Це наше місто. Доведімо його до ладу.
-
0:01 - 0:0554% населення світу
-
0:05 - 0:08проживає у містах.
-
0:08 - 0:09У країнах, що розвиваються,
-
0:09 - 0:11третина населення
-
0:11 - 0:14живе в нетрях.
-
0:14 - 0:1975% світового енергоспоживання
-
0:19 - 0:22припадає на великі міста,
-
0:22 - 0:25а 80% викидів газу,
-
0:25 - 0:26що спричиняють глобальне потепління,
-
0:26 - 0:29походять з наших міст.
-
0:29 - 0:32Отже, проблеми, що їх
ми з вами вважаємо -
0:32 - 0:35глобальними,
-
0:35 - 0:37як-от зміна клімату, енергетична криза
-
0:37 - 0:39чи бідність,
-
0:39 - 0:44є насправді, з багатьох міркувань,
проблемами великих міст. -
0:44 - 0:46Їх не буде розв'язано,
-
0:46 - 0:49доки жителі великих міст,
-
0:49 - 0:51як і більшість з нас,
-
0:51 - 0:53не почнуть старатись краще,
-
0:53 - 0:57тому що наразі ми не дуже
то й стараємось. -
0:57 - 1:01І це стане очевидним,
-
1:01 - 1:04якщо ми розглянемо
три аспекти життя у великому місті: -
1:04 - 1:09по-перше, готовність громадян
співпрацювати -
1:09 - 1:11з демократичними інститутами;
-
1:11 - 1:16по-друге, спроможність наших міст
залучати до міського життя -
1:16 - 1:19усіх своїх жителів;
-
1:19 - 1:22і врешті-решт, наше власне вміння
-
1:22 - 1:26жити повноцінним та щасливим життям.
-
1:26 - 1:28Коли йдеться про взаємодію,
-
1:28 - 1:31маємо дуже чіткі дані.
-
1:31 - 1:33Явка виборців по всьому світу
-
1:33 - 1:36сягнула максимуму наприкінці 80-х,
-
1:36 - 1:37а тепер вона скорочується
-
1:37 - 1:41небаченими досі темпами.
-
1:41 - 1:44Та якщо ці цифри занизькі
на національному рівні, -
1:44 - 1:46то на рівні наших міст
-
1:46 - 1:49вони просто моторошні.
-
1:49 - 1:51За останні два роки
-
1:51 - 1:53дві з найбільш згуртованих
-
1:53 - 1:57старих демократій - США та Франція -
-
1:57 - 2:01провели всенаціональні
муніципальні вибори. -
2:01 - 2:05У Франції явка виборців
сягнула рекордно низької позначки. -
2:05 - 2:09Майже 40% виборців вирішили
-
2:09 - 2:12не з'являтись.
-
2:12 - 2:15У США цифри були
ще жахливішими. -
2:15 - 2:17У деяких великих містах Америки
-
2:17 - 2:22явка виборців становила
щонайбільше 5%. -
2:22 - 2:24Просто задумайтесь на хвильку.
-
2:24 - 2:26Ми говоримо про демократичні міста,
-
2:26 - 2:30де 95% людей
-
2:30 - 2:32вирішили, що для них не важливо
-
2:32 - 2:35обирати своїх лідерів.
-
2:35 - 2:38У Лос-Анджелесі, місті, де мешкає
чотири мільйони людей, -
2:38 - 2:43мера було обрано на підставі
якихось 200 000 голосів. -
2:43 - 2:46Це був найнижчий показник явки у місті
-
2:46 - 2:49за 100 років.
-
2:49 - 2:52Прямо тут, у моєму рідному
Ріо-де-Жанейро, -
2:52 - 2:55незважаючи на примусове голосування,
-
2:55 - 2:58майже 30% виборців
-
2:58 - 3:01вирішили не віддавати своїх голосів
-
3:01 - 3:03або залишитись вдома та заплатити штраф
-
3:03 - 3:07на останніх виборах мера.
-
3:07 - 3:09Коли йдеться про охоплення
усіх мешканців, -
3:09 - 3:12наші міста не є прикладами успіху,
-
3:12 - 3:15і знову ж таки, не треба далеко заглядати,
-
3:15 - 3:17щоб знайти цьому доказ.
-
3:17 - 3:21Ріо - місто з неймовірною нерівністю.
-
3:21 - 3:23Це Леблон.
-
3:23 - 3:26Леблон - найбагатший район міста.
-
3:26 - 3:29А це - Комплексо до Алемао,
-
3:29 - 3:31де мешкає понад 70 000
-
3:31 - 3:34найбідніших жителів міста.
-
3:34 - 3:38Індекс людського розвитку в Леблоні -
-
3:38 - 3:41.967.
-
3:41 - 3:45Вищий ніж у Норвегії, Швейцарії
-
3:45 - 3:47чи Швеції.
-
3:47 - 3:51Індекс людського розвитку
в Комплексо до Алемао - .711. -
3:51 - 3:54Це десь між
-
3:54 - 3:57Алжиром і Габоном.
-
3:57 - 4:02Отож, Ріо, як і ще чимало міст
на глобальному Півдні, -
4:02 - 4:05це місце, де можна перейти
з північної Європи -
4:05 - 4:07до Африки на південь від Сахари
-
4:07 - 4:10за якихось 30 хвилин.
-
4:10 - 4:12Якщо ви, звісно, за кермом.
-
4:12 - 4:16Громадським транспортом
це займе дві години. -
4:16 - 4:20Врешті-решт, і це мабуть
найважливіше: -
4:20 - 4:23даруючи дивовижне багатство
-
4:23 - 4:25взаємин, міста могли б бути
-
4:25 - 4:29ідеальними місцями, де процвітало б
-
4:29 - 4:31людське щастя.
-
4:31 - 4:33Ми любимо бути серед людей.
-
4:33 - 4:35Ми - соціальні тварини.
-
4:35 - 4:38Натомість країни, де урбанізація
-
4:38 - 4:42сягнула розквіту, є саме тими країнами,
-
4:42 - 4:47де міста більше не роблять нас
щасливими. -
4:47 - 4:49Жителі Сполучених Штатів
-
4:49 - 4:52впродовж останніх трьох
десятиліть -
4:52 - 4:56почуваються не такими щасливими
як раніше, -
4:56 - 4:59і ось чому.
-
4:59 - 5:02В Америці будують міста так,
-
5:02 - 5:04що в багатьох із них
-
5:04 - 5:06практично зник
-
5:06 - 5:08якісний громадський простір.
-
5:08 - 5:10Це негативно вплинуло
-
5:10 - 5:13на взаємини між людьми,
-
5:13 - 5:15на те, що дарує нам щастя.
-
5:15 - 5:17Багато досліджень свідчать про
-
5:17 - 5:21щораз більшу самотність
і щораз меншу згуртованість, -
5:21 - 5:26чесність та участь у соціальному
та громадянському житті. -
5:26 - 5:30Отож, як почати будувати міста,
-
5:30 - 5:32що робитимуть нас небайдужими?
-
5:32 - 5:37Міста, що цінуватимуть найважливіше -
-
5:37 - 5:39дивовижне розмаїття
-
5:39 - 5:42людей, які в них проживають?
-
5:42 - 5:45Міста, що робитимуть нас щасливими?
-
5:45 - 5:48На мою думку, якщо ми хочемо змінити
-
5:48 - 5:50вигляд наших міст,
-
5:50 - 5:53ми мусимо спершу змінити
-
5:53 - 5:56процес прийняття рішень,
-
5:56 - 5:59який спричинив оте прикре становище,
в якому ми сьогодні перебуваємо. -
5:59 - 6:02Потрібна революція участі,
-
6:02 - 6:05і то якомога швидше.
-
6:05 - 6:11Ідея голосування як єдиного вияву
нашої громадянської позиції -
6:11 - 6:14вже застаріла.
-
6:14 - 6:16Людям набридло, що їх вважають
-
6:16 - 6:20наділеними правами особами
лише раз на кілька років, -
6:20 - 6:24коли настає час передати владні
повноваження -
6:24 - 6:26комусь іншому.
-
6:26 - 6:29Якщо протести, що охопили Бразилію
-
6:29 - 6:34в червні 2013 року нас хоч чомусь навчили,
-
6:34 - 6:37то хіба тому, що кожного разу,
-
6:37 - 6:39як ми намагаємось проявити свою владу
-
6:39 - 6:42не в період виборів,
-
6:42 - 6:47нас за це б'ють, принижують
або кидають за ґрати. -
6:47 - 6:50Ситуація мусить змінитись,
-
6:50 - 6:53бо тоді люди не лише
-
6:53 - 6:55знову захочуть мати справу
-
6:55 - 6:57з представницькими органами,
-
6:57 - 7:01а й доповнять ці установи
-
7:01 - 7:08процесом прямого, ефективного
й колективного прийняття рішень, -
7:08 - 7:09процесом прийняття рішень,
-
7:09 - 7:12що зможе подолати нерівність,
-
7:12 - 7:15бо згуртує вихідців з усіх
верств населення, -
7:15 - 7:17процесом прийняття рішень,
-
7:17 - 7:19що перетворить наші міста
-
7:19 - 7:22в місця, де приємно жити.
-
7:22 - 7:25Але, звісно ж, не все так просто:
-
7:25 - 7:28залучити всі прошарки населення
-
7:28 - 7:30й перерозподілити владу
-
7:30 - 7:33не так легко з погляду
матеріально-технічних ресурсів, -
7:33 - 7:35і саме тут у пригоді можуть стати
-
7:35 - 7:37технології, завдяки яким
-
7:37 - 7:40людям буде легше об'єднуватися,
-
7:40 - 7:42спілкуватися й приймати рішення,
-
7:42 - 7:45не збираючись для цього в одному залі
-
7:45 - 7:47в один і той же час.
-
7:47 - 7:49На жаль,
-
7:49 - 7:52коли йдеться про зміцнення
демократичних процесів, -
7:52 - 7:55наші муніципалітети не використовують
-
7:55 - 7:58технології на повну.
-
7:58 - 8:01Наразі міська влада зуміла дієво
-
8:01 - 8:06скористатися технологією, щоб перетворити
громадян на таких собі живих детекторів, -
8:06 - 8:09які надають владі інформацію про місто:
-
8:09 - 8:13де немає люків, впало дерево,
чи не працює ліхтар. -
8:13 - 8:16Крім того, вони інколи
-
8:16 - 8:19запрошують людей брати участь
-
8:19 - 8:21у виправленні наслідків
-
8:21 - 8:24уже прийнятих за них рішень.
-
8:24 - 8:26Це нагадує мені мою маму -
коли мені було вісім років, -
8:26 - 8:28вона казала мені, що я маю вибір:
-
8:28 - 8:29я мушу йти спати в 8 вечора,
-
8:29 - 8:33зате можу вибрати, в якій піжамі -
рожевій чи блакитній. -
8:33 - 8:35Це не участь.
-
8:35 - 8:39По суті, влада досі не зуміла
-
8:39 - 8:42скористатися технологіями, щоб
залучити людей до участі -
8:42 - 8:44у важливих справах -
-
8:44 - 8:46як розподілити бюджет,
-
8:46 - 8:49як використати землі,
-
8:49 - 8:52як управляти природними ресурсами.
-
8:52 - 8:54Саме ці рішення
-
8:54 - 8:57здатні вплинути на глобальні проблеми,
-
8:57 - 9:01які проявляються в наших містах.
-
9:01 - 9:03Але є добра новина -
-
9:03 - 9:04так, так, я маю для вас і добрі новини -
-
9:04 - 9:09ми не мусимо чекати, поки
влада це зробить. -
9:09 - 9:11Я маю всі підстави вірити,
-
9:11 - 9:13що громадяни можуть самотужки
-
9:13 - 9:18створити структури для спільної участі.
-
9:18 - 9:21Три роки тому я стала співзасновником
організації -
9:21 - 9:23під назвою Meu Rio.
[моє Ріо] -
9:23 - 9:26Ми працюємо над тим, щоб
мешканцям Ріо було легше -
9:26 - 9:30згуртуватися довкола якогось
проекту чи місця, -
9:30 - 9:32які небайдужі їм у місті,
-
9:32 - 9:35та щодня впливати
-
9:35 - 9:37на ту справу чи місце.
-
9:37 - 9:40За ці три роки Meu Rio переросла
-
9:40 - 9:46в мережу, до якої входять
160 000 жителів Ріо-де-Жанейро. -
9:46 - 9:50Близько 40% з них -
молодь -
9:50 - 9:52віком від 20 до 29 років.
-
9:52 - 9:57Це одна з 15 молодих осіб
-
9:57 - 10:01цієї вікової групи, що сьогодні
живуть у Ріо. -
10:01 - 10:04Серед них є ось ця чудова дівчинка,
-
10:04 - 10:07Бія, вона праворуч.
-
10:07 - 10:10Бії було всього лиш 11 років,
-
10:10 - 10:13коли вона організувала за допомогою
наших інструментів кампанію, -
10:13 - 10:16щоб урятувати свою школу,
яку збиралися знести. -
10:16 - 10:18Власне, її школа вважалася
-
10:18 - 10:21однією з найкращих державних
шкіл у країні, -
10:21 - 10:22і от влада штату Ріо-де-Жанейро
-
10:22 - 10:25збиралася її знести,
-
10:25 - 10:27щоб збудувати - ні, я не жартую! -
-
10:27 - 10:30паркінг для відвідувачів Кубку світу
-
10:30 - 10:32незадовго до початку чемпіонату.
-
10:32 - 10:34Бія організувала кампанію,
ми навіть цілодобово стежили -
10:34 - 10:38за її школою через вебкамери,
-
10:38 - 10:40ще не один місяць після події,
-
10:40 - 10:41і уряд передумав.
-
10:41 - 10:44Школа Бії залишилась
на своєму місці. -
10:44 - 10:46А ще серед нас є Жовіта.
-
10:46 - 10:49Це дивовижна жінка, чия донька
-
10:49 - 10:51зникла безвісти 10 років тому,
-
10:51 - 10:54і відтоді вона
-
10:54 - 10:55її розшукує.
-
10:55 - 10:58У процесі пошуку вона дізналась,
-
10:58 - 11:00що, по-перше, вона не одна така.
-
11:00 - 11:03В одному тільки 2013 році
-
11:03 - 11:05у штаті Ріо-де-Жанейро
-
11:05 - 11:07зникло безвісти 6 000 людей.
-
11:07 - 11:09Ба більше - вона виявила, що попри це,
-
11:09 - 11:13Ріо не має централізованої
інформаційної системи, -
11:13 - 11:17яка б допомогла розшукувати
зниклих безвісти людей. -
11:17 - 11:19Схожі системи в інших
бразильських містах -
11:19 - 11:22допомогли розв'язати до 80%
-
11:22 - 11:24випадків із зникненням.
-
11:24 - 11:25Жовіта розпочала кампанію,
-
11:25 - 11:29і після того, як міністр безпеки
отримав 16 000 електронних листів -
11:29 - 11:32від людей, які просили його це зробити,
-
11:32 - 11:35він відреагував і створив
підрозділ поліції, -
11:35 - 11:37що спеціалізується на таких випадках.
-
11:37 - 11:40Наприкінці минулого місяця
відбулось його відкриття, -
11:40 - 11:42на якому була присутня і Жовіта -
-
11:42 - 11:45вона давала інтерв'ю і
взагалі була в центрі уваги. -
11:45 - 11:47А ще серед нас є Леандро.
-
11:47 - 11:49Леандро - чудовий хлопчина,
-
11:49 - 11:51який живе в нетрях у Ріо.
-
11:51 - 11:54Він розпочав у нетрях
проект із переробки сміття. -
11:54 - 11:57У кінці минулого року, 16 грудня,
-
11:57 - 11:59він отримав наказ про виселення
-
11:59 - 12:01від адміністрації штату
Ріо-де-Жанейро. -
12:01 - 12:05Йому дали два тижні на те,
щоб виселитися з місця, -
12:05 - 12:08де він мешкав два роки.
-
12:08 - 12:11Влада мала намір передати це місце
забудовнику, -
12:11 - 12:14який хотів щось там будувати.
-
12:14 - 12:17Леандро організував кампанію,
скориставшись одним із наших інструментів - -
12:17 - 12:19Pressure Cooker,
-
12:19 - 12:21яким свого часу скористались
і Бія, і Жовіта - -
12:21 - 12:24і напередодні Різдва
-
12:24 - 12:28можновладці передумали.
-
12:28 - 12:31Ці історії дарують мені відчуття щастя,
-
12:31 - 12:34але не тільки тому, що вони
мають щасливий кінець. -
12:34 - 12:36Вони роблять мене щасливою,
-
12:36 - 12:39бо всі вони є щасливим початком.
-
12:39 - 12:42Спільнота вчителів і батьків
у школі, де вчиться Бія, -
12:42 - 12:43шукає способів, як ще більше
-
12:43 - 12:47поліпшити шкільне середовище.
-
12:47 - 12:49Леандро має сміливі плани -
-
12:49 - 12:52поширити свою модель
серед інших незаможних громад у Ріо, -
12:52 - 12:55а Жовіта працює на добровільних засадах
у поліцейському підрозділі, -
12:55 - 12:58до створення якого вона долучилась.
-
12:58 - 13:00Бія, Жовіта й Леандро -
-
13:00 - 13:02це живі приклади того,
-
13:02 - 13:06що варто знати
-
13:06 - 13:08громадянам і міській владі
по всьому світу: -
13:08 - 13:12ми готові.
-
13:12 - 13:15Ми, громадяни, готові
-
13:15 - 13:18вирішувати нашу спільну долю,
-
13:18 - 13:22бо ми знаємо, що те, як ми
розподіляємо владу -
13:22 - 13:27неабияк свідчить про те, як
ми насправді цінуємо кожного, -
13:27 - 13:29і розуміємо,
-
13:29 - 13:33що участь у творенні місцевої політики -
-
13:33 - 13:35це ознака, що ми справді переймаємось
-
13:35 - 13:37нашими взаєминами,
-
13:37 - 13:39і ми готові займатись цим
-
13:39 - 13:43у містах по всьому світу, просто зараз.
-
13:43 - 13:45Серед мережі Our Cities
[Наші міста] -
13:45 - 13:47команда Meu Rio
-
13:47 - 13:49сподівається поділитися
своїм досвідом -
13:49 - 13:51з іншими людьми, які хочуть заснувати
-
13:51 - 13:54подібні ініціативи в своїх містах.
-
13:54 - 13:56Ми вже розпочали проект в Сан-Паулу,
-
13:56 - 13:58отримавши неймовірні результати,
-
13:58 - 14:01і тепер хочемо поширити
свої ідеї в різних куточках світу -
14:01 - 14:04через мережу організацій,
-
14:04 - 14:07в центрі і на чолі яких - громадяни.
-
14:07 - 14:09Ці організації надихатимуть нас,
-
14:09 - 14:12підштовхуватимуть до дії
і нагадуватимуть, що нам треба -
14:12 - 14:17вимагати реальної участі
в житті міста. -
14:17 - 14:19Саме ми маємо
-
14:19 - 14:22вирішувати, що ми хочемо -
-
14:22 - 14:24школи чи паркінги,
-
14:24 - 14:27громадські проекти з переробки сміття
-
14:27 - 14:29чи будівельні майданчики,
-
14:29 - 14:32самотність чи згуртованість,
автомобілі чи автобуси. -
14:32 - 14:35Саме ми відповідаємо за те,
щоб зробити це вже тепер, -
14:35 - 14:39заради самих себе, заради своїх близьких,
-
14:39 - 14:43заради людей, які наповнюють
наше життя змістом, -
14:43 - 14:46і заради тієї дивовижної творчості,
-
14:46 - 14:49краси й чарів, що перетворюють
наші міста, -
14:49 - 14:52попри всі їхні негаразди,
-
14:52 - 14:55на найбільший винахід усіх часів.
-
14:55 - 14:58Obrigado. Дякую.
-
14:58 - 15:01(Оплески)
- Title:
- Це наше місто. Доведімо його до ладу.
- Speaker:
- Алессандра Орофіно
- Description:
-
Занадто часто люди почуваються виключеними з політичного життя - навіть на місцевому рівні. Однак міська активістка Алессандра Орофіно вважає, що це становище можна змінити, поєднавши технології та споконвічні взаємини між людьми. Розповідаючи про приклади з життя рідного міста - Ріо-де-Жанейро, вона наголошує: "Саме ми маємо вирішувати, що ми хочемо: школи чи паркінги, проекти з переробки сміття чи будівельні майданчики, автомобілі чи автобуси, самотність чи згуртованість".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:15
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for It’s our city. Let’s fix it |