Return to Video

Мне нравится быть полицейским, но нам нужны перемены

  • 0:01 - 0:03
    Я служу в полиции уже
    очень-очень много лет.
  • 0:03 - 0:09
    А заметки у меня в руках потому,
    что я также и чернокожий проповедник.
  • 0:09 - 0:11
    (Смех)
  • 0:11 - 0:13
    Если вы что-то знаете
    о чернокожих пасторах,
  • 0:13 - 0:16
    то понимаете, что мы закончим,
    а потом будем говорить ещё минут 20.
  • 0:16 - 0:18
    (Смех)
  • 0:18 - 0:20
    Так что заметки нужны,
    чтобы уложиться по времени.
  • 0:20 - 0:22
    Итак, я стал полицейским очень давно —
  • 0:22 - 0:24
    ещё до появления всех технологий.
  • 0:24 - 0:25
    Это я сейчас о пейджерах.
  • 0:25 - 0:27
    (Смех)
  • 0:27 - 0:29
    Хотите — смейтесь, но это чистая правда.
  • 0:29 - 0:34
    Я был полицейским ещё до войны против
    ближнего своего — войны с наркотиками.
  • 0:34 - 0:35
    Я пришёл задолго до всего.
  • 0:36 - 0:37
    Я в этом деле так давно,
  • 0:37 - 0:39
    я переживал взлёты и падения,
  • 0:39 - 0:41
    хорошие и плохие времена,
  • 0:41 - 0:45
    но я по-прежнему очень люблю свою работу.
  • 0:46 - 0:50
    Я люблю быть полицейским, потому что
    это всегда было моим призванием
  • 0:50 - 0:51
    и никогда просто работой.
  • 0:52 - 0:54
    Но даже несмотря на это,
  • 0:55 - 0:59
    я глубоко убеждён, что правоохранительная
    система переживает кризис.
  • 1:00 - 1:01
    Это невидимый кризис,
  • 1:01 - 1:04
    который продолжается уже много лет.
  • 1:05 - 1:07
    Как стражи порядка, мы говорим:
  • 1:07 - 1:10
    «Знаете, арестами не решить всех проблем».
  • 1:11 - 1:13
    Мы даже признаём,
  • 1:13 - 1:16
    что преследовать по расовому признаку
    незаконно.
  • 1:16 - 1:17
    Верите ли,
  • 1:17 - 1:21
    мы даже согласны, что нам
    нужно поменять мышление
  • 1:21 - 1:23
    и привлекать население
    к охране правопорядка.
  • 1:23 - 1:26
    Но тем не менее мы всё ещё
  • 1:26 - 1:28
    продолжаем действовать в том же духе,
  • 1:28 - 1:32
    духе, который противоречит всему,
    что мы только что сами признали.
  • 1:33 - 1:36
    Несколько лет назад
    это заставило меня задуматься.
  • 1:36 - 1:39
    Я устал от расизма,
    устал от дискриминации.
  • 1:39 - 1:42
    Я устал от «-измов» и разделения.
  • 1:42 - 1:43
    Я так устал!..
  • 1:44 - 1:46
    Я устал от порочного круга,
  • 1:46 - 1:49
    даже работая в дорогой
    моему сердцу полиции,
  • 1:49 - 1:52
    в подразделении, которое до сих пор люблю.
  • 1:53 - 1:55
    Тогда мы с женой сели
  • 1:55 - 1:58
    и приняли решение уйти в отставку,
    и даже выбрали дату.
  • 1:58 - 2:01
    Я думал мы уволимся,
    я растворюсь в закате,
  • 2:01 - 2:04
    может, полностью уйду в пасторство
    и буду любить свою жену.
  • 2:04 - 2:05
    Ну вы понимаете, о чём я.
  • 2:05 - 2:07
    (Смех)
  • 2:07 - 2:08
    Мы уже решили, что я уволюсь,
  • 2:08 - 2:12
    но тут вмешались высшие силы.
  • 2:12 - 2:15
    Это была моя любовь к городу —
  • 2:15 - 2:19
    я его любил, я в нём вырос
    и научился всему, что знаю.
  • 2:19 - 2:22
    И этот город силой вернул
    моё сердце обратно в систему.
  • 2:23 - 2:24
    Так что мы не уволились.
  • 2:25 - 2:26
    Мы не ушли в отставку,
  • 2:26 - 2:29
    и в следующие полтора года
  • 2:29 - 2:32
    я страстно претворял в жизнь
  • 2:33 - 2:36
    некоторые радикальные методы
    охраны правопорядка.
  • 2:37 - 2:39
    И вот, 19 месяцев спустя,
  • 2:39 - 2:43
    я изменился, и из сержанта наркополиции
  • 2:44 - 2:46
    на грани увольнения
  • 2:47 - 2:49
    я шаг за шагом прошёл путь
  • 2:49 - 2:51
    до начальника полицейского округа —
  • 2:51 - 2:54
    худшего округа в Балтиморе.
  • 2:54 - 2:56
    Это Восточный округ,
  • 2:56 - 2:58
    самый криминальный
  • 2:58 - 3:00
    и самый бедный —
  • 3:00 - 3:03
    безработица там составляет 46%.
  • 3:04 - 3:06
    В то время он входил в первую десятку
  • 3:06 - 3:09
    национального рейтинга
    по количеству ВИЧ-инфицированных
  • 3:09 - 3:12
    и больных туберкулёзом.
  • 3:12 - 3:15
    Рейтинг составлялся
    по почтовым индексам в городах
  • 3:15 - 3:16
    или по всем индексам почты в стране.
  • 3:16 - 3:19
    И в первую десятку попал не штат
    и даже не весь город,
  • 3:19 - 3:20
    а наш маленький район.
  • 3:22 - 3:25
    И знаете, что я решил?
    Мы попробуем кое-что новенькое.
  • 3:25 - 3:27
    Нам нужно действовать иначе,
    нужно мыслить радикально
  • 3:27 - 3:29
    и подойти к проблеме нестандартно.
  • 3:30 - 3:32
    Чтобы добиться изменений,
    которых я так отчаянно желал
  • 3:32 - 3:34
    и остро чувствовал всем сердцем,
  • 3:34 - 3:36
    мне пришлось прислушаться
    к внутреннему голосу.
  • 3:36 - 3:39
    Мне пришлось услышать
    человека внутри себя,
  • 3:39 - 3:42
    который шёл против всего,
    чему я был обучен.
  • 3:43 - 3:44
    И мы всё-таки сделали это.
  • 3:44 - 3:47
    Мы начали прислушиваться
    к этому внутреннему голосу,
  • 3:47 - 3:48
    потому что я понял,
  • 3:48 - 3:52
    что, если я хочу увидеть
    настоящую реформу полиции
  • 3:52 - 3:56
    в сообществе, над которым я получил
    власть ради безопасности общества,
  • 3:57 - 3:59
    нужно изменить наши
    ложные внутренние установки.
  • 4:01 - 4:02
    Мы должны это поменять.
  • 4:02 - 4:05
    Поэтому мы начали рассматривать
    проблему комплексно,
  • 4:05 - 4:06
    исключив «военный» подход.
  • 4:07 - 4:08
    Мы начали мыслить иначе
  • 4:09 - 4:10
    и вдруг поняли,
  • 4:10 - 4:12
    что никогда не должно быть
  • 4:12 - 4:14
    «мы против них».
  • 4:15 - 4:17
    Поэтому я решил найти
    точку пересечения,
  • 4:17 - 4:20
    где я могу встретить людей всех классов
    и рас, любой веры и цвета кожи,
  • 4:20 - 4:22
    религиозные и бизнес-сообщества,
  • 4:22 - 4:24
    образовательные и медицинские системы,
  • 4:24 - 4:26
    то есть познакомиться с людьми,
  • 4:26 - 4:29
    составляющими то сообщество,
    власть над которым я получил.
  • 4:29 - 4:31
    Я встречался с ними и слушал.
  • 4:31 - 4:33
    У полиции есть проблема.
  • 4:33 - 4:35
    Желая поменять что-то
    в сообществе, мы необдуманно
  • 4:35 - 4:38
    являемся со своими причудливыми
    стратегиями и тактиками,
  • 4:38 - 4:40
    даже не пытаясь обсудить их с людьми.
  • 4:40 - 4:43
    Мы просто впихиваем их,
    говоря: «Принимайте».
  • 4:44 - 4:46
    Мы решили, что хотим
    избавиться от такого подхода,
  • 4:46 - 4:48
    и начали разговаривать с людьми.
  • 4:48 - 4:50
    Мы сказали: «Вот стол переговоров,
  • 4:50 - 4:52
    подвигайтесь поближе,
    мы хотим услышать от вас,
  • 4:52 - 4:54
    что может сработать в вашем сообществе».
  • 4:54 - 4:56
    Тогда начали происходить
    замечательные вещи.
  • 4:56 - 4:57
    Понимаете,
  • 4:57 - 5:03
    мне нужно было найти способ превратить
    130 копов, которыми я руководил,
  • 5:03 - 5:05
    из оккупантов в этом округе
  • 5:05 - 5:06
    в партнёров населения.
  • 5:07 - 5:09
    Мне нужно было придумать что-то,
  • 5:09 - 5:11
    ведь, с ума сойти,
  • 5:11 - 5:15
    в правоохранительных органах
    мы столкнулись с чем-то невероятным!
  • 5:15 - 5:17
    Мы стали величайшими защитниками.
  • 5:17 - 5:18
    Мы знаем, как вас защищать.
  • 5:19 - 5:23
    Мы очень много упражнялись в этом.
  • 5:23 - 5:26
    Вообразите, что я — это отдел полиции,
  • 5:26 - 5:28
    что я воплощаю собой полицию.
  • 5:28 - 5:31
    Видите это невероятно красивую руку
    длиной в 60 сантиметров?
  • 5:31 - 5:34
    (Смех)
  • 5:34 - 5:36
    Прелесть, не правда ли?
  • 5:37 - 5:40
    Никакого жира. Ммм, до чего же хороша!
    Ну просто красота!
  • 5:40 - 5:42
    (Смех)
  • 5:42 - 5:44
    Это великолепная рука-защитница!
  • 5:44 - 5:47
    Вот кто мы такие. Но иногда мы
    так упорно упражняемся в этом,
  • 5:47 - 5:49
    что сила становится чрезмерной.
  • 5:50 - 5:54
    Это ведёт к равнодушию и грубости,
    лишает нас человечности.
  • 5:55 - 5:56
    И мы забываем,
  • 5:56 - 5:58
    что наша клятва перед нацией —
  • 5:58 - 6:00
    защищать и служить.
  • 6:00 - 6:02
    Вы разве не знали?
    Защищать и служить.
  • 6:02 - 6:03
    (Смех)
  • 6:03 - 6:04
    Посмотрите на одну руку
  • 6:05 - 6:07
    и посмотрите на другую.
  • 6:07 - 6:08
    (Смех)
  • 6:08 - 6:10
    Взгляните, какая она слабенькая,
  • 6:11 - 6:12
    какой болезненный вид!
  • 6:13 - 6:15
    Она чахнет и умирает,
  • 6:16 - 6:19
    потому что мы слишком много
    вкладываем в руку-защитницу.
  • 6:19 - 6:22
    Мы забыли относиться к сообществам так,
  • 6:22 - 6:24
    будто они наши клиенты,
  • 6:24 - 6:27
    будто они наши сыны и дочери,
    братья и сёстры,
  • 6:27 - 6:28
    матери и отцы.
  • 6:29 - 6:31
    Получилось, что в дороге
  • 6:31 - 6:32
    мы утратили равновесие.
  • 6:33 - 6:35
    И потому, что мы гордая профессия,
  • 6:36 - 6:39
    нам сложно посмотреть в зеркало
    и признать свои ошибки.
  • 6:39 - 6:41
    И ещё сложнее измениться.
  • 6:42 - 6:45
    Я стараюсь поторапливаться,
  • 6:45 - 6:46
    но мне важно сказать:
  • 6:46 - 6:48
    всё это касается не только полиции.
  • 6:49 - 6:51
    Каждый из нас является частью общества.
  • 6:52 - 6:53
    Мы все вместе его создаём.
  • 6:54 - 6:56
    И, как сообщество,
  • 6:56 - 6:59
    мы возложили на органы правопорядка
    слишком высокую ответственность.
  • 7:00 - 7:01
    Слишком высокую.
  • 7:01 - 7:06
    (Аплодисменты)
  • 7:07 - 7:09
    И у нас хватает дерзости
    и наглости возмущаться
  • 7:09 - 7:11
    полицией там, где мы сами
    должны действовать.
  • 7:12 - 7:14
    Ни за что на свете
  • 7:15 - 7:18
    мы, как сообщество, не должны
    призывать органы правопорядка,
  • 7:18 - 7:20
    чтобы угомонить детей, играющих в мяч.
  • 7:22 - 7:25
    Ни за что на свете мы не должны
    звонить в полицию
  • 7:25 - 7:27
    из-за слишком громкой музыки у соседей,
  • 7:27 - 7:30
    или из-за того, что их пёс
    сделал кучу у нас во дворе.
  • 7:30 - 7:32
    Всё это не причины звонить в полицию.
  • 7:32 - 7:35
    Мы изъяли слишком много
    из зоны нашей ответственности.
  • 7:35 - 7:38
    Послушайте, я рос в Балтиморе,
    и когда я был маленьким мальчиком,
  • 7:38 - 7:40
    мы играли на улице довольно жёстко,
  • 7:40 - 7:43
    но никогда полицейские
    не приезжали разнимать нас.
  • 7:43 - 7:45
    Знаете, кто это делал? Старшие.
  • 7:45 - 7:47
    В том сообществе были
    родительские фигуры,
  • 7:47 - 7:50
    хранители порядка, естественные
    для маленькой общины.
  • 7:50 - 7:53
    Они приходили и говорили: «А ну-ка
    прекратите!» или «Делайте так».
  • 7:54 - 7:57
    В нашем сообществе
    наставники были повсюду.
  • 7:58 - 8:00
    Общество нуждается в каждом из нас.
  • 8:01 - 8:02
    Когда я говорю «общество»,
  • 8:02 - 8:05
    я имею в виду абсолютно всё,
    что к нему относится.
  • 8:05 - 8:08
    И так как я сам пастор,
    я особенно строго спрашиваю с церкви.
  • 8:08 - 8:11
    Я считаю, что очень часто они напоминают
  • 8:11 - 8:12
    пропавших без вести.
  • 8:12 - 8:14
    Я считаю, что за последние 10–20 лет
  • 8:14 - 8:16
    церкви отдалились от прихожан.
  • 8:16 - 8:19
    Раньше ты выходил за дверь,
    поворачивал за угол и оказывался в церкви,
  • 8:19 - 8:22
    теперь такого нет.
  • 8:22 - 8:27
    Современные церкви
    не выполняют своих обязательств
  • 8:27 - 8:29
    и оторваны от сообществ,
    где когда-то были созданы.
  • 8:30 - 8:32
    И им нет дела до этого сообщества.
  • 8:33 - 8:36
    Я мог бы продолжать ещё долго,
    но пора уже закругляться.
  • 8:36 - 8:38
    Общество и охрана правопорядка:
  • 8:39 - 8:43
    мы все утратили ценный дар, который
    я называю социальной справедливостью.
  • 8:43 - 8:45
    Мы утратили его между собой.
  • 8:45 - 8:47
    Это не ошибка кого-то другого,
  • 8:47 - 8:49
    это наша общая вина.
  • 8:49 - 8:51
    Мы все за это отвечаем.
  • 8:51 - 8:55
    Но я уверен, ещё не поздно всем
    вместе заново построить наши города
  • 8:55 - 8:56
    и нацию и вернуть былое величие.
  • 8:56 - 8:57
    Никогда не поздно.
  • 8:57 - 8:59
    Никогда.
  • 8:59 - 9:01
    После трёх лет
  • 9:01 - 9:04
    из четырёх с половиной моей работы
    начальником в том округе,
  • 9:04 - 9:05
    после трёх лет,
  • 9:05 - 9:08
    когда священники ездили в машинах
    вместе с полицейскими,
  • 9:08 - 9:10
    я знал маленький секрет,
  • 9:10 - 9:11
    заключавшийся в том,
  • 9:11 - 9:14
    что трудно оставаться грязным копом,
  • 9:14 - 9:16
    когда ты патрулируешь
    улицы с духовным лицом.
  • 9:16 - 9:18
    (Смех)
  • 9:18 - 9:24
    (Аплодисменты)
  • 9:26 - 9:30
    Тебе пришлось бы целый день выходить
    и садиться машину, поглядывая вправо
  • 9:30 - 9:34
    и повторяя: «Отец мой, я согрешил».
    И так целый день! Это просто невозможно!
  • 9:34 - 9:36
    Так мы запустили невероятные начинания,
  • 9:36 - 9:39
    призванные вернуть доверие между
    полицией и обществом.
  • 9:39 - 9:41
    Мы начали работать с молодёжью
  • 9:41 - 9:44
    и даже теми, кто, казалось,
    был по ту сторону баррикад.
  • 9:44 - 9:46
    Зная об экономических проблемах,
  • 9:46 - 9:47
    мы стали создавать рабочие места.
  • 9:47 - 9:49
    Зная о высокой заболеваемости
  • 9:50 - 9:52
    и отсутствии доступа к медицинской помощи,
  • 9:52 - 9:53
    мы помогали в этом.
  • 9:53 - 9:55
    Мы искали точки пересечения и сотрудничали
  • 9:55 - 9:57
    со всеми, кто этого хотел.
  • 9:57 - 10:00
    Мы говорили о наших потребностях в целом,
  • 10:00 - 10:01
    не ограничиваясь преступностью.
  • 10:01 - 10:03
    Потому что в конечном итоге,
  • 10:03 - 10:05
    когда у людей есть всё необходимое,
  • 10:05 - 10:07
    и проблема устранена в корне,
  • 10:07 - 10:09
    проблема преступности решается сама собой.
  • 10:11 - 10:12
    Решается сама собой.
  • 10:12 - 10:17
    (Аплодисменты)
  • 10:18 - 10:22
    И вот, спустя три года из четырёх
    с половиной, что я пробыл в должности,
  • 10:23 - 10:24
    мы огляделись и обнаружили,
  • 10:24 - 10:28
    что достигли исторического
    минимума за 40 лет:
  • 10:28 - 10:31
    уровень преступности, число убийств —
  • 10:31 - 10:33
    всё упало до уровня 70-х годов.
  • 10:33 - 10:35
    Мы могли бы пойти и дальше,
  • 10:35 - 10:37
    но проблема в том, что мы храним
    статистику только с 70-х.
  • 10:38 - 10:41
    Минимум за 40 лет! Начальники других
    округов звонили с вопросом:
  • 10:41 - 10:42
    «Эй, Мел, как тебе удалось?
  • 10:42 - 10:44
    Что ты делаешь, мужик? Мы тоже так хотим!»
  • 10:44 - 10:46
    (Смех)
  • 10:46 - 10:47
    И мы рассказали, что делаем.
  • 10:49 - 10:50
    За короткое время в городе
  • 10:50 - 10:53
    преступность упала
    до уровня 30-летней давности.
  • 10:53 - 10:56
    Впервые за 30 лет в Балтиморе произошло
  • 10:56 - 10:58
    меньше 200 убийств за год.
    197, если быть точным.
  • 10:58 - 10:59
    И мы праздновали,
  • 10:59 - 11:03
    потому что научились быть
    отличными служителями общества,
  • 11:03 - 11:05
    быть служителями в первую очередь.
  • 11:05 - 11:07
    Но я должен сказать,
    что последние несколько лет,
  • 11:09 - 11:10
    хотя мы и научились
  • 11:11 - 11:14
    быть полицейскими,
    работающими на опережение,
  • 11:14 - 11:16
    устраняющими причину в корне,
  • 11:16 - 11:18
    а не реагирующими
    на уже возникшую проблему,
  • 11:18 - 11:20
    последние несколько лет меня разочаровали.
  • 11:21 - 11:22
    Они разбили мне сердце.
  • 11:23 - 11:24
    Протесты до сих пор причиняют боль,
  • 11:26 - 11:27
    они ранят моё сердце,
  • 11:27 - 11:30
    потому что я верю, что такого
    просто не должно было произойти.
  • 11:31 - 11:33
    Этого никогда бы не произошло,
  • 11:33 - 11:36
    если бы нам позволили
    следовать выбранным путём,
  • 11:36 - 11:37
    служа нашему обществу,
  • 11:38 - 11:40
    относясь к ним как к людям,
    проявляя уважение
  • 11:40 - 11:42
    и любовь в первую очередь.
  • 11:43 - 11:45
    Если бы мы продолжили в том же духе,
  • 11:45 - 11:47
    такого бы никогда не произошло.
  • 11:47 - 11:49
    Но так вышло, что мы вернулись
    к старому порядку вещей.
  • 11:50 - 11:51
    Но я вновь воодушевлён!
  • 11:52 - 11:56
    Я рад, потому что
    у нас снова комиссар полиции,
  • 11:56 - 11:59
    который не просто говорит
    о привлечении общества к охране порядка,
  • 12:00 - 12:02
    но и полностью понимает это,
  • 12:02 - 12:04
    и что ещё важнее — приветствует.
  • 12:04 - 12:06
    Я очень воодушевлён,
  • 12:06 - 12:09
    я с радостью думаю о Балтиморе,
  • 12:09 - 12:13
    потому что верю, что, как и многие
    другие города, мы восстанем из пепла.
  • 12:14 - 12:17
    Я верю, я искренне верю...
  • 12:17 - 12:18
    (Аплодисменты)
  • 12:18 - 12:20
    ...что мы обретём былое величие.
  • 12:21 - 12:22
    Я верю,
  • 12:22 - 12:26
    что если мы продолжим
    держаться за руки и говорить:
  • 12:26 - 12:27
    «Мы вместе» —
  • 12:27 - 12:29
    это не просто точка пересечения,
  • 12:29 - 12:32
    однажды встретившись, мы идём
    одним путём к общей цели, —
  • 12:32 - 12:34
    тогда этот город снова станет великим.
  • 12:34 - 12:36
    Наша нация снова станет великой.
  • 12:36 - 12:39
    Ведь у всех нас одна цель —
    мы хотим жить в мире.
  • 12:39 - 12:41
    Мы все хотим уважения.
  • 12:41 - 12:42
    Мы все хотим любви.
  • 12:42 - 12:44
    Я верю, что мы вновь на правильном пути,
  • 12:44 - 12:45
    и я счастлив.
  • 12:45 - 12:48
    Спасибо, что уделили мне время.
  • 12:48 - 12:50
    Благослови вас Господь!
  • 12:50 - 12:51
    (Аплодисменты)
  • 12:51 - 12:52
    Благослови вас Господь!
  • 12:52 - 12:54
    (Аплодисменты)
Title:
Мне нравится быть полицейским, но нам нужны перемены
Speaker:
Мелвин Рассел
Description:

«Мы так много вкладываем в развитие института полиции как защитника общества, что забыли, как служить этому обществу», — говорит подполковник полиции Балтимора Мелвин Рассел. Это ведёт к равнодушию и грубости, лишает полицейских человечности. Став начальником полиции одного из самых криминальных округов Балтимора, Рассел начал серию реформ, призванных вернуть доверие местного сообщества и снизить уровень преступности. «Правоохранительная система переживает кризис, — говорит полицейский, — но никогда не поздно всем вместе перестроить наши города и нашу нацию так, чтобы вернуть былое величие».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:07

Russian subtitles

Revisions