Čemu jsem se naučil analýzou 2 000 nekrologů
-
0:01 - 0:05Joseph Keller běhával
kolem standfordského kampusu -
0:05 - 0:10a ke svému překvapení zjistil,
že tam s ním běhá také hodně žen. -
0:10 - 0:14Proč se jim takhle houpou copy
z jedné strany na druhou? -
0:14 - 0:17Jako matematik si umínil,
že na to musí přijít. -
0:18 - 0:21Profesora Kellera zajímala spousta věcí:
-
0:21 - 0:22proč z konvic odkapává voda
-
0:23 - 0:25nebo jak se kroutí žížaly.
-
0:25 - 0:28Ještě před pár měsíci
jsem o Josephu Kellerovi nic nevěděl. -
0:29 - 0:33Dočetl jsem se o něm v New York Times,
v nekrologu. -
0:33 - 0:37Noviny mu věnovaly půlstránkový úvodník,
-
0:37 - 0:41což je, jak si asi dovedete představit,
v novinách tohoto formátu výsadní místo. -
0:41 - 0:44Nekrology čtu skoro každý den.
-
0:45 - 0:48Má žena si pochopitelně myslí,
že je trochu morbidní -
0:48 - 0:52zahajovat den u míchaných vajec větou:
„Tak kdopak nám to dnes zemřel?“ -
0:52 - 0:54(Smích)
-
0:54 - 0:55Když se nad tím zamyslíte,
-
0:55 - 0:59tak na titulní straně novin
bývají obvykle špatné zprávy -
0:59 - 1:01všímající si neúspěchů lidí.
-
1:01 - 1:03Místem, kde si špatné zprávy
všímají úspěchů, -
1:03 - 1:07bývá zadní strana novin,
v černé kronice. -
1:07 - 1:11Řídím společnost,
jež se zabývá odhady vývoje, -
1:11 - 1:14který obchodníci odvozují
z dat minulých období ‒ -
1:14 - 1:17řekněme takovou zpětnou analýzou.
-
1:17 - 1:18A tak jsme si řekli:
-
1:18 - 1:24Co kdybychom tuto metodu použili
na nekrology z New York Times? -
1:25 - 1:28Nedalo by se z toho ponaučit,
jak dostat svůj nekrolog do úvodníku ‒ -
1:28 - 1:30i když už tu nebudete, abyste si to užili?
-
1:30 - 1:31(Smích)
-
1:32 - 1:34Nehodilo by se to k míchaným vajíčkům líp?
-
1:34 - 1:36(Smích)
-
1:36 - 1:39A tak jsme se podívali na data.
-
1:40 - 1:44Na 2 000 redakčních, neplacených nekrologů
-
1:44 - 1:48za zhruba 20 měsíců mezi lety 2015 a 2016.
-
1:48 - 1:53Co jsme se z těchto 2 000 úmrtí,
nebo spíše životů, naučili? -
1:53 - 1:55Nejprve jsme se zaměřili na slova.
-
1:55 - 1:59Tady máme titulek k nekrologu.
Tenhle je o úžasném Lee Kuan Yewovi. -
1:59 - 2:04Když odstraníte začátek a konec,
zůstane vám květnatý popis. -
2:05 - 2:09Který se několika slovy snaží
zachytit úspěchy nebo i celý život. -
2:10 - 2:12Je fascinující jen se na to dívat.
-
2:12 - 2:15Zde je pár slavných lidí,
kteří v posledních 2 letech zemřeli. -
2:15 - 2:17Hádejte, o koho jde.
-
2:17 - 2:20[Umělec vymykající se žánru]
To je Prince. -
2:20 - 2:22[Titán boxu a 20. století]
-
2:22 - 2:25Ó, ano.
[Muhammad Ali] -
2:25 - 2:28[Architektka průkopnice]
Zaha Hadid. -
2:29 - 2:31Tak jsme tyto popisy vzali
-
2:31 - 2:33a nechali je projít
zpracováním přirozeného jazyka, -
2:33 - 2:37kdy jimi nakrmíte program,
který vyřadí přebytečná slova ‒ -
2:37 - 2:41členy, spojky ‒ taková ta slova,
která snadno napodobíte ve hře „Šarády“ ‒ -
2:41 - 2:43a ponechá jen ta nejdůležitější.
-
2:43 - 2:47Zpracovali jsme nejen tyto 4,
ale všech 2 000 popisů. -
2:48 - 2:50A takhle vypadá výsledek.
-
2:51 - 2:56Film, divadlo, hudba, tanec
a samozřejmě umění, jsou hojně zastoupeny. -
2:56 - 2:58Přes 40 procent.
-
2:58 - 3:01Až si člověk říká,
proč v tolika společnostech -
3:01 - 3:05nutí rodiče děti studovat
techniku, medicínu, obchod nebo právo, -
3:05 - 3:08aby byly považovány za úspěšné.
-
3:08 - 3:11A když už se bavíme o povoláních,
podívejme se na věk ‒ -
3:11 - 3:13průměrný věk,
ve kterém lidé něčeho dosáhli. -
3:13 - 3:15To číslo je 37.
-
3:16 - 3:19To znamená, že si musíte počkat
v průměru 37 let ... -
3:20 - 3:24než dosáhnete prvního úspěchu,
pro který si vás lidé budou pamatovat ‒ -
3:24 - 3:28a v průměru o 44 let později
zemřete jako 81letý. -
3:28 - 3:29(Smích)
-
3:29 - 3:32Pak někomu vykládejte něco o trpělivosti.
-
3:32 - 3:34Samozřejmě, že záleží na povolání.
-
3:35 - 3:38Pokud jste sportovní hvězdou,
naberete správné tempo už po dvacítce. -
3:38 - 3:40A pokud jste čtyřicátníkem jako já,
-
3:41 - 3:43můžete zkusit zábavný svět politiky.
-
3:44 - 3:48Politici udělají svůj první a někdy
jediný záslužný čin až po čtyřicítce. -
3:48 - 3:49(Smích)
-
3:49 - 3:52Pokud vás zajímá, kteří jsou ti "další",
zde je několik příkladů. -
3:53 - 3:56Není úžasné, jaké věci lidé dělají
a pro jaké věci si je pamatujeme? -
3:56 - 4:00(Smích)
-
4:00 - 4:02Naše zvědavost běžela na plné obrátky
-
4:02 - 4:06a strašně jsme si přáli
zanalyzovat víc než jen popisy. -
4:07 - 4:12Tak jsme tam naládovali celý první
odstavec z všech těch 2 000 nekrologů, -
4:12 - 4:15ale udělali jsme to zvlášť
pro 2 skupiny lidí: -
4:15 - 4:18pro ty, kteří jsou slavní
a pro ty, kteří slavní nejsou. -
4:18 - 4:20Pro slavné lidi ‒
Prince, Ali, Zaha Hadid ‒ -
4:20 - 4:22a lidi, kteří nejsou slavní,
-
4:23 - 4:27jako například Jocelyn Cooper,
reverend Curry nebo Lorna Kelly. -
4:27 - 4:30Jsem ochoten se s vámi vsadit,
že jste o většině z nich neslyšeli. -
4:30 - 4:34Úžasní lidé, fantastické úspěchy,
ale nejsou slavní. -
4:35 - 4:39Co kdybychom zanalyzovali tyto
2 skupiny zvlášť ‒ ty slavné a ty neznámé? -
4:39 - 4:42Co nám to napoví?
Podívejte se. -
4:45 - 4:46Vyskočí na mě hned dvě věci.
-
4:47 - 4:48První:
-
4:48 - 4:49„John“
-
4:49 - 4:51(Smích)
-
4:52 - 4:55Ti z vás, kteří se jmenují John,
by měli poděkovat svým rodičům ‒ -
4:55 - 4:57(Smích)
-
4:57 - 5:00a připomenout svým dětem,
aby si pak vystřihli váš nekrolog. -
5:01 - 5:02A druhá:
-
5:04 - 5:06„Pomoc“
-
5:07 - 5:10V úspěšně prožitých životech
jsme odhalili mnohá ponaučení -
5:10 - 5:13a to, co bychom se od lidí
zvěčněných v tisku mohli naučit. -
5:13 - 5:18Tenhle úkol byl fascinujícím
odkazem kaleidoskopu, kterým je život, -
5:18 - 5:20a ještě více fascinující byl fakt,
-
5:20 - 5:26že naprostá většina nekrologů
představovala slavné i neznámé lidi, -
5:26 - 5:29kteří vykonali zdánlivě mimořádné věci.
-
5:30 - 5:34Do materie života vtiskli
nějaký pozitivní skutek. Pomáhali. -
5:35 - 5:37Až se zase vrátíte domů,
zeptejte se sami sebe: -
5:37 - 5:40Jak využívám své schopnosti,
abych pomohl společnosti? -
5:40 - 5:43Protože tím nejsilnějším
ponaučením z tohoto je, -
5:43 - 5:48že když víc lidí prožije svůj život tak,
aby se stali po smrti slavnými, -
5:48 - 5:51stane se svět mnohem lepším místem.
-
5:51 - 5:52Děkuji.
-
5:52 - 5:55(Potlesk)
- Title:
- Čemu jsem se naučil analýzou 2 000 nekrologů
- Speaker:
- Lux Narayan
- Description:
-
Lux Narayan obvykle zahajuje den míchanými vejci a otázkou: „Tak kdopak nám to dnes zemřel?“ Proč? Analýzou 2 000 nekrologů, které během 20 měsíců zveřejnily New York Times, přišel na to, jak lze několika slovy charakterizovat, co to znamená být v životě úspěšný. Podělí se s námi o to, co se od lidí zvěčněných v tisku můžeme naučit o dobře prožitém životě.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:08
Vladimír Harašta accepted Czech subtitles for What I learned from 2,000 obituaries | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What I learned from 2,000 obituaries | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What I learned from 2,000 obituaries | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What I learned from 2,000 obituaries | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What I learned from 2,000 obituaries | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for What I learned from 2,000 obituaries | ||
Linda Selmani edited Czech subtitles for What I learned from 2,000 obituaries |