Return to Video

Izvanredne zamisli za smešanje više ljudi u gradove | Kent Larson | TEDxBorston

  • 0:09 - 0:10
    Dobro jutro.
  • 0:11 - 0:13
    Počeću vrlo kratkom
  • 0:13 - 0:15
    istorijom gradova.
  • 0:15 - 0:19
    Naselja su obično nastajala
  • 0:19 - 0:22
    tamo gde su se ljudi okupljali oko bunara
  • 0:22 - 0:25
    i veličinu tog naselja je diktirala
    udaljenost koju možete prepešačiti
  • 0:25 - 0:27
    sa vrčem na glavi.
  • 0:27 - 0:32
    Na primer, ako letite iznad Nemačke,
  • 0:32 - 0:35
    pogledate dole, onda vidite
    stotine ovih malih sela,
  • 0:35 - 0:37
    koja su međusobno udaljena oko 1,5 km.
  • 0:37 - 0:40
    Bio je potreban
    jednostavan pristup poljima.
  • 0:40 - 0:45
    Stotinama, čak hiljadama godina,
  • 0:45 - 0:47
    kuća je bila zaista centar življenja.
  • 0:47 - 0:50
    Život je bio mali za većinu ljudi.
  • 0:50 - 0:54
    Bio je centar zabave,
    proizvodnje energije,
  • 0:54 - 0:57
    centar rada, centar zdravstvene brige.
  • 0:57 - 1:01
    Tu su se rađale bebe i ljudi umirali.
  • 1:01 - 1:05
    Zatim, industrijalizacijom, sve je počelo
  • 1:05 - 1:07
    da postaje centralizovano.
  • 1:07 - 1:10
    Imali ste prljave fabrike koje su pomerane
  • 1:10 - 1:11
    na ivice grada.
  • 1:11 - 1:16
    Proizvodnja se centralizovala
    u proizvodnim linijama.
  • 1:16 - 1:21
    Imali ste centralizovanu
    proizvodnju energije.
  • 1:21 - 1:24
    Učenje se odvijalo u školama.
  • 1:24 - 1:26
    Briga o zdravlju se odvijala u bolnicama.
  • 1:28 - 1:30
    Zatim ste imali mreže
    koje su se razvijale.
  • 1:30 - 1:34
    Imali ste vodovodnu i kanalizacionu
    mrežu koje su dopuštale
  • 1:34 - 1:37
    ovu vrstu nekontrolisane ekspanzije.
  • 1:37 - 1:40
    Imali ste porast odvojenih funkcija.
  • 1:40 - 1:43
    Imali ste železničku mrežu
    koja je povezivala stambene,
  • 1:43 - 1:45
    industrijske i trgovinske zone.
  • 1:45 - 1:47
    Imali ste mrežu automobila.
  • 1:47 - 1:50
    Model je u stvari bio sledeći:
    daj svakom automobil
  • 1:50 - 1:53
    svuda sagradi puteve
    i daj ljudima mesto da parkiraju
  • 1:53 - 1:54
    kad stignu tamo.
  • 1:54 - 1:55
    To nije bilo vrlo funkcionalno.
  • 1:55 - 1:59
    Još uvek živimo u tom svetu
  • 1:59 - 2:01
    i evo, dovde smo stigli.
  • 2:01 - 2:03
    Dakle, imamo protezanje Los Anđelesa,
  • 2:03 - 2:05
    širenje Meksiko Sitija.
  • 2:05 - 2:08
    Imate ove neverovatne nove gradove u Kini
  • 2:09 - 2:11
    koje možete nazvati visinskim gradovima.
  • 2:11 - 2:14
    Svi oni grade gradove
    prema zastarelom modelu
  • 2:14 - 2:19
    koji smo izmislili pedesetih
    i šezdesetih godina
  • 2:19 - 2:22
    i ima stotine i stotine novih gradova
  • 2:22 - 2:24
    koji se planiraju širom sveta.
  • 2:24 - 2:27
    Samo u Kini, 300 miliona ljudi,
  • 2:27 - 2:30
    neki kažu 400 miliona,
  • 2:30 - 2:32
    će se preseliti u gradove
    tokom sledećih 15 godina.
  • 2:32 - 2:35
    To znači izgradnju odgovarajuće, potpune
  • 2:35 - 2:38
    insfrastrukture SAD-a za 15 godina.
  • 2:38 - 2:39
    Zamislite to.
  • 2:39 - 2:41
    Svi treba da brinemo zbog toga,
  • 2:41 - 2:44
    bez obzira da li živite
    u gradovima ili ne.
  • 2:44 - 2:47
    Gradovi će biti odgovorni
    za 90% porasta populacije,
  • 2:47 - 2:52
    80% globalnog CO2, 75% potrošnje energije,
  • 2:52 - 2:55
    ali u isto vreme,
    to je mesto gde ljudi sve više
  • 2:55 - 2:56
    žele da budu.
  • 2:59 - 3:02
    Više od polovine svetske populacije
    živi u gradovima
  • 3:02 - 3:05
    i taj broj će sve više rasti.
  • 3:05 - 3:08
    Gradovi su mesta slavlja,
    ličnog izražavanja.
  • 3:08 - 3:11
    Tu imate gomile ljudi
    koje se bore jastucima -
  • 3:11 - 3:13
    bio sam u nekoliko.
  • 3:13 - 3:14
    Prilično su zabavne. (Smeh)
  • 3:14 - 3:16
    Imate - (Smeh)
  • 3:16 - 3:19
    Gradovi su mesta
    gde se stvara najviše bogatstva,
  • 3:19 - 3:21
    posebno u zemljama u razvoju,
  • 3:21 - 3:23
    to su mesta gde žene pronalaze mogućnosti.
  • 3:23 - 3:26
    Ima mnogo razloga
    zašto gradovi rastu vrlo brzo.
  • 3:26 - 3:29
    Postoje neki trendovi
    koji utiču na gradove.
  • 3:29 - 3:32
    Prvo, rad postaje raspodeljen i mobilan.
  • 3:32 - 3:34
    Zgrade sa kancelarijama
    su u osnovi zastarele
  • 3:34 - 3:36
    za obavljanje privatnog posla.
  • 3:36 - 3:40
    Kuća, ponovo, zbog raspodeljene procene -
  • 3:40 - 3:42
    komunikacije, postaje centar življenja,
  • 3:42 - 3:45
    ona je centar proizvodnje,
    učenja, kupovine
  • 3:45 - 3:48
    zdravstvene brige i svih ovih stvari
    za koje smo mislili
  • 3:48 - 3:51
    da se dešavaju van kuće.
  • 3:52 - 3:56
    U porastu je trend
    da sve što ljudi kupuju,
  • 3:56 - 3:58
    svaki potrošački proizvod na neki način,
  • 3:58 - 4:00
    može da se personalizuje.
  • 4:01 - 4:04
    To je trend o kom treba voditi računa.
  • 4:04 - 4:07
    Ovo je moja slika grada budućnosti.
  • 4:07 - 4:10
    (Smeh)
  • 4:10 - 4:11
    To je mesto za ljude.
  • 4:11 - 4:14
    Možda ne način
    na koji se ljudi oblače, ali -
  • 4:14 - 4:17
    Sada je pitanje, kako možemo imati
  • 4:17 - 4:19
    sve dobre stvari
    koje povezujemo sa gradovima
  • 4:19 - 4:21
    bez svih loših stvari?
  • 4:21 - 4:22
    Ovo je Bangalor.
  • 4:24 - 4:26
    Trebalo mi je par sati
  • 4:26 - 4:29
    da pređem nekoliko kilometara
    u Bangaloru prošle godine.
  • 4:29 - 4:31
    Dakle, u gradovima imate prenatrpanost,
    zagađenje,
  • 4:31 - 4:34
    bolest i sve ove negativne stvari.
  • 4:34 - 4:36
    Kako možemo da imamo
    dobre stvari bez loših?
  • 4:37 - 4:41
    Zato smo se vratili u prošlost i počeli
    da posmatramo te sjajne gradove
  • 4:41 - 4:42
    koji su nastali pre automobila.
  • 4:42 - 4:45
    Pariz se sastojao od niza ovih malih sela
  • 4:45 - 4:49
    koja su se spojila
    i danas se još uvek vidi ta struktura.
  • 4:49 - 4:50
    20 okruga Pariza
  • 4:50 - 4:51
    su ova mala susedstva.
  • 4:51 - 4:54
    Većina onoga što ljudima treba
    za život može biti
  • 4:54 - 4:56
    u okviru šetnje od 5 ili 10 minuta.
  • 4:56 - 5:00
    Kada pogledate podatke,
    kada imate tu vrstu strukture,
  • 5:00 - 5:02
    dobijate veoma ujednačenu raspodelu
  • 5:02 - 5:05
    prodavnica, lekara, apoteka
  • 5:05 - 5:07
    i kafića u Parizu.
  • 5:07 - 5:10
    Kada pogledate gradove
    koji su se razvijali posle automobila,
  • 5:10 - 5:12
    uzorak nije takav.
  • 5:12 - 5:14
    Veoma malo toga ima,
    a da je u okviru petominutne šetnje
  • 5:14 - 5:17
    u mnogim delovima gradova kao Pitsburg.
  • 5:17 - 5:20
    Ne samo Pitsburg,
    već su se mnogi američki gradovi
  • 5:20 - 5:22
    razvijali upravo ovako.
  • 5:23 - 5:26
    Stoga smo rekli,
    pogledajmo nove gradove,
  • 5:26 - 5:29
    evo nekoliko novih gradova u Kini.
  • 5:29 - 5:31
    Počnimo sa jedinicom susedstva.
  • 5:31 - 5:34
    O njoj mislimo kao o kompaktnom
    urbanom prostoru.
  • 5:34 - 5:36
    Dakle, obezbediti ono što mnogi ljudi žele
  • 5:36 - 5:38
    u okviru šetnje od 20 minuta.
  • 5:38 - 5:41
    Takođe to može da bude fleksibilna
    mikro elektro mreža,
  • 5:41 - 5:44
    mreža za komunalno grejanje,
    energiju, mreža za komunikaciju
  • 5:44 - 5:47
    itd, može se koncentrisati tu.
  • 5:47 - 5:49
    Stjuard Brand bi verovatno
    stavio mikro nuklearni reaktor
  • 5:49 - 5:51
    tačno u sredinu. (Smeh)
  • 5:51 - 5:53
    Mogao bi biti u pravu.
  • 5:53 - 5:57
    Zatim možemo da napravimo
    isprepletanu mrežu.
  • 5:57 - 6:00
    To je nešto kao internet,
  • 6:02 - 6:05
    tako da možete da imate
    nizove ovih naselja.
  • 6:05 - 6:09
    Možete da povećate gustinu naseljenosti -
    oko 20 000 ljudi po jedinici
  • 6:09 - 6:10
    ako je to Kembridž.
  • 6:10 - 6:13
    Idite na 50 000,
    ako je to gustina naseljenosti Menhetna.
  • 6:13 - 6:16
    Sve povežite javnim prevozom
    i obezbeđujete ono što je najpotrebnije
  • 6:16 - 6:18
    većini ljudi u tom susedstvu.
  • 6:18 - 6:22
    Možete da počnete da razvijate
    posebnu vrstu ulica
  • 6:22 - 6:25
    i vozila koja se tu kreću.
  • 6:27 - 6:29
    Neću ići kroz sve. Pokazaću vam jednu.
  • 6:29 - 6:30
    Ovo je Bolder.
  • 6:30 - 6:36
    To je vrsta pokretnog autoputa,
    autoputa za džogere i bicikliste
  • 6:36 - 6:39
    gde možete ići od jednog
    do drugog dela grada
  • 6:39 - 6:43
    bez prelaska ulice, tu su i bicikli
    za zajedničko korišćenje,
  • 6:43 - 6:45
    o tome ću za minut.
  • 6:45 - 6:48
    Ovo je još interesantnije rešenje
    u Seulu, u Koreji.
  • 6:49 - 6:51
    Rešili su se podignutog autoputa,
  • 6:51 - 6:56
    ponovo zauzeli ulicu, reku ispod,
  • 6:56 - 6:58
    ispod ulice i možete ići
    od jednog kraja Seula
  • 6:58 - 7:02
    do drugog, bez prelaska trake za vozila.
  • 7:03 - 7:07
    Highline u Menhetnu je vrlo sličan.
  • 7:07 - 7:11
    Imate biciklističke staze
    koje se pojavljuju sve više
  • 7:11 - 7:12
    u celom svetu.
  • 7:12 - 7:14
    Živeo sam na Menhetnu 15 godina.
  • 7:14 - 7:16
    Pre par vikenda sam slikao tamo
  • 7:16 - 7:21
    ove divne biciklističke staze
    koje su postavili.
  • 7:21 - 7:25
    Još uvek nisu dostigli Kopenhagen,
    gde je otprilike
  • 7:25 - 7:28
    42 posto svih putovanja u gradu biciklima.
  • 7:30 - 7:31
    To je zato što imaju
  • 7:31 - 7:33
    fantastičnu infrastrukturu.
  • 7:34 - 7:37
    U stvari, uradili smo upravo
    pogrešnu stvar u Bostonu.
  • 7:37 - 7:41
    Mi - projektanti
    podzemnog autoputa - (Smeh)
  • 7:42 - 7:45
    rešili smo se autoputa,
    ali smo napravili saobraćajno ostrvo
  • 7:46 - 7:49
    i to svakako nije staza
    za kretanje bilo čega osim
  • 7:49 - 7:51
    automobila.
  • 7:51 - 7:54
    Zahtev za mobilnošću
    je nešto o čemu smo razmišljali,
  • 7:54 - 7:55
    pa mislimo da nam treba ekosistem
  • 7:55 - 7:59
    ovih korišćenih vozila
    koja su povezana u javni prevoz.
  • 7:59 - 8:02
    Ovo su neka od vozila na kojima radimo.
  • 8:03 - 8:05
    Ključ je zajedničko korišćenje.
  • 8:05 - 8:09
    Ako delite vozilo, možete da imate bar
    četiri osobe koje koriste jedno vozilo,
  • 8:09 - 8:10
    naspram jedne.
  • 8:11 - 8:16
    Imamo Habvej ovde u Bostonu,
    Velib sistem u Parizu.
  • 8:17 - 8:20
    U Zajednici za tehnološke inovacije
    smo razvili ovo malo
  • 8:20 - 8:25
    gradsko vozilo koje je optimizovano
    za zajedničko korišćenje u gradovima.
  • 8:25 - 8:29
    Oslobodili smo se svih nepotrebnih
    stvari kao što su motori i menjači.
  • 8:29 - 8:31
    Sve smo premestili na točkove,
  • 8:31 - 8:33
    tako da imate pogonski motor,
    motor za upravljanje,
  • 8:33 - 8:35
    svo kočenje je u volanu.
  • 8:35 - 8:38
    Ovo je omogućilo da karoserija
    neometano može da se sklopi.
  • 8:38 - 8:41
    Ovo malo vozilo može da se sklopi
  • 8:41 - 8:43
    tako da zauzima sićušni prostor.
  • 8:43 - 8:47
    Ovaj video je bio na evropskoj
    televiziji prošle nedelje,
  • 8:47 - 8:52
    prikazuje španskog Ministra industrije
    kako vozi ovo malo vozilo,
  • 8:52 - 8:54
    koje kad se sklopi, može da se okreće.
  • 8:54 - 8:58
    Ne treba vam vožnja unazad.
    Ne treba vam paralelno parkiranje.
  • 8:58 - 9:00
    Samo se okrenete i direktno ulazite.
    (Smeh)
  • 9:01 - 9:02
    Sa jednom kompanijom radimo
  • 9:02 - 9:04
    da ovo komercijalizujemo.
  • 9:04 - 9:06
    Moj postdiplomac Rajan Čin je predstavio
  • 9:06 - 9:09
    ove prve ideje pre dve godine
    na TEDx konferenciji.
  • 9:13 - 9:18
    Ono što je zanimljivo je,
    kad počnete da dodajete
  • 9:18 - 9:20
    nove stvari, kao odvajanje,
    izađete iz automobila,
  • 9:20 - 9:23
    parkirate se na svoje odredište,
    pogladite ga,
  • 9:23 - 9:26
    on ode i sam se parkira, sam se napuni,
  • 9:26 - 9:29
    dobijate sedam puta više vozila
  • 9:29 - 9:35
    u datom prostoru nego običnih vozila
    i mislimo da je to budućnost.
  • 9:35 - 9:37
    U stvari, mogli bismo
    da uradimo ovo danas.
  • 9:37 - 9:39
    To zaista nije problem.
  • 9:39 - 9:43
    Možemo da kombinujemo zajedničko
    korišćenje i samoupravljanje
  • 9:43 - 9:45
    i dobijamo otpilike 28 puta veću
    iskorišćenost prostora
  • 9:45 - 9:48
    na taj način.
  • 9:48 - 9:50
    Jedan naš diplomirani student
    rekao je potom
  • 9:51 - 9:54
    kako vozilo bez vozača
    komunicira sa pešacima?
  • 9:54 - 9:57
    Nema kontakta očima.
  • 9:57 - 9:58
    Ne znate da li će da vas pregazi.
  • 9:58 - 10:01
    On razvija strategije
    koje omogućavaju vozilu
  • 10:01 - 10:04
    da komunicira sa pešacima, tako da -
    (Smeh)
  • 10:04 - 10:07
    prednja svetla su očne jabučice,
    zenice se mogu širiti,
  • 10:07 - 10:10
    imamo usmereni zvuk,
    možemo da usmerimo zvuk
  • 10:10 - 10:11
    direktno na ljude.
  • 10:11 - 10:14
    Ono što volim kod ovog projekta
    je rešavanje problema
  • 10:14 - 10:17
    koji do sada nije postojao, tako da -
    (Smeh)
  • 10:17 - 10:19
    (Smeh) (Aplauz)
  • 10:21 - 10:25
    Mislimo da možemo da demokratizujemo
    pristup biciklističkim stazama
  • 10:25 - 10:27
    Biciklističke staze
    uglavnom koriste mladi momci
  • 10:27 - 10:29
    u rastegljivim pantalonama.
  • 10:29 - 10:30
    Zbog toga - (Smeh)
  • 10:32 - 10:35
    Mislimo da možemo
    da razvijemo vozilo koje se kreće
  • 10:35 - 10:39
    na biciklističkim stazama,
    dostupno starima i onesposobljenima,
  • 10:39 - 10:43
    ženama u suknjama, poslovnim ljudima
    i da adresiramo probleme
  • 10:43 - 10:47
    energije, gužve, pokretljivosti,
    starosti i gojaznosti istovremeno.
  • 10:47 - 10:48
    To je naš izazov.
  • 10:48 - 10:51
    Ovo je rani dizajn
    za ovog malog trotočkaša,
  • 10:51 - 10:53
    to je elektronski bicikl.
  • 10:55 - 10:56
    Treba da vrtite pedale
  • 10:56 - 10:58
    da bi se kretao u biciklističkoj stazi,
  • 10:59 - 11:01
    ali ako ste starija osoba,
    postoji prekidač.
  • 11:01 - 11:04
    Ako ste zdrava osoba,
  • 11:04 - 11:06
    treba da zaista zapnete
    da biste išli brzo.
  • 11:06 - 11:08
    Možete potrošiti 40 kalorija
    za odlazak na posao,
  • 11:08 - 11:11
    a 500 do kuće,
    kada možete da se istuširate.
  • 11:11 - 11:14
    Nadamo se da će to biti
    napravljeno ove jeseni.
  • 11:14 - 11:18
    Stanovanje je još jedna oblast
    koju možemo poboljšati.
  • 11:19 - 11:23
    Gradonačelnik Bostona Menino
    kaže da je nedostatak
  • 11:23 - 11:27
    dostupnog stana za mlade
    jedan od najvećih problema
  • 11:27 - 11:28
    sa kojim se grad suočava.
  • 11:29 - 11:32
    Graditelji kažu: "OK, napravićemo
    ove sićušne stanove."
  • 11:32 - 11:35
    Ljudi kažu da zaista
    ne žele da žive u sićušnim
  • 11:35 - 11:37
    konvencionalnim stanovima.
  • 11:37 - 11:41
    Dakle, hajde da napravimo
    standardizovane šasije,
  • 11:41 - 11:43
    kao za naše automobile.
  • 11:43 - 11:49
    Dovedimo naprednu tehnologiju
    u stanove, popunimo tehnologijom,
  • 11:49 - 11:54
    dajmo ljudima alate
    da u ovim otvorenim kućištima
  • 11:54 - 11:59
    definišu svoje potrebe,
    vrednosti i aktivnosti.
  • 11:59 - 12:01
    Zatim će algoritam usaglasiti
  • 12:01 - 12:03
    jedinstven sklop za popunjavanje
  • 12:03 - 12:07
    integrisanih komponenti,
    nameštaja, ormarića
  • 12:07 - 12:10
    koji su personalizovani prema toj osobi.
  • 12:10 - 12:13
    To im daje alate da prođu
    kroz proces i da ga usavrše.
  • 12:14 - 12:16
    To je kao rad sa arhitektom,
  • 12:16 - 12:21
    kada dijalog počinje davanjem
    alternative osobi
  • 12:21 - 12:22
    da na nju reaguje.
  • 12:23 - 12:28
    Nama je najzanimljivija primena ovoga
  • 12:28 - 12:30
    kada počnete da imate robotizovane zidove,
  • 12:30 - 12:34
    pa se vaš prostor može pretvoriti
    iz vežbaonice u radni prostor,
  • 12:34 - 12:36
    ako vodite virtuelnu firmu.
  • 12:36 - 12:39
    Dolaze vam gosti, stvaraju se dve
    gostinske sobe.
  • 12:42 - 12:46
    Imate jednu običnu spavaću sobu
    kada vam je potrebna.
  • 12:46 - 12:47
    Možda je uglavnom to slučaj.
  • 12:47 - 12:49
    Imate večernju zabavu.
  • 12:49 - 12:53
    Sto se izvlači da bi stalo 16 ljudi
    u inače običnu spavaću sobu,
  • 12:53 - 12:55
    ili možda želite plesni studio.
  • 12:55 - 12:57
    Arhitekte su o ovim idejama razmišljale
    dugo vremena.
  • 12:57 - 13:01
    Ono što treba da uradimo
    je da razvijemo stvari
  • 13:01 - 13:06
    koje mogu da se skaliraju
    na 300 miliona Kineza
  • 13:06 - 13:09
    koji bi želeli da žive
    vrlo udobno u gradu.
  • 13:10 - 13:12
    Mislimo da možemo da napravimo
    vrlo mali stan
  • 13:12 - 13:17
    koji funkcioniše kao da je dva puta veći,
    korišćenjem ovih tehnika.
  • 13:18 - 13:19
    Ne verujem u pametne kuće.
  • 13:19 - 13:21
    To je lažni koncept.
  • 13:21 - 13:23
    Mislim da treba napraviti prazne domove
  • 13:23 - 13:26
    i unutra staviti pametne stvari. (Smeh)
  • 13:27 - 13:32
    Tako da radimo na kućištu samih zidova.
  • 13:32 - 13:35
    Standardizovana platforma sa motorima
  • 13:35 - 13:37
    i baterijom kada radi, mali solenoidi
  • 13:37 - 13:41
    koji će je zaključati i dovesti
    niskonaponsko napajanje.
  • 13:41 - 13:44
    Mislimo da sve ovo može
    da se standardizuje, a zatim ljudi
  • 13:44 - 13:47
    mogu da personalizuju stvari
    koje idu u taj zid
  • 13:47 - 13:50
    i kao kod automobila, možemo
    da integrišemo sve vrste senzora
  • 13:50 - 13:55
    radi svesti o ljudskoj aktivnosti,
    pa ako je beba ili kuče na putu,
  • 13:55 - 13:59
    nećete imati problem. (Smeh)
  • 14:02 - 14:04
    Stvaraoci kažu, ovo je sjajno.
  • 14:04 - 14:06
    OK, ako imamo uobičajenu zgradu,
  • 14:06 - 14:09
    imamo fiksiran omot, možda
    možemo u njega staviti 14 jedinica.
  • 14:10 - 14:12
    Ako one funkcionišu kao da su duplo veće,
  • 14:12 - 14:14
    možemo dobiti i 28 jedinica.
  • 14:14 - 14:17
    Na kraju, to znači duplo više parkinga.
  • 14:17 - 14:19
    Parkiranje je zaista skupo.
  • 14:19 - 14:23
    Izgradnja uobičajenog parkinga
    unutar zgrade košta oko 70 000 dolara
  • 14:23 - 14:24
    po mestu.
  • 14:25 - 14:29
    Ako imate sklapanje
    i samoupravljanje vozila,
  • 14:29 - 14:32
    to možete uraditi
    u jednoj sedmini prostora.
  • 14:32 - 14:34
    To dovodi do 10 000 dolara po automobilu,
  • 14:34 - 14:36
    samo za cenu parkinga.
  • 14:36 - 14:39
    Dodajte zajedničko korišćenje
    i stižete još dalje.
  • 14:39 - 14:43
    Takođe možemo da integrišemo
    sve vrste naprednih tehnologija
  • 14:43 - 14:45
    kroz ovaj proces.
  • 14:45 - 14:50
    Postoji tržište inovativnih kompanija
    koje dovode tehnologiju u dom.
  • 14:50 - 14:52
    U ovom slučaju,
    projekat koji radimo sa Simensom,
  • 14:52 - 14:55
    imamo senzore na svom nameštaju,
  • 14:55 - 14:57
    sve stvari razumeju gde su ljudi
    i šta rade.
  • 14:57 - 15:00
    Plavo svetlo je vrlo efikasno,
    tako da imamo ove podesive
  • 15:00 - 15:03
    24-bitne LED rasvetne instalacije.
  • 15:03 - 15:07
    Ono raspoznaje gde su ljudi, šta rade,
  • 15:07 - 15:11
    popunjava svetlom kad je neophodno
    do punog spektra bele svetlosti,
  • 15:11 - 15:17
    tako štedi možda 30, 40 posto
    potrošnje energije,
  • 15:18 - 15:21
    u odnosu na uobičajene najrazvijenije
  • 15:21 - 15:23
    svetlosne sisteme.
  • 15:23 - 15:27
    Ovo vam pokazuje podatke
    koji dolaze od senzora
  • 15:27 - 15:28
    koji su ugrađeni u nameštaj.
  • 15:28 - 15:32
    Zaista ne verujemo u kamere
    da bismo obavljali poslove u domovima.
  • 15:32 - 15:35
    Mislimo da su ovi mali bežični senzori
    daleko efikasniji.
  • 15:35 - 15:38
    Mislimo da možemo da personalizujemo
    sunčevu svetlost.
  • 15:38 - 15:41
    Na neki način
    to je vrsta krajnje personalizacije.
  • 15:41 - 15:44
    Gledali smo da usmerimo ogledala na fasadi
  • 15:44 - 15:47
    koja mogu da bace sunčeve zrake
    bilo gde u prostoru,
  • 15:47 - 15:50
    dopuštajući da zasenčite većinu prozora
  • 15:51 - 15:53
    na vrelom danu, kao danas.
  • 15:53 - 15:56
    U ovom slučaju, ona podiže slušalicu,
    može da planira
  • 15:57 - 16:04
    pripremu hrane na kuhinjskom ostrvu
    prema posebnoj lokaciji sunčeve svetlosti.
  • 16:04 - 16:06
    Algoritam će je zadržati na tom mestu
  • 16:06 - 16:08
    sve dok ona to radi.
  • 16:10 - 16:14
    Ovo se može kombinovati
    i sa LED osvetljenjem.
  • 16:18 - 16:20
    Mislimo da radna mesta treba deliti.
  • 16:20 - 16:22
    Mislim da je ovo zaista radio mesto
    budućnosti.
  • 16:22 - 16:25
    Ovo je Starbaks. (Smeh)
  • 16:26 - 16:28
    Vidite, svi su naslonili leđa ka zidu
  • 16:28 - 16:30
    i imaju hranu i kafu pred sobom
  • 16:30 - 16:33
    i oni su u svojim malim ličnim krugovima.
  • 16:33 - 16:36
    Potrebni su nam zajednički prostori
    za interakciju i saradnju.
  • 16:36 - 16:38
    Tu nam ne ide baš najbolje.
  • 16:38 - 16:40
    U Kembridž centru za inovacije,
  • 16:42 - 16:44
    možete da delite stolove.
  • 16:44 - 16:49
    Proveo sam mnogo vremena u Finskoj
    u fabrici za dizajn Aalto univerziteta,
  • 16:49 - 16:52
    gde imaju zajedničku radionicu
    i digitalnu laboratoriju,
  • 16:52 - 16:54
    zajedničke prostore za predah,
  • 16:54 - 16:56
    elektronske prostore,
  • 16:56 - 16:58
    mesta za rekreaciju.
  • 16:58 - 17:01
    Konačno, mislimo da sve ove stvari
    mogu da se spoje,
  • 17:01 - 17:06
    novi model za kretanje,
    novi model za domaćinstvo,
  • 17:06 - 17:09
    novi model za život i rad,
  • 17:09 - 17:11
    put za tržište naprednih tehnologija,
  • 17:11 - 17:14
    ali na kraju, glavna stvar
    na koju treba da se fokusiramo su ljudi.
  • 17:14 - 17:16
    Gradovi su ljudi.
  • 17:16 - 17:18
    To su mesta za ljude.
  • 17:18 - 17:20
    Nema razloga zašto
    ne možemo značajno popraviti
  • 17:20 - 17:23
    življenje i kreativnost gradova
    kao što su uradili
  • 17:23 - 17:27
    u Melburnu sa uskim putevima,
  • 17:27 - 17:31
    istovremeno drastično su smanjili CO2
    i gubitak energije.
  • 17:31 - 17:34
    To je globalni imperativ.
    Moramo to napraviti kako treba.
  • 17:34 - 17:37
    Hvala. (Aplauz)
Title:
Izvanredne zamisli za smešanje više ljudi u gradove | Kent Larson | TEDxBorston
Description:

Kako možemo da smestimo više ljudi u gradove, a da ne postanu prenatrpani? Kent Larson pokazuje automobile na sklapanje, brzo menjajuće stanove i druge inovacije, pomoću kojih gradovi budućnosti mogu da liče na mala sela iz prošlosti.

Ova govor održan je na TEDx događaju, koji koristi format TED konferencije, ali ga nezavisno organizuje lokalna zajednica. Saznajte više na http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:41

Serbian subtitles

Revisions