stane, ak krajiny
    prijmú svoje environmentálne záväzky
  • 2:18 - 2:20
    prijaté v Paríži odteraz do roku 2040.
  • 2:20 - 2:24
    V podstate zistíme úroveň
    emisií CO2 vo svete
  • 2:24 - 2:27
    počas nasledujúcich 30 rokov.
  • 2:28 - 2:31
    Treba sa pozrieť na tri veci
    a uvedomiť si ich.
  • 2:31 - 2:36
    Jednou z nich je fakt, že emisie CO2
    sa budú naďalej zvyšovať
  • 2:36 - 2:38
    nasledujúcich 30 rokov.
  • 2:38 - 2:42
    Aby sme dokázali zvrátiť zmenu klímy,
  • 2:42 - 2:45
    emisie CO2 sa musia
    dostať doslova na nulu,
  • 2:46 - 2:49
    pretože planétu zohrievajú
    kumulatívne emisie.
  • 2:49 - 2:55
    Toto by nám malo napovedať, že v pretekoch
    s fosílnymi palivami prehrávame.
  • 2:55 - 2:58
    Ako druhú vec by ste si mali všimnúť,
  • 2:58 - 3:01
    že nárast vo veľkej miere prichádza
    z rozvojových krajín,
  • 3:01 - 3:05
    z Číny, Indie a zvyšku sveta,
  • 3:05 - 3:08
    vrátane Južnej Afriky,
    Indonézie a Brazílie,
  • 3:09 - 3:12
    pretože väčšina týchto krajín posúva
    svoje obyvateľstvo
  • 3:12 - 3:16
    na nižšie úrovne životného štandardu
    v porovnaní s tým,
  • 3:16 - 3:20
    ktoré my, v rozvinutom svete,
    považujeme za automatický.
  • 3:20 - 3:22
    A poslednou vecou,
    ktorú si musíme všimnúť, je,
  • 3:22 - 3:25
    že každý rok
  • 3:25 - 3:30
    pridávame do atmosféry planéty asi
    10 gigaton CO2,
  • 3:30 - 3:35
    ktoré sa potom rozptýlia
    v oceánoch a v pôde.
  • 3:35 - 3:42
    Je to len zlomok z 500 gigaton,
    ktoré sme už vypustili.
  • 3:42 - 3:44
    Po uplynutí tých 30 rokov
  • 3:44 - 3:48
    budeme mať vo vzduchu 850 gigaton CO2,
  • 3:48 - 3:53
    a to pravdepodobne spôsobí
  • 3:53 - 3:58
    oteplenie povrchu Zeme o ďalšie
    2 – 4 stupne Celzia,
  • 3:58 - 4:01
    prekysľovanie oceánov
  • 4:01 - 4:03
    a zdvíhanie hladiny morí.
  • 4:03 - 4:07
    Toto sú odhady vyslovené človekom
  • 4:07 - 4:10
    na základe správania spoločnosti,
  • 4:10 - 4:14
    a je na nás, aby sme to zmenili
    a neakceptovali to.
  • 4:14 - 4:18
    Nesmieme ale zabúdať na rozmer
    tohto problému.
  • 4:18 - 4:21
    Jednotlivé národy si volia rôzne
    cesty k energii.
  • 4:21 - 4:23
    Je to podmienené ich prírodnými zdrojmi.
  • 4:23 - 4:25
    Je to podmienené ich
    klimatickými podmienkami.
  • 4:25 - 4:30
    Je to dané cestou rozvoja, na ktorú
    sa vydali ako spoločnosť.
  • 4:30 - 4:34
    Je to dané tým, kde sa na povrchu Zeme
    nachádzajú.
  • 4:34 - 4:36
    Žijú dlho v tme
  • 4:36 - 4:38
    alebo v stredných šírkach?
  • 4:38 - 4:43
    Voľbu jednotlivých krajín ovplyvňuje
    množstvo faktorov
  • 4:43 - 4:45
    a každá z nich sa rozhoduje
    pre vlastnú cestu.
  • 4:47 - 4:50
    Musíme si uvedomiť aj zdrvujúcu vec,
  • 4:50 - 4:52
    pre ktorú sa rozhodla Čína.
  • 4:52 - 4:54
    Čína si zvolila
  • 4:54 - 4:58
    a aj v budúcností zvolí uhlie.
  • 4:58 - 5:01
    Spojené štáty americké majú alternatívu.
  • 5:01 - 5:02
    Môžu si vybrať zemný plyn,
  • 5:02 - 5:06
    ktorý získajú vďaka vynálezu frakovania
    a ťažby bridlicového plynu,
  • 5:06 - 5:08
    ktorý máme k dispozícii.
  • 5:08 - 5:10
    Ponúkajú alternatívu.
  • 5:10 - 5:13
    OECD Európa má tiež alternatívu.
  • 5:13 - 5:17
    Má obnoviteľné zdroje, ktoré si môže
    dovoliť nasadiť v Nemecku,
  • 5:17 - 5:20
    pretože je dostatočne bohaté,
    aby to finančne zvládlo.
  • 5:20 - 5:25
    Francúzi a Briti zas majú záujem
    o jadrovú energiu.
  • 5:25 - 5:29
    Východná Európa zatiaľ vo veľkom využíva
    zemný plyn a uhlie,
  • 5:29 - 5:32
    pričom práve zemný plyn prichádza z Ruska
  • 5:32 - 5:35
    so všetkými komplikáciami.
  • 5:35 - 5:38
    Čína má toho na výber omnoho menej
  • 5:38 - 5:40
    a pred sebou zložitejšiu situáciu.
  • 5:41 - 5:45
    Ak sa pozriete na Čínu
    a položíte si otázku,
  • 5:45 - 5:47
    prečo je pre ňu uhlie také dôležité,
  • 5:47 - 5:49
    musíte si spomenúť na to, čo Čína urobila.
  • 5:49 - 5:53
    Čína priviedla ľudí k energii,
    nie energiu k ľuďom.
  • 5:53 - 5:57
    Neelektrifikovala vidiek.
  • 5:57 - 5:58
    Urbanizovala.
  • 5:58 - 6:02
    Zobrala nízkonákladovú pracovnú silu
    a nízkonákladovú energiu
  • 6:02 - 6:04
    a vytvorila exportný priemysel,
  • 6:04 - 6:08
    aby mohla financovať obrovský rast.
  • 6:08 - 6:10
    Keď sa pozrieme na vývoj Číny,
  • 6:10 - 6:14
    zistíme, že sa dramaticky zvýšil
    blahobyt krajiny.
  • 6:14 - 6:20
    V roku 1980 žilo 80 % čínskych obyvateľov
  • 6:20 - 6:23
    pod úrovňou extrémnej chudoby,
  • 6:23 - 6:26
    nemali ani 1,90 $ na osobu a deň.
  • 6:27 - 6:31
    Do roku 2000 už len 20 percent
    obyvateľstva Číny
  • 6:31 - 6:36
    žilo pod úrovňou extrémnej chudoby –
  • 6:36 - 6:38
    úžasný pokrok,
  • 6:38 - 6:41
    i keď za cenu občianskych slobôd,
  • 6:41 - 6:44
    ktorý by zrejme západný svet
    len ťažko akceptoval.
  • 6:44 - 6:47
    Vďaka rastúcemu bohatstvu
  • 6:47 - 6:51
    si ľudia mohli dovoliť
    lepšie sa stravovať.
  • 6:51 - 6:54
    Mohli si vybudovať vodovody.
  • 6:54 - 6:57
    Postaviť kanalizáciu,
  • 6:57 - 7:00
    čo dramaticky znížilo počet
    hnačkových ochorení,
  • 7:00 - 7:04
    ale to všetko za cenu znečistenia
    vonkajšieho ovzdušia.
  • 7:04 - 7:07
    Ale v roku 1980 a dokonca aj dnes
  • 7:07 - 7:10
    je najväčším zabijakom ľudí v Číne
    vnútorné znečistené ovzdušie,
  • 7:10 - 7:16
    pretože ľudia nemajú prístup k čistým
    palivám na kúrenie a varenie.
  • 7:16 - 7:19
    Odhaduje sa, že ani v roku 2040
  • 7:19 - 7:24
    nebude mať asi 200 miliónov ľudí v Číne
  • 7:24 - 7:29
    prístup k týmto čistým palivám.
  • 7:29 - 7:32
    Stoja pred obrovskou výzvou.
  • 7:33 - 7:38
    Potreby vlastných ľudí
    musí splniť aj India
  • 7:38 - 7:40
    a urobí tak pomocou spaľovania uhlia.
  • 7:40 - 7:46
    Keď sa pozrieme na prognózy EIA týkajúce
    sa spaľovania uhlia v Indii,
  • 7:46 - 7:52
    zistíme, že India plánuje získavať až
    štyrikrát viac energie z uhlia
  • 7:52 - 7:54
    ako z obnoviteľných zdrojov.
  • 7:54 - 7:58
    Nie preto, že by nevedeli o alternatívach;
  • 7:58 - 8:02
    je to preto, že bohaté krajiny si môžu
    vybrať, čo budú robiť,
  • 8:02 - 8:05
    kým chudobné krajiny robia to, čo musia.
  • 8:06 - 8:10
    Dokážeme včas zastaviť emisie z uhlia?
  • 8:10 - 8:15
    Čo môžeme urobiť, aby sme zmenili
    tieto vyhliadky?
  • 8:15 - 8:20
    Ak budeme mať vôľu tak urobiť,
    dokážeme ich zmeniť.
  • 8:20 - 8:24
    Najprv sa musíme zamyslieť
    nad rozsahom problému.
  • 8:25 - 8:27
    Oddnes až do roku 2040
  • 8:27 - 8:33
    bude na svete vybudovaných 800 až 1 600
    nových uhoľných elektrární.
  • 8:34 - 8:39
    Tento týždeň jedna až tri elektrárne
    s výkonom jeden gigawatt
  • 8:39 - 8:42
    spúšťajú vo svete výrobu elektriny.
  • 8:42 - 8:46
    Deje sa to bez ohľadu na to, čo chceme,
  • 8:46 - 8:48
    pretože ľudia, ktorí riadia tieto krajiny,
  • 8:48 - 8:51
    sa na základe vyhodnotenia potrieb
    svojich občanov
  • 8:51 - 8:55
    rozhodli, že ich spustenie
    je v záujme občanov.
  • 8:55 - 8:59
    A bude sa to diať aj ďalej, ak nebudú mať
    k dispozícii lepšie alternatívy.
  • 8:59 - 9:02
    Každých 100 takýchto elektrární využije
  • 9:02 - 9:06
    jedno až tri percentá
  • 9:06 - 9:09
    klimatického rozpočtu Zeme.
  • 9:09 - 9:14
    Každý deň cestou domov, keď rozmýšľate
    o tom, čo by ste mali urobiť
  • 9:14 - 9:16
    pre zastavenie globálneho otepľovania,
  • 9:16 - 9:18
    si spomeňte, že na konci tohto týždňa
  • 9:18 - 9:21
    niekto spustil uhoľnú elektráreň, ktorá
    bude v prevádzke 50 rokov
  • 9:21 - 9:24
    a vzal vám možnosť niečo na tom zmeniť.
  • 9:26 - 9:30
    Zabudli sme na to, čo hovoril
    Vinod Khosla,
  • 9:30 - 9:33
    americký kapitalista indického pôvodu.
  • 9:33 - 9:37
    Začiatkom tretieho tisícročia povedal,
    že ak chceme,
  • 9:37 - 9:40
    aby Čína a India upustila od používania
    fosílnych palív,
  • 9:40 - 9:44
    mali sme vytvoriť technológiu,
    ktorá by prešla „Čindia testom“.
  • 9:44 - 9:48
    „Čindia“ sa skladá z týchto dvoch slov.
  • 9:48 - 9:51
    Musí to byť všetko životaschopné,
  • 9:51 - 9:54
    čo znamenalo, že sa musí dať technicky
    implementovať v ich krajine
  • 9:54 - 9:58
    a obyvatelia by to museli akceptovať.
  • 9:58 - 10:05
    Po druhé, technológia
    by musela byť dostupná,
  • 10:05 - 10:07
    aby dokázala dodať rovnaké benefity
  • 10:07 - 10:11
    v rovnakom harmonograme ako fosílne palivá
  • 10:11 - 10:15
    a obyvatelia mohli užívať rovnaké výhody,
    ktoré my považujeme za samozrejmé.
  • 10:15 - 10:20
    A po tretie, musela by byť
    nákladovo efektívna,
  • 10:20 - 10:22
    bez dotácií a bez mandátu.
  • 10:22 - 10:24
    Musela by stáť na vlastných nohách;
  • 10:24 - 10:28
    nebola by vhodná pre také masy ľudí,
  • 10:28 - 10:30
    ak by tieto krajiny museli žobrať
  • 10:30 - 10:36
    alebo by im niektoré zahraničné krajiny
    mohli povedať: S tebou neobchodujem.
  • 10:36 - 10:39
    Len vtedy by mohlo dôjsť
    k zmene technológie.
  • 10:39 - 10:43
    Ak sa pozrieme na Čindia test,
  • 10:43 - 10:47
    jednoducho sme nepriniesli alternatívy,
    ktoré by spĺňali jeho požiadavky.
  • 10:47 - 10:50
    A to nám hovoria aj prognózy EIA.
  • 10:50 - 10:54
    Čína buduje uhoľné elektrárne s výkonom
    800 gigawattov,
  • 10:54 - 10:57
    vodné elektrárne s výkonom
    400 gigawattov,
  • 10:57 - 11:01
    jadrové elektrárne s výkonom
    asi 200 gigawatov
  • 11:01 - 11:05
    a na základe energetickej ekvivalentnosti
    s prihliadnutím na prerušovanie
  • 11:05 - 11:08
    elektrárne využívajúce obnoviteľné zdroje
    s výkonom asi 100 gigawattov.
  • 11:08 - 11:10
    800 gigawattov z uhlia!
  • 11:10 - 11:13
    Robia to, hoci poznajú náklady lepšie
    ako ktorákoľvek iná krajina,
  • 11:13 - 11:17
    poznajúc potreby lepšie
    ako ktorýkoľvek iný štát.
  • 11:17 - 11:19
    Toto je jej cieľom do roku 2040,
  • 11:19 - 11:22
    ak neponúkneme niečo lepšie.
  • 11:22 - 11:25
    A lepšia alternatíva to bude len vtedy,
  • 11:25 - 11:26
    keď úspešne prejde Čindia testom.
  • 11:26 - 11:29
    Ak sa pozrieme na dostupné alternatívy,
  • 11:29 - 11:32
    vidíme dve, ktoré by mohli splniť
    stanovené požiadavky.
  • 11:32 - 11:36
    Prvou je oblasť novej jadrovej energetiky,
    o ktorej budem o chvíľu hovoriť.
  • 11:36 - 11:41
    Na stoloch projektantov je nová generácia
    jadrových elektrární po svete
  • 11:41 - 11:43
    a projektanti hovoria,
  • 11:43 - 11:47
    že prvé projekty by mohli byť
    v demo verzii už do roku 2025
  • 11:47 - 11:52
    a hotové do roku 2030,
    ak ich necháme pracovať.
  • 11:52 - 11:53
    Druhou alternatívou by bolo
  • 11:53 - 11:58
    priemyselné využívanie slnečnej energie
    s podporou zemného plynu,
  • 11:58 - 12:00
    ktoré môžeme využívať už dnes,
  • 12:00 - 12:03
    na rozdiel od batérií,
    ktoré sa ešte len vyvíjajú.
  • 12:03 - 12:07
    Čo nám bráni vo využívaní
    novej jadrovej energie?
  • 12:08 - 12:12
    Zastarané predpisy a zastarané myslenie.
  • 12:12 - 12:16
    Nevyužívame najnovšie vedecké poznatky
    o pôsobení žiarenia na organizmus
  • 12:16 - 12:19
    v komunikácii s verejnosťou
  • 12:19 - 12:22
    a riadení testovania nových
    jadrových reaktorov.
  • 12:22 - 12:26
    Máme nové vedecké poznatky,
    ktoré musíme využiť
  • 12:26 - 12:31
    na zlepšenie regulácie
    jadrového priemyslu.
  • 12:31 - 12:33
    Druhou vecou je, že si myslíme,
  • 12:33 - 12:36
    že vybudovanie jadrovej
    elektrárne trvá 25 rokov
  • 12:36 - 12:38
    a stojí od 2 do 5 miliárd dolárov.
  • 12:38 - 12:42
    Je to spôsobené historickým nastavením,
    vojenským rozmýšľaním,
  • 12:42 - 12:45
    ktoré čerpá z miest, kde jadrová
    energetika vznikla.
  • 12:45 - 12:49
    Nové jadrové podniky sú schopné
  • 12:49 - 12:51
    vyrobiť energiu za 5 centov
    za kilowatthodinu;
  • 12:51 - 12:54
    sú schopné dodať 100 gigawattov ročne;
  • 12:54 - 12:57
    mohli by byť v skúšobnej prevádzke
    do roku 2025
  • 12:57 - 13:01
    a rozšíriť sa do 2030,
  • 13:01 - 13:03
    iba ak im dáme šancu.
  • 13:03 - 13:08
    Teraz v podstate čakáme na zázrak.
  • 13:08 - 13:10
    Potrebujeme však mať na výber.
  • 13:10 - 13:13
    Ak nedokážu fungovať bezpečne a lacno,
  • 13:13 - 13:15
    nemali by ich spúšťať.
  • 13:15 - 13:19
    Ale nechcem od vás, aby ste túto myšlienku
    preniesli na druhú stranu,
  • 13:19 - 13:20
    ale aby ste napísali svojim lídrom,
  • 13:20 - 13:23
    šéfom mimovládnych organizácií,
    ktoré podporujete,
  • 13:23 - 13:26
    a povedali im, aby vám dali na výber,
  • 13:26 - 13:28
    nie minulosť.
  • 13:28 - 13:29
    Ďakujem veľmi pekne.
  • 13:29 - 13:32
    (potlesk.)
Title:
Potrebujeme jadrovú energiu, aby sme vyriešili klimatickú zmenu
Speaker:
Joe Lassiter
Description:

Joe Lassiter je hlboký mysliteľ a priamočiary rozprávač, ktorý sa zameriava na vyvinutie čistých, bezpečných a uhlíkovo neutrálnych zdrojov spoľahlivej a nízkonákladovej energie. Jeho analýza reality vo svetovej energii poukazuje na neúprosne háklivú tému jadrovej energie, vrátane nových projektov na elektrárne, ktoré môžu ekonomicky konkurovať fosílnym palivám. Máme potenciál, aby jadrová energia bola bezpečnejšia a lacnejšia než v minulosti, vraví Lassiter. Teraz sa ale musíme pre ňu rozhodnúť.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:46

Slovak subtitles

Revisions