我战胜了癌症,但那并不代表什么
-
0:01 - 0:05我刚在公交车上见过你,
-
0:05 - 0:07并且我们真的很想了解对方,
-
0:07 - 0:10但是我得在下一站下车,
-
0:10 - 0:14所以你打算告诉我三件
-
0:14 - 0:18可以定义你这个人的事情,
-
0:18 - 0:20三件会帮助我
-
0:20 - 0:23理解你是谁的事情,
-
0:23 - 0:27三件可以显现出你的本质的事情。
-
0:27 - 0:30我很好奇的是,
-
0:30 - 0:34在这三件事中,
-
0:34 - 0:36是否有一件是
-
0:36 - 0:41从某种创伤中幸存下来。
-
0:41 - 0:46癌症幸存者、强奸幸存者、
-
0:46 - 0:51大屠杀幸存者、乱伦幸存者。
-
0:51 - 0:55有没有注意到我们是如何
-
0:55 - 0:57通过受过的创伤来认同我们自己的?
-
0:57 - 1:02我见过的受这种幸存者身份认同
-
1:02 - 1:04影响最深的
-
1:04 - 1:07是癌症患者群体。
-
1:07 - 1:10我已经处在这个群体中很久了,
-
1:10 - 1:13因为我已经在一家临终关怀所和医院
-
1:13 - 1:16做了近30年的牧师。
-
1:16 - 1:222005年,当我得到
-
1:22 - 1:24我母亲得了乳腺癌的消息时
-
1:24 - 1:28我正在一家大的癌症中心工作。
-
1:28 - 1:30然后5天之后,
-
1:30 - 1:35我得到消息我也得了乳腺癌。
-
1:35 - 1:38我母亲和我可以竞争——
-
1:38 - 1:40(笑声)——
-
1:40 - 1:44但是我真的不想在这件事上跟她竞争。
-
1:44 - 1:46事实上,我当时想,
-
1:46 - 1:48如果你必须得癌症的话,
-
1:48 - 1:50那么在一个治疗癌症的地方上班
-
1:50 - 1:51会给你提供很多便利。
-
1:51 - 1:54但是我听到很多愤怒的人会说,
-
1:54 - 1:56什么?
-
1:56 - 1:57你是牧师,
-
1:57 - 2:00你应该幸免的。
-
2:00 - 2:02就像是说,也许我应该只受到
-
2:02 - 2:04一点警告而不是真正的得病,
-
2:04 - 2:08因为毕竟我是一个牧师。
-
2:08 - 2:11我在我工作的癌症中心接受了治疗,
-
2:11 - 2:13那真的是非常方便。
-
2:13 - 2:16我做了化疗
-
2:16 - 2:18以及乳房切除和生理盐水植入手术,
-
2:18 - 2:20因此在我说下一句之前,让我告诉你们
-
2:20 - 2:25这就是那个假的乳房。(笑声)
-
2:25 - 2:28我发现我需要不去在意这件事,
-
2:28 - 2:30因为我会看到别人指指点点地说
-
2:30 - 2:32:“我知道哪个是假的。”
-
2:32 - 2:35然后我会用手势告诉他们
-
2:35 - 2:37“不是的,另外一个才是假的。”
-
2:37 - 2:40所以现在你们都知道了。
-
2:40 - 2:42在生病期间我学到了很多,
-
2:42 - 2:43其中最令人惊讶的一件事是
-
2:43 - 2:47医疗只是癌症经历中
-
2:47 - 2:49很小的一部分。
-
2:49 - 2:54其它大多数的是关于感情和信仰、
-
2:54 - 2:56失去和寻找你的身份认同
-
2:56 - 2:58以及发现那些你拥有却从来都不知道的
-
2:58 - 3:02力量和柔性。
-
3:02 - 3:04它是关于意识到
-
3:04 - 3:07生命中最重要的事情
-
3:07 - 3:10不是其它的,而是人际关系,
-
3:10 - 3:15它是关于笑着面对不确定性
-
3:15 - 3:18以及学到逃避任何事情的方法
-
3:18 - 3:22就是说:”我有癌症。“
-
3:22 - 3:25所以我学到的另外一件事就是
-
3:25 - 3:28我不需要将“癌症幸存者”
-
3:28 - 3:30作为我的身份标识,
-
3:30 - 3:34但是,男孩,有很强大的力量
-
3:34 - 3:37促使我那样做。
-
3:37 - 3:42请不要误解我。
-
3:42 - 3:44癌症组织、
-
3:44 - 3:46对早期筛查的推动
-
3:46 - 3:48以及对癌症的认识和研究
-
3:48 - 3:50已经将癌症规范化了,
-
3:50 - 3:52这是一件很了不起的事。
-
3:52 - 3:54我们现在不再需要
-
3:54 - 3:56悄悄地谈论癌症。
-
3:56 - 4:00我们可以公开地谈论癌症并互相支持。
-
4:00 - 4:03但有时,它让人感觉到
-
4:03 - 4:05有些人有点热心得过头了,
-
4:05 - 4:10他们开始告诉我们接下来我们将有什么感觉。
-
4:10 - 4:13大约在我做完手术一个星期后,
-
4:13 - 4:16家里来了一位客人。
-
4:16 - 4:19那可能是我们的第一个错误。
-
4:19 - 4:20请记住
-
4:20 - 4:22那时我已经
-
4:22 - 4:26做了超过20年的牧师了,
-
4:26 - 4:28像临终和死亡
-
4:28 - 4:30以及生命的意义之类的事情,
-
4:30 - 4:33是我一直都在唠叨的。
-
4:33 - 4:35所以在那天的晚餐上,
-
4:35 - 4:38我们的客人开始伸展他的双臂,
-
4:38 - 4:41并且说,“你知道吗,黛布,
-
4:41 - 4:45你现在真的要去学习什么是重要的。
-
4:45 - 4:48是的,你要在你的生命中
-
4:48 - 4:49做一些大的改变,
-
4:49 - 4:53你要开始思考死亡。
-
4:53 - 4:57没错,这场癌症是对你的警告。“
-
4:59 - 5:01这些都是
-
5:01 - 5:03某个人从他自己的经历出发
-
5:03 - 5:06所总结的金石良言,
-
5:06 - 5:08但是当这个人是在告诉你
-
5:08 - 5:10你接下来将有什么样的感觉时,
-
5:10 - 5:12这些都是即时垃圾。
-
5:12 - 5:15那晚我没用我的赤手空拳
-
5:15 - 5:17将他杀掉的唯一理由
-
5:17 - 5:21就是我不能举起我的右手。
-
5:21 - 5:26但是我真的对他说了一个很不好的字眼,
-
5:26 - 5:28夹杂在正常的句子中,那个词——
-
5:28 - 5:30(笑声)——
-
5:30 - 5:33使得我丈夫赶紧打圆场:“她刚用了麻醉药。”
-
5:33 - 5:35(笑声)
-
5:35 - 5:38然后治疗过后,感觉好像
-
5:38 - 5:41每一个人都在跟我说我的经历将对我意味着什么。
-
5:41 - 5:44“哦,这意味着你要多散散步。“
-
5:44 - 5:45“哦,这意味着你要去吃午餐了。“
-
5:45 - 5:47“哦,这意味着你要打
-
5:47 - 5:49粉红色的丝带和穿粉红色的T恤
-
5:49 - 5:51以及粉红色的头巾、耳环、
-
5:51 - 5:55手镯和内裤。“
-
5:55 - 5:58内裤,不,严肃的说,谷歌一下它。
-
5:58 - 6:00(笑声)
-
6:00 - 6:02这个怎么可能提高人们对癌症的意识?
-
6:02 - 6:04只有我丈夫可以看到我的内裤。
-
6:04 - 6:06(笑声)
-
6:06 - 6:10他已经对癌症有很清楚的认识了。
-
6:10 - 6:13这就是那时我的感受,哦,天啦,
-
6:13 - 6:16我的生命就被这些东西接管了。
-
6:16 - 6:21那时我告诉自己,定义你的经历。
-
6:21 - 6:25不要让它定义你。
-
6:25 - 6:27我们都知道
-
6:27 - 6:31应付创伤、失败
-
6:31 - 6:34或者任何能改变人生的经历的方法
-
6:34 - 6:36就是找到意义。
-
6:36 - 6:38但是事实是这样的:
-
6:38 - 6:40没有人能告诉我们
-
6:40 - 6:43那些我们经历过的事情意味着什么。
-
6:43 - 6:46我们必须确定它的意义。
-
6:46 - 6:48并且它不一定非得是什么巨大的、
-
6:48 - 6:50外向性的意义。
-
6:50 - 6:52我们也不必都去创建一个基金会
-
6:52 - 6:55或者什么组织之类的,不必都去写一本书
-
6:55 - 6:58或拍一部纪录片什么的。
-
6:58 - 7:00意义可以是安静
-
7:00 - 7:03和含蓄的。
-
7:03 - 7:09也许我们做的一个关于我们生活的一个小决定
-
7:09 - 7:14就可以带来大的改变。
-
7:14 - 7:16很多年前,我有一个病人,
-
7:16 - 7:18一个非常不错的年青人,
-
7:18 - 7:20他深受我们员工的喜爱,
-
7:20 - 7:23因此当得知他没有一个朋友时
-
7:23 - 7:27我很震惊。
-
7:27 - 7:29他一个人住,
-
7:29 - 7:33他独自过来化疗,
-
7:33 - 7:35接受完治疗
-
7:35 - 7:39又独自一个走回家。
-
7:39 - 7:41我甚至问过他,我说,“嘿,
-
7:41 - 7:43你怎么从来没有带朋友一起来过?“
-
7:43 - 7:48他说,“我真的没有任何朋友。”
-
7:48 - 7:50但是他在输液层却有很多的朋友。
-
7:50 - 7:55我们都很喜欢他,他的房间一直人来人往。
-
7:55 - 7:58在他最后一次化疗时,
-
7:58 - 7:59我们为他唱歌
-
7:59 - 8:02我们给他带上花环并给他吹泡泡,
-
8:02 - 8:04然后我问他,我说,
-
8:04 - 8:09“你现在打算怎么做?”
-
8:09 - 8:11他回答道,
-
8:11 - 8:12“交朋友。”
-
8:12 - 8:14并且他那样做了。
-
8:14 - 8:18他开始做义工并且在那里交了一些朋友,
-
8:18 - 8:21他开始去教堂并且在那里交了一些朋友,
-
8:21 - 8:24圣诞节时他邀请我和我丈夫去他的公寓参加了一个聚会,
-
8:24 - 8:29房间里满满的都是他的朋友。
-
8:29 - 8:31定义你的经历。
-
8:31 - 8:33不要让它定义你。
-
8:33 - 8:37他确定他的癌症经历的意义
-
8:37 - 8:41就是懂得了友谊的乐趣,
-
8:41 - 8:46然后学会了交朋友。
-
8:46 - 8:50那么你呢?
-
8:50 - 8:52你将如何在糟糕的经历中
-
8:52 - 8:55找到意义?
-
8:55 - 8:56可能是最近的一次经历,
-
8:56 - 8:58或者是已经伴随了你
-
8:58 - 9:02很长时间的一段经历。
-
9:02 - 9:07对于改变它的意义来说永远不会嫌迟,
-
9:07 - 9:09因为意义是动态的。
-
9:09 - 9:11它今天所代表的意思
-
9:11 - 9:13可能跟1年后
-
9:13 - 9:16或者10年后已经不一样了。
-
9:16 - 9:18成为其他类型的人
-
9:18 - 9:22而不仅仅是幸存者是永远也不嫌迟的。
-
9:22 - 9:25这个词听起来是多么的静止。
-
9:25 - 9:27幸存者。
-
9:27 - 9:31没有运动,也没有成长。
-
9:31 - 9:33定义你的经历。
-
9:33 - 9:36不要让它定义你,因为如果你被它定义了,
-
9:36 - 9:39我相信你会陷入困境,
-
9:39 - 9:45你不会再成长,也不会再发展。
-
9:45 - 9:48当然,有时候并不是外部的压力
-
9:48 - 9:53导致我们为自己贴上幸存者的标识。
-
9:53 - 9:57而是因为有时我们喜欢这种特权享受。
-
9:57 - 10:00有时候会因此得利。
-
10:00 - 10:04但是之后我们会陷入困境。
-
10:04 - 10:06在作为一个牧师实习生时
-
10:06 - 10:10我首先学到的就是关于
-
10:10 - 10:12牧师工作的3C:
-
10:12 - 10:19安慰(Comfort)、解释(clarify)以及必要的时候对抗( confront)
-
10:19 - 10:21或者说挑战( challenge)。
-
10:21 - 10:23我们都很喜欢安慰
-
10:23 - 10:25和解释。
-
10:25 - 10:30而对于对抗,可能态度就不一样了。
-
10:30 - 10:32作为一名牧师
-
10:32 - 10:35另外一件我喜欢的事情就是
-
10:35 - 10:39去见那些结束治疗一年后
-
10:39 - 10:41甚至几年后的病人,因为
-
10:41 - 10:44亲眼看着他们如何改变、
-
10:44 - 10:46他们的生活如何进步
-
10:46 - 10:48以及他们身体发生了什么是一件很酷的事情。
-
10:48 - 10:50所以当有一天
-
10:50 - 10:53我在诊所的大堂
-
10:53 - 10:56看到一个一年前见过的病人时非常兴奋,
-
10:56 - 10:59她跟她的两个已成年的女儿在那儿,
-
10:59 - 11:03我知道她是结束治疗一年后来做复查的。
-
11:03 - 11:06我走进了大堂,她们当时正欣喜若狂,
-
11:06 - 11:09因为她刚拿到了检查结果,
-
11:09 - 11:15结果是无疾病征兆(NED)。
-
11:15 - 11:20我以前以为NED的意思是没有完全死去。
-
11:20 - 11:25所以她们很开心,我们坐下来闲谈,
-
11:25 - 11:28然而事情有点奇怪,因为
-
11:28 - 11:32谈不到两分钟,她开始对我复述
-
11:32 - 11:36关于她的诊断、手术和化疗的故事,
-
11:36 - 11:40尽管做为她的牧师,我之前每个星期都见她,
-
11:40 - 11:43所以我是知道那些故事的。
-
11:43 - 11:46而且她使用了像“煎熬“、
-
11:46 - 11:50“痛苦”、“挣扎”这样的字眼。
-
11:50 - 11:52最后她用
-
11:52 - 11:57“我感到自己被钉在了十字架上”结束了她的故事。
-
11:57 - 12:00就在那时,她的两个女儿起身说道,
-
12:00 - 12:04“我们去喝咖啡了。”
-
12:04 - 12:07然后她们离开了。
-
12:07 - 12:10在下一站之前告诉我三件关于你的事。
-
12:10 - 12:12人们可能会在她
-
12:12 - 12:18说到第二件或第三件事之前就下车。
-
12:18 - 12:21我给她递了一张纸巾,
-
12:21 - 12:25并且拥抱了她,
-
12:25 - 12:28然后,因为我真的很关心这个女人,
-
12:28 - 12:30所以我对她说,
-
12:30 - 12:33“从十字架上下来吧。“
-
12:33 - 12:37然后她说,“什么?”
-
12:37 - 12:42我重复道,“从十字架上下来吧。”
-
12:42 - 12:47为了给自己增光,她可以说出她
-
12:47 - 12:52接受然后坚持这个身份标识的理由。
-
12:52 - 12:54它给她带来了很多关注。
-
12:54 - 12:57人们本来希望通过关心使她改变。
-
12:57 - 13:01但是现在,它正取得相反的效果。
-
13:01 - 13:03它反而在促使人们离开。
-
13:03 - 13:07人们离开她去喝咖啡。
-
13:07 - 13:11她通过自己的经历使自己感觉到被钉在十字架上,
-
13:11 - 13:17但是她又不想让这个被钉在十字架上的自己死掉。
-
13:17 - 13:20也许你们在想
-
13:20 - 13:23我对她有一点苛刻,
-
13:23 - 13:25所以我必须告诉你
-
13:25 - 13:29我只是在说出我自己的经历。
-
13:29 - 13:32很多很多年前,
-
13:32 - 13:35我从一个自己喜欢的职位上被炒了,
-
13:35 - 13:39然后我不停地述说我的清白、
-
13:39 - 13:42受到的不公正的待遇、公司的背叛和卑鄙,
-
13:42 - 13:43直到最后,就像这个女人一样,
-
13:43 - 13:45人们离我而去,
-
13:45 - 13:49直到我最终意识到
-
13:49 - 13:52我不仅仅是在炮制我自己的感受,
-
13:52 - 13:55而且也在将这些感受输送给他们。
-
13:55 - 13:59我不想让被钉在十字架上的自己死去。
-
13:59 - 14:05但是我们都知道在任何的重生故事中,
-
14:05 - 14:07你都必须先死去。
-
14:07 - 14:09基督教的故事中,
-
14:09 - 14:12耶稣在复活之前
-
14:12 - 14:15被埋在坟墓里整整一天。
-
14:15 - 14:17我认为对于我们来说,
-
14:17 - 14:19在坟墓里
-
14:19 - 14:23的意思就是围绕着自己的创伤
-
14:23 - 14:25去做内心深处的工作,
-
14:25 - 14:30并且允许自己的创伤愈合。
-
14:30 - 14:33我们得让被钉在十字架上的自我死去,
-
14:33 - 14:37这样才能让一个全新的、更真实的自我
-
14:37 - 14:39诞生。
-
14:39 - 14:42我们要让旧的故事成为过去,
-
14:42 - 14:46这样才能讲述全新的、
-
14:46 - 14:49更真实的故事。
-
14:49 - 14:55定义你的经历,不要让它定义你。
-
14:55 - 14:57如果没有幸存者,
-
14:57 - 15:00没有所谓的意义会怎么样,如果人们
-
15:00 - 15:03仅仅把他们的创伤当作一种经历
-
15:03 - 15:07而不是作为一个身份标识又会怎么样?
-
15:07 - 15:09也许这将使我们不再
-
15:09 - 15:11受困于我们的创伤
-
15:11 - 15:15并且开始奇妙的
-
15:15 - 15:19自我探索、发现和成长。
-
15:19 - 15:24也许它将使我们开始通过
-
15:24 - 15:26认识到我们曾经是什么样的人
-
15:26 - 15:30以及我们将会成为什么样的人来定义自己。
-
15:30 - 15:36所以也许成为幸存者不是
-
15:36 - 15:41你将要告诉我的三件事之一。
-
15:41 - 15:43没关系。
-
15:43 - 15:45我只是想让你们都知道
-
15:45 - 15:49很高兴我们能在同一辆公交车上,
-
15:49 - 15:53并且我到站了。
-
15:53 - 15:57(掌声)
- Title:
- 我战胜了癌症,但那并不代表什么
- Speaker:
- 黛布拉·贾维斯
- Description:
-
当被诊断出患了癌症时黛布拉·贾维斯已经在一家医院做了将近30年的牧师了。作为一名患者她学到了不少。在这个诙谐、大胆的演讲中,她解释了“癌症幸存者”的身份标识是如何让人们感到静止的。她希望我们在给自己成长和进步的空间的同时,定义自己最困难的历经,而不是被它们定义。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:09
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me | ||
Rufus Luo accepted Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me | ||
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me | ||
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me | ||
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me | ||
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me | ||
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me | ||
chunhua zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Yes, I survived cancer. But that doesn't define me |