제가 죽으면 자연으로 되돌려 주세요
-
0:01 - 0:04저는 카트리나 스페이드이고
의사 집안에서 자랐습니다. -
0:04 - 0:08저녁 식사 때, 죽음이나 죽는 것에 대한
이야기를 하는 것이 보통이었죠. -
0:09 - 0:13하지만, 전 많은 다른 가족들처럼
의대에 들어가지는 않았어요. -
0:13 - 0:17대신, 디자인하는 법을 배우러
건축학교에 들어갔죠. -
0:18 - 0:20그리고 거기에 있을 때
전 궁금해지기 시작했어요. -
0:20 - 0:24내가 죽은 후에 신체에서
벌어지는 일이요. -
0:24 - 0:27저와 가장 가깝고 사랑하는
이들은 저를 어떻게 할까요? -
0:28 - 0:32만약 존재하는 것과
언젠가는 죽는다는 사실이 -
0:32 - 0:33여러분을 우울하게 만들지 않는다면
-
0:33 - 0:37현재 우리의 장례식 관습이
그렇게 만들 것입니다. -
0:38 - 0:43오늘날, 거의 50%의 미국인들은
관습적인 매장법을 선택합니다. -
0:44 - 0:46기존 매장법은 방부처리부터 시작합니다.
-
0:46 - 0:49장례식 직원들이 체액을 빼내고
-
0:49 - 0:52시체를 보존할 수 있도록 만든
혼합물로 교체합니다. -
0:53 - 0:55살아있는 것 같은 광채를 주죠.
-
0:55 - 0:59그리고 나서, 모두 아시다시피,
시신은 관에 들어가고 -
0:59 - 1:01콘크리트로 마감된 무덤이 있는
-
1:01 - 1:02묘지에 묻힙니다.
-
1:04 - 1:07미국 묘지들을 통틀어서
-
1:07 - 1:11우리는 금문교를 지을 수있는
만큼의 금속을 묻고 -
1:12 - 1:16단독주택 1,800채를
지을 수 있는 나무와 -
1:16 - 1:19포름알데이드로 가득한
방부처리 용액은 -
1:19 - 1:22올림픽 수영장 8개를
채울 정도의 양을 묻습니다. -
1:23 - 1:27게다가, 전 세계에 있는 묘지들은
수용 한계에 다다르고 있습니다. -
1:28 - 1:31이건 그다지 좋은 장사감이
아닌 것 같네요. -
1:31 - 1:34누구에게 땅의 한 조각을 영원히
판다는 게 말이에요. -
1:34 - 1:36(웃음)
-
1:36 - 1:38누구의 생각이었나요?
-
1:38 - 1:41어떤 곳에서는 돈이 아무리 많아도
작은 터 하나 살 수 없습니다. -
1:43 - 1:46결과적으로, 화장률은 빠르게 치솟았죠.
-
1:46 - 1:511950년도에 만약 여러분이 할머니가
돌아가셨을 때, 화장하자고 제안했다면 -
1:51 - 1:54임종자리에서 쫓겨났을 거예요.
-
1:55 - 1:58하지만 오늘날엔, 거의 미국인의
절반이 화장을 선택합니다. -
1:58 - 2:00더 간단하고
-
2:01 - 2:02더 싸고
-
2:02 - 2:04더 환경적이라는 이유를 들면서 말이죠.
-
2:06 - 2:10저도 한 때 화장이 지속 가능한
형태라고 생각했어요. -
2:11 - 2:12하지만, 한번 생각 해 보세요.
-
2:13 - 2:16화장은 우리가 가진
잠재력을 파괴합니다. -
2:16 - 2:18우리가 죽은 후, 지구에 돌려줄
수 있는 잠재력을요. -
2:19 - 2:24화장은 시신이 재가 되기 위해
에너지 집약적인 과정을 사용합니다. -
2:24 - 2:27공기를 오염시키고
기후 변화에 영향을 주죠. -
2:28 - 2:30미국에서의 화장은 모두 통들어서
-
2:30 - 2:34자그마치 6억 파운드의
이산화탄소를 내뿜습니다. -
2:34 - 2:36매년 대기 속으로요.
-
2:38 - 2:40정말로 지독한 사실은
-
2:40 - 2:44우리 대부분이 지구에게
가장 마지막으로 하는 것이 -
2:45 - 2:46오염시키는 것이라는 것입니다.
-
2:51 - 2:57우리는 마치 현상태를 만들고
수용하고 죽음을 부정하는 방식으로 -
2:57 - 3:00우리 자신과 자연의 거리를
-
3:00 - 3:02인간적으로 둘 수 있을
만큼 둔 것 같습니다. -
3:03 - 3:05우리의 현대 장례방식은
-
3:05 - 3:08죽음 뒤, 시신에서 일어나는 자연적인
절차를 막도록 디자인 되어졌습니다. -
3:09 - 3:12즉, 현대 장례방식은 부패를
막도록 만들어졌다는 것이죠. -
3:13 - 3:15하지만, 진실은
-
3:15 - 3:18자연은 죽음에 능숙하다는 것입니다.
-
3:19 - 3:21우리 모두 목격했지요.
-
3:21 - 3:24유기체가 자연에서 죽었을 때
-
3:24 - 3:27미생물과 박테리아들이 분해해
영양분이 풍부한 흙으로 만들고 -
3:27 - 3:29삶의 주기를 끝마칩니다.
-
3:30 - 3:33자연에선, 죽음이 생명을 창조합니다.
-
3:36 - 3:39건축학교로 돌아가서
제가 이런 생각들을 하고 -
3:40 - 3:43장례 산업을 재설계할
계획에 착수하였습니다. -
3:44 - 3:46제가 만든 시스템이
-
3:46 - 3:48지구에 이롭고
-
3:48 - 3:52자연을 두려움의 대상이 아닌
가이드로 쓸 수 있게 만들 수 있을까요? -
3:53 - 3:55지구에 무리가 되지 않게
할 수 있을까요? -
3:55 - 3:58어쨌거나 지구가 생체와
-
3:58 - 4:00우리의 삶의 버팀목이니까요.
-
4:01 - 4:04제가 이리저리 궁리하고
-
4:04 - 4:05제도판을 써가며 생각하고 있을 때
-
4:06 - 4:07전화가 울렸습니다.
-
4:08 - 4:09제 친구, 케이트였죠.
-
4:10 - 4:13케이트는 이렇게 말했습니다.
"너 그 농부들에 대해서 들어봤니?" -
4:13 - 4:16"소들을 통째로 퇴비로
만들려고 한다던데?" -
4:17 - 4:19전 "음..."하고 생각했죠.
-
4:20 - 4:21(웃음)
-
4:23 - 4:26그 농업 협회의 농부들은
-
4:26 - 4:29사망 가축 퇴비화처리라고
불리는 것을 연구하고 있었습니다. -
4:29 - 4:31몇십년 동안요.
-
4:31 - 4:35사망 퇴비화처리는 질소가
가득한 곳에 동물을 넣고 -
4:35 - 4:38탄소 함유량이 많은 퇴비
보충제와 함께 덮는 것입니다. -
4:38 - 4:41이건 유산소 과정이기에
산소를 필요로 하고 -
4:41 - 4:44많은 수분 또한 필요로 합니다.
-
4:45 - 4:49이렇게 기본적인 설정에서 소는
몇 미터의 나무 조각으로 덮혀집니다. -
4:49 - 4:51나무 조각은 탄소 함유량이 높고
-
4:51 - 4:55산소가 제공되도록 바람과
자연에 남겨집니다. -
4:55 - 4:57수분은 비가 제공해 주고요.
-
4:58 - 5:00아홉 달 정도 후에
-
5:00 - 5:03영양이 풍부한 퇴비만이 남아있죠.
-
5:04 - 5:07살은 완전히 부패되고
-
5:07 - 5:09뼈 또한 부패됩니다.
-
5:11 - 5:12알아요.
-
5:12 - 5:13(웃음)
-
5:13 - 5:17전 제 자신을 부패광이라고 부르겠지만
-
5:17 - 5:21과학자하고는 거리가 멉니다.
-
5:21 - 5:23제가 과학자가 아니라는
것을 알 수 있는 법은 -
5:23 - 5:27제가 이 부패 과정을 종종
"마법"이라 부르는 데에서 알 수 있죠. -
5:27 - 5:31(웃음)
-
5:31 - 5:34근본적으로, 우리 인간은
-
5:35 - 5:37자연이 제 일을 할 수 있는
적절한 환경을 만들어 주어야 합니다. -
5:38 - 5:42항균 비누의 반대라고 보시면 됩니다.
-
5:42 - 5:43맞서기보다
-
5:43 - 5:46미생물과 박테리아를 두 팔
벌려 환영해 줍니다. -
5:47 - 5:50이 작고 놀라운 생물체는
-
5:50 - 5:54분자를 더 작은 분자와
원자로 분해시키고 -
5:54 - 5:57새로운 분자를 형성해냅니다.
-
5:58 - 6:02즉, 소는 탈바꿈을 합니다.
-
6:02 - 6:04이제 더이상 소가 아닙니다.
-
6:04 - 6:06자연으로 돌아갔습니다.
-
6:08 - 6:10봤죠? 마법이에요.
-
6:12 - 6:15여러분은 제 머리속에 전구가
켜지는 것을 상상했을 겁니다. -
6:16 - 6:17그 전화를 받고 난 후에요.
-
6:18 - 6:19전 그 시스템을 디자인하기 시작했어요.
-
6:19 - 6:23사망 가축 퇴비처리의 원리를 바탕으로
-
6:23 - 6:27인간이 흙으로 변화할 수
있도록 말이죠. -
6:32 - 6:345년을 빨리 감아서
-
6:34 - 6:38그 계획은 제가 상상했던
것보다 훨씬 더 커졌습니다. -
6:38 - 6:42우리는 측정할 수 있고 복제할 수 있는
비영리 도시 모델을 만들었습니다. -
6:42 - 6:46사망 가축 퇴비처리의 과학에 기반하여
-
6:46 - 6:48인간을 흙으로 만드는 것이었죠.
-
6:50 - 6:53우리는 토양과학
-
6:53 - 6:55부패, 대체 장례업
-
6:56 - 6:57법과 건축 전문가들과
협력하고 공동작업했습니다. -
6:58 - 7:00우리는 이 시스템의
원형을 설계하기 위해 -
7:01 - 7:05협회와 개인으로부터 돈을 모았고
-
7:05 - 7:08전세계 수만명이
-
7:08 - 7:11이 선택권이 있었으면
한다고 말해왔습니다. -
7:13 - 7:14좋습니다.
-
7:14 - 7:16향후 몇년 안에
-
7:16 - 7:22첫번째 완전한 인간 퇴비처리 시설을
만드는 것이 우리의 목표입니다. -
7:22 - 7:24바로 여기 시애틀에요.
-
7:24 - 7:28(박수)
-
7:32 - 7:33상상해 보세요.
-
7:34 - 7:36일부는 공원이고
-
7:36 - 7:38일부는 장례식장이며
-
7:38 - 7:40일부는 우리가 사랑하는 사람을 기념하는
-
7:40 - 7:43우리가 자연의 순환과 다시 연결되고
-
7:43 - 7:46몸을 부드럽고 존경심을
담아 다루는 곳이죠. -
7:49 - 7:51인프라는 간단합니다.
-
7:51 - 7:52수직 코어 안에
-
7:52 - 7:56몸과 나무 칩이 가속화된
자연 분해 또는 -
7:56 - 7:58부패 상태를 거치고
-
7:58 - 7:59흙으로 변형됩니다.
-
8:01 - 8:06누군가가 죽었을 때 그 몸은
인간 퇴비화 장치로 옮겨집니다. -
8:06 - 8:09돌아가신 분을 간단한 수의로 감싼 다음
-
8:09 - 8:12친구와 가족이 이를
코어의 위로 데려갑니다. -
8:13 - 8:16자연적 부패 시스템이 구성되어 있죠.
-
8:19 - 8:21장례식 동안 누워있는 동안
-
8:21 - 8:23그들은 몸을 가만히 코어에 눞히고
-
8:23 - 8:24나무조각들로 덮습니다.
-
8:25 - 8:29이로서 인간으로부터 흙으로의
-
8:31 - 8:34그 후 몇주동안 몸은 자연적으로
부패될 것입니다. -
8:35 - 8:38미생물과 박테리아가 탄수화물
그리고 단백질을 분해해서 -
8:38 - 8:40새로운 물질을 만들어냅니다.
-
8:40 - 8:41풍요롭고 소박한 흙이죠.
-
8:43 - 8:45이 땅은 그리고나서 새로운 생명을
자라게 하는데 쓰일 수 있습니다. -
8:46 - 8:48결국 여러분은 레몬나무가
될 수도 있습니다. -
8:50 - 8:51(박수)
-
8:51 - 8:52네, 감사합니다.
-
8:52 - 8:55(박수)
-
8:58 - 9:00누가 지금 레몬 머랭 파이
생각하고 계시나요? -
9:00 - 9:03(웃음)
-
9:03 - 9:04레몬 사탕이요?
-
9:05 - 9:06뭔가 더 강력한 것을 원하시나요?
-
9:07 - 9:10그래서 코어 설비와 더불어
-
9:10 - 9:12이 건물들은 비통함을 위로하기 위해
-
9:12 - 9:16추도식과 사후 계획을 위한
공간을 제공할 것입니다. -
9:17 - 9:19용도 변경의 잠재력은 엄청납니다.
-
9:19 - 9:24오래된 교회들과 산업창고들은
-
9:24 - 9:26우리가 흙을 만들어내고 생명을
공경하는 공간으로 바뀔 수 있습니다. -
9:28 - 9:30우리는 지난 수백년동안 희석되었던
-
9:30 - 9:33의식의 측면을 되살리고 싶습니다.
-
9:33 - 9:35화장률이 높아지고
-
9:35 - 9:38종교가 쇠퇴하면서 나타난 변화였죠.
-
9:39 - 9:43우리의 시애틀 시설은 전세계 이러한
-
9:43 - 9:45장소들의 모델이 될 것입니다.
-
9:45 - 9:48남아프리카, 호주
-
9:48 - 9:51영국, 캐나다 등의 지역사회들이
관심을 보여왔죠. -
9:52 - 9:54우리는 다른이들이
-
9:54 - 9:58기술 설명서 및 규제
모범 사례를 포함한 -
9:58 - 10:01시설을 설계하고
건축할 수 있도록 돕는 -
10:01 - 10:03설계도구를 만들고 있습니다.
-
10:03 - 10:06우리는 개인과 기관 그리고
-
10:06 - 10:08더 나아가서는 지자체들이
-
10:08 - 10:11그들의 도시에 설비를 설계하고
짓는 것을 돕고 싶습니다. -
10:12 - 10:16제 생각은 이 공간들에 있는
모두가 똑같은 내부를 같더라도 -
10:16 - 10:18외부는 완전히 다르게 보이고
느껴져야 한다는 것입니다. -
10:18 - 10:22이들은 정말로 그들이 사는 지역과
-
10:22 - 10:24함께 하는 지역사회를
위해 설계되어야 합니다. -
10:26 - 10:30제 또다른 생각은 사랑하는 이의 몸에
대한 보살핌과 도움을 통해 -
10:30 - 10:33그 가족들을 도울 수 있도록 도움을
주는 직원이 있어야 한다는 것입니다. -
10:35 - 10:38우리는 혼란스럽게 하거나
영향력을 잃게 하는 관습을 버리고 -
10:38 - 10:41아름답고 의미있으며
-
10:42 - 10:44투명한 시스템을 만들고자 합니다.
-
10:45 - 10:48우리는 생태학적 장례에 대한 접근성이
-
10:48 - 10:49인권이라고 생각합니다.
-
10:53 - 10:56오래된 속담 아시죠.
-
10:56 - 10:58소를 부패시킬 수 있으면
사람도 부패시킬 수 있다. -
10:58 - 11:01(웃음)
-
11:03 - 11:05사실이더라고요.
-
11:06 - 11:092014년 이후에 우리는
-
11:09 - 11:11노스캐롤라이나 언덕에서
실험 프로젝트를 했습니다. -
11:11 - 11:15웨스턴 캐롤라이나 대학의
법인류학부와 함께요. -
11:16 - 11:20여섯가지의 기증받은
시체를 나무 조각으로 덮고 -
11:20 - 11:22바람으로 산소를 공급해
-
11:22 - 11:24미생물과 박테리아가
제 역할을 하도록 했죠. -
11:25 - 11:29이 실험 프로그램은 자연적 부패의
놀라운 힘을 이용하여 -
11:29 - 11:33사람의 몸을 흙으로 바꾸는 것이
-
11:33 - 11:35가능하다는 것을 보여주었고
-
11:35 - 11:38우리는 다른 대학들과도
협력하고 있습니다. -
11:38 - 11:41워싱턴 주립대학의 토양 과학자들은
-
11:43 - 11:44대학원생들인데요.
-
11:44 - 11:48아말감으로 때운 치아를 퇴비로 만들어서
-
11:48 - 11:51그 안의 수은이 어떻게 되는지
이해할 수 있도록 돕고 있습니다. -
11:52 - 11:54다음으로 우리는
-
11:54 - 11:58화학약품과 의약품들이 부패 과정에서
-
11:58 - 11:59어떻게 되는지 그리고 추가 치료가
-
11:59 - 12:02필요한지 결정하기 위한
실험을 시작했습니다. -
12:06 - 12:07그런데요
-
12:07 - 12:10부패과정은 다량의 열을 발생시키는데
-
12:10 - 12:12특히 이 특별한 부패
과정이 그렇습니다. -
12:14 - 12:19우리가 우리의 다섯 번째 기증
시체를 부패시킨지 일 주일 후에 -
12:19 - 12:22나무 조각 더미의 온도가
-
12:22 - 12:25화씨 158도에 다다랐습니다.
-
12:26 - 12:29이 열을 이용해 에너지를 생성하거나
-
12:29 - 12:32추운날 비통해하는 이들을
위로하는 것을 상상해 보세요. -
12:33 - 12:35장례 혁명이 시작되었습니다.
-
12:36 - 12:38살아있기에 좋은 타이밍이네요.
-
12:40 - 12:41감사합니다.
-
12:41 - 12:44(박수)
- Title:
- 제가 죽으면 자연으로 되돌려 주세요
- Speaker:
- 카트리나 스페이드 (Katrina Spade)
- Description:
-
우리의 몸을 방부처리해서 묻거나 화장하는 대신 우리가 죽은 후에 우리의 몸이 새 생명을 키우는데 도움을 줄 수 있다면 어떨까요? 카트리나 스페이드가 자연 분해 절차를 이용해 우리의 죽은 몸을 생명을 주는 토양으로 바꾸는, 지구와 망자를 모두 기리는 "재구성"에 대해 이야기하는데 함께 해주세요.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:57
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for When I die, recompose me | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for When I die, recompose me | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for When I die, recompose me | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for When I die, recompose me | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for When I die, recompose me | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for When I die, recompose me | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for When I die, recompose me | ||
Gichung Lee edited Korean subtitles for When I die, recompose me |